top of page

LOGIN

931 results found with an empty search

  • Into the Sea

    “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” BOOKS & ARTS Into the Sea AUTHOR AUTHOR AUTHOR “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Essay Japan Japanese Literature Translation Debut Novel Mai Ishizawa Polly Barton Survivors Earthquakes Memory Trauma Sensory Identity Seascapes Seam Contemporary Literature Melancholy Tender Imagery Fiction Ecology Environmental Disaster Gottingen's Scale Solar System Iconography Time & Space Magical Realism Literary Fiction Poetry Akutagawa Prize Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Essay Japan 19th Apr 2025 It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Into the Sea

    “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” BOOKS & ARTS Into the Sea “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” Mai Ishizawa · Polly Barton It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). SUB-HEAD ALSO IN THIS ISSUE: Kareen Adam · Nazish Chunara A Dhivehi Artists Showcase Shebani Rao A Freelancer's Guide to Decision-Making The Place of Shells by Mai Ishizawa (New Directions, March 2025). Cover design and illustration by Janet Hansen. Image Courtesy StudioM1. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Essay Japan Japanese Literature Translation Debut Novel Mai Ishizawa Polly Barton Survivors Earthquakes Memory Trauma Sensory Identity Seascapes Seam Contemporary Literature Melancholy Tender Imagery Fiction Ecology Environmental Disaster Gottingen's Scale Solar System Iconography Time & Space Magical Realism Literary Fiction Poetry Akutagawa Prize MAI ISHIZAWA a was born in 1980 in Sendai City, Japan, and currently lives in Germany. Her debut novel, The Place of Shells , won the Akutagawa Prize. POLLY BARTON is a writer and Japanese translator based in Bristol. Her translations include Aoko Matsuda’s Where the Wild Ladies Are , Kikuko Tsumura’s There’s No Such Thing as an Easy Job , and Tomoka Shibasaki’s Spring Garden . In 2019, she won the Fitzcarraldo Editions Essay Prize for her debut book Fifty Sounds . Her second book, Porn: An Oral History , is forthcoming. 19 Apr 2025 Essay Japan 19th Apr 2025 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Into the Sea |SAAG

    “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” BOOKS & ARTS Into the Sea “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” GENERAL ESSAY AUTHOR AUTHOR AUTHOR The Place of Shells by Mai Ishizawa (New Directions, March 2025). Cover design and illustration by Janet Hansen. Image Courtesy StudioM1. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 The Place of Shells by Mai Ishizawa (New Directions, March 2025). Cover design and illustration by Janet Hansen. Image Courtesy StudioM1. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Essay Japan 19th Apr 2025 Essay Japan Japanese Literature Translation Debut Novel Mai Ishizawa Polly Barton Survivors Earthquakes Memory Trauma Sensory Identity Seascapes Seam Contemporary Literature Melancholy Tender Imagery Fiction Ecology Environmental Disaster Gottingen's Scale Solar System Iconography Time & Space Magical Realism Literary Fiction Poetry Akutagawa Prize Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Into the Sea | SAAG

    · BOOKS & ARTS Essay · Japan Into the Sea “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” The Place of Shells by Mai Ishizawa (New Directions, March 2025). Cover design and illustration by Janet Hansen. Image Courtesy StudioM1. It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Essay Japan Japanese Literature Translation Debut Novel Mai Ishizawa Polly Barton Survivors Earthquakes Memory Trauma Sensory Identity Seascapes Seam Contemporary Literature Melancholy Tender Imagery Fiction Ecology Environmental Disaster Gottingen's Scale Solar System Iconography Time & Space Magical Realism Literary Fiction Poetry Akutagawa Prize Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 19th Apr 2025 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Into the Sea

    “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” BOOKS & ARTS Into the Sea Mai Ishizawa · Polly Barton “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 The Place of Shells by Mai Ishizawa (New Directions, March 2025). Cover design and illustration by Janet Hansen. Image Courtesy StudioM1. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Essay Japan Japanese Literature Translation Debut Novel Mai Ishizawa Polly Barton Survivors Earthquakes Memory Trauma Sensory Identity Seascapes Seam Contemporary Literature Melancholy Tender Imagery Fiction Ecology Environmental Disaster Gottingen's Scale Solar System Iconography Time & Space Magical Realism Literary Fiction Poetry Akutagawa Prize MAI ISHIZAWA a was born in 1980 in Sendai City, Japan, and currently lives in Germany. Her debut novel, The Place of Shells , won the Akutagawa Prize. POLLY BARTON is a writer and Japanese translator based in Bristol. Her translations include Aoko Matsuda’s Where the Wild Ladies Are , Kikuko Tsumura’s There’s No Such Thing as an Easy Job , and Tomoka Shibasaki’s Spring Garden . In 2019, she won the Fitzcarraldo Editions Essay Prize for her debut book Fifty Sounds . Her second book, Porn: An Oral History , is forthcoming. Essay Japan 19th Apr 2025 On That Note: Who is Next? 5th MAR Chats Ep. 10 · On Ambition, Immigration, Class in “Gold Diggers” 21st JUN The Craft of Writing in Occupied Kashmir 24th JAN

  • South Asian Avant-Garde (SAAG)

    SAAG is a dissident literary magazine of the internationalist left. THE VERTICAL The Vertical Books & Arts Into the Sea Mai Ishizawa · Polly Barton Community Fiction & Poetry Features Interactive After the March Zoya Rehman Ghostmother Aria Pahari Letter to History (II) Mir Mohammad Ali Talpur Letter to History (I) Hazaran Rahim Dad Expunging India's Diamond City Hanan Zaffar · Danish Pandit Dissipated Self-Determination Zahra Yarali LATEST Into the Sea Mai Ishizawa · Polly Barton JAPAN After the March Zoya Rehman ISLAMABAD Ghostmother Aria Pahari VOL 2. ISSUE 1 AYAH KUTMAH “Euphemisms and doublespeak concealed disappearance at an unprecedented transnational scope.” Resistance Until Return Ahsan Butt · Sadieh Rifai Palestinian-American actor and playwright Sadieh Rifai confronts the mental toll of occupation, war, and the American dream in her world premiere, The Cave. Surina Venkat “Food organization at Columbia’s Gaza Solidarity Encampment began as the effort of just seven students organizing the chaotic assortment on the tarp, but it quickly evolved into a network attracting several student groups, professors, community members, and even other encampments, including the NYU and City College encampments.” Zohran Kwame Mamdani “I really got into organizing through the Palestinian solidarity movement. I co-founded my school's chapter of Students for Justice in Palestine. The same people who used to walk by me in the student union when we were organizing for an academic boycott—those same people have reached out to me since to say they wish they had gotten involved, that they feel differently now. Really, the Black Lives Matter movement opened a lot of people's eyes to the interconnectedness of state violence.” Fugitive Ecologies Beatrice Wangui's Fight for Seed Sovereignty in Kenya Pierra Nyaruai Paean to Mother Nature Marissa Carruthers Save Karoonjhar Zuhaib Ahmed Pirzada Gardening at the End of the World Ben Jacob Descendants of enslaved and indentured labourers cultivated life amidst the ruins of climate catastrophe in nineteenth-century Mauritius. Today, deforestation and the sugar industry have left a legacy of natural disasters and public health crises. What path forward remains for the unification of the political and scientific in service of the island’s labouring population? On the Ethics of Climate Journalism Aruna Chandrasekhar Information asymmetry, shadowy military operations, mining mafias, and the consent, or lack thereof, of the working class in how their information, labor, and presence are used are all tied to the production, distribution, and consumption of food, energy, and water in India. For climate journalist Aruna Chandrasekhar, this understanding, as well as the proximity of Operation Green Hunt to her hometown, led her to journalism. An internationalist, leftist literary magazine seeking an activist approach to representation. Colophon inspired by Rabindranath Tagore's "Head Study" Four Lives Aamer Hussein "How would Rafi Ajmeri have fared in the Progressive era that was dawning just then? Would his liberal attitudes have hardened into dogma, or would he have swung to conservatism in the Pakistan to which his brothers migrated as he too probably would have?" Alien of Extraordinary Ability Tarfia Faizullah "Go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange" Six Poems Rajiv Mohabir "In Ayodhya’s sacked Mogul masjid / vultures scrawl Ram on new temple bricks. / Brother, from this mandir of burning" SAAG’s 2024 In Reading Fictions of Unknowability Chats Ep. 9 · On the Essay Collection “Southbound” Dalit Legacies in Mythology, Sci-Fi & Fantasy On Class & Character in Megha Majumdar's Debut Novel Experimentalism in the Face of Fascism “Welcome! Models politicians auto drivers butchers bankers accountants actors liars cheat saints masters slaves herpes gonorrhea HIV syphilis tops bottoms bottoms who top tops who bottom preferably top miserably bottom white black pink yellow brown blue high caste low caste no caste...” "There was no one else in the four-berth compartment. I was comfortable. Somewhere near the Andhra-Orissa border I woke up and found everything dark. The train wasn’t moving either. Pitch dark. You couldn’t see anything out of the window." A Premonition; Recollected Jamil Jan Kochai NEWSLETTER Subscribe to our newsletter to find out about events, submission calls, special columns, merch + more SUBSCRIBE Thanks for subscribing! EVENTS See Where You Can Join Us Next Rubble as Rule The Changing Landscape of Heritage Saranya Subramanian Fictions of Unknowability Torsa Ghosal Cracks in Pernote Tauseef Ahmad · Mohammad Aatif Ammad Kanth Kashmiri homes and livelihoods are disintegrating, with major infrastructural developments and mining projects inducing landslides, disrupting water and electrical channels, and destroying agricultural trade in the region–all in the name of increasing Kashmir's connectivity. Impractical in scope, these infrastructural projects defy all recommendations geological researchers have urged developers to consider for decades: and the government is content leaving Kashmiris in unlivable conditions, so long as the homes are not yet one with the earth. Bulldozing Democracy Alishan Jafri Since his electoral victory in 2014, Narendra Modi’s Hindutva brigade has attempted to render Muslims invisible through hypervisibility. Mob-lynchings "don’t just happen” to Muslims. Thook Jihad is to be expected. By applying microscopic, misinformative attention to Muslim businesses, homes, and livelihoods throughout the country, the BJP has forced Indian Muslims to constantly create hideouts for their humanity. However, as Modi’s monumental loss in the recent Lok Sabha polls indicates, Muslims refusing to accept the social and psychological invisibilization are already leading the charge for a brighter electoral future. “Not only has the neighborhood lost much of its middle-class transnational identity, but it is also being erased in the media and from the collective memory of Dubai. The livelihoods and lifestyles of Karama’s former inhabitants are threatened as the space for economic participation diminishes with the establishment of more exclusive, privatized, and upper-class modes of living and leisure in the area.” COMING SOON INTERVIEWS The Mind is a Theater of War Ahsan Butt · Sadieh Rifai The Craft of Writing in Occupied Kashmir Huzaifa Pandit Radical Rhetoric, Pedagogy & Academic Complicity Aneil Rallin A State of Perpetual War: Fiction & the Sri Lankan Civil War Shehan Karunatilaka Kashmiri ProgRock and Experimentation as Privilege Zeeshaan Nabi From Raags to Pitches Vrinda Jagota KOKOKO!, an experimental music collective from the DRC, has navigated political censorship and the country’s struggles with energy exploitation to create a sound that electrifies the present. Using repurposed household materials as instruments and makeshift cables for amps, they fuse French and South African house with Congolese folk to produce innovative live and stereo listening experiences. Their latest album, BUTU— “the night”—calls on audiences to bear witness to the cacophony of Kinshasa after dusk as a commentary on the political state of Congo at large. Priya Darshini · Max ZT · Shahzad Ismaily · Moto Fukushima · Chris Sholar “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” Natasha Noorani “We looked at all these old EMI vinyl album covers. I remember listening to the song and thinking: 'This song is pink.'”

  • Disaster Timeline

    VOL. 2 ISSUE 1 PLAY INTRO VIDEO Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE . . Heading 6 Loading... DATE TITLE AUTHOR(S) / INTERVIEWER(S) KEY Books & Arts The Vertical Fiction & Poetry Community Features Interactive LOAD MORE GRID LIST

  • Quintet

    “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” COMMUNITY Quintet “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” Priya Darshini · Max ZT · Shahzad Ismaily · Moto Fukushima · Chris Sholar The closing set from our event on 30th March 2024, "Solidarity: Beyond the Disaster-Verse," at ShapeShifter Lab in Brooklyn, New York, capped off two stimulating panels and marked the close of Volume 2 Issue 1 of SAAG. The performance by the quintet of Priya Darshini (vocals), Shahzad Ismaily (piano, drums/percussion, synth, guitar), Moto Fukushima (bass, shamisen) & Max ZT (hammered dulcimer), and Chris Sholar (electronics, ableton) ushered in new emotional registers, and another period of interpretive possibilities for SAAG, as reflected upon by Darshini. Their set showcases many of the songs from Darshini's debut album, as well as songs about hope and solidarity, and a showstopping rendition of a composition of Emily Dickinson's "Hope is the thing with feathers." Event Photography courtesy of Josh Steinbauer. SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 1: What Does "Solidarity" Mean? SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 2: On the Relationship between Form & Resistance The closing set from our event on 30th March 2024, "Solidarity: Beyond the Disaster-Verse," at ShapeShifter Lab in Brooklyn, New York, capped off two stimulating panels and marked the close of Volume 2 Issue 1 of SAAG. The performance by the quintet of Priya Darshini (vocals), Shahzad Ismaily (piano, drums/percussion, synth, guitar), Moto Fukushima (bass, shamisen) & Max ZT (hammered dulcimer), and Chris Sholar (electronics, ableton) ushered in new emotional registers, and another period of interpretive possibilities for SAAG, as reflected upon by Darshini. Their set showcases many of the songs from Darshini's debut album, as well as songs about hope and solidarity, and a showstopping rendition of a composition of Emily Dickinson's "Hope is the thing with feathers." Event Photography courtesy of Josh Steinbauer. SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 1: What Does "Solidarity" Mean? SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 2: On the Relationship between Form & Resistance SUB-HEAD ALSO IN THIS ISSUE: Kareen Adam · Nazish Chunara A Dhivehi Artists Showcase Shebani Rao A Freelancer's Guide to Decision-Making SHARE Facebook Twitter LinkedIn Live Brooklyn Solidarity: Beyond the Disaster-Verse Jazz Music Classical Music Experimental Music Vocals Hammered Dulcimer Drums Guitar Electronics Composition Contemporary Music Shamisen Alternative Jazz Love in Exile On Becoming House of Waters GRAMMY Periphery Emily Dickinson Atahualpa Yupanqui Protest Song PRIYA DARSHINI is a vocalist with a fresh, imaginative and fascinating sound influenced by Carnatic and South Asian classical music, and deeply syncretic global traditions including Americana, folk, and jazz improvisation. Her debut album Periphery (Chesky Records, 2020) was nominated at the 63rd Annual GRAMMY Awards for Best New Age Album. Based in Brooklyn, Darshini also serves on the Board of Directors of the International Wildlife Coexistence Network , and is a trustee of the Mumbai-based non-profit Jana Rakshita which aids underprivileged pediatric cancer patients, Adivasi children's education, amongst other initiatives. MAX ZT is a Chicago native now based in Brooklyn who had his first encounter with the hammered dulcimer at the age of two. He has been lauded as the “Jimi Hendrix of dulcimer” by NPR , and performed with musicians like Ravi Shakar, Tinariwen, and Jimmy Cliff, among others. Max ZT and Moto Fukushima together form the Brooklyn-based power duo, House of Waters. The band has released two albums, with its debut album, Rising , reaching #2 on the iTunes World Music chart, and the second album hitting #4 on the iTunes Jazz chart. Its sophomore album, On Becoming (GroundUP Music, 2023), was recently nominated at the 66th GRAMMY Awards for Best Contemporary Instrumental Album. SHAHZAD ISMAILY is a largely self-taught composer and musician, having mastered a wide array of instruments. Ismaily has recorded or performed with an incredibly diverse assemblage of musicians and has also composed regularly for dance and theater. He was a two-time nominee at the recent 66th GRAMMY Awards, for both Best Alternative Jazz Album for Love in Exile (Verve Records, 2023) with Vijay Iyer & Arooj Aftab, and Best Global Music Performance for the track "Shadow Forces" from Love in Exile . Most recently, Ismaily is part of the new quartet Beings which will release its debut album There is a Garden (No Quarter) in July 2024. MOTO FUKUSHIMA is a Japanese artist currently based in NYC. He is a six-string bass player, composer, and shamisen player. Along with Max ZT, Fukushima forms the duo House of Waters. The band has released two albums, with its debut album, Rising (GroundUP Music, 2019), reaching #2 on the iTunes World Music chart, and the second album hitting #4 on the iTunes Jazz chart. House of Waters' sophomore album, On Becoming (GroundUP Music, 2023), was recently nominated at the 66th GRAMMY Awards for Best Contemporary Instrumental Album. CHRIS SHOLAR is a world-renowned music producer and composer and one of the most in-demand guitarists in the world of R&B and Hip Hop music. He has worked with Stevie Wonder, Beyonce, A Tribe Called Quest, Frank Ocean, and Snoop Dogg, amongst many others, and as performed at numerous concerts, and arenas, including Carnegie Hall, the Glastonbury Festival, and the NFL Super Bowl Gala. He is a two-time GRAMMY Award winner from his collaborations with Jay-Z and Esperanza Spalding. 25 Apr 2024 Live Brooklyn 25th Apr 2024 JOSH STEINBAUER is an award-winning filmmaker, musical composer, and visual artist. His work has been shown in Heaven, Third Ward, No Moon, Gen Art, H. Lewis galleries, Harvard Art Museum and American Folk Art Museum , and published in Nowhere Magazine, Terrain, The Offing, Moving Poems, Scroll.in, BrooklynOnDemand , and the Times of India, amongst others. Some of his portrait drawings are currently exhibited at the Long Island City Artists' (LIC-A) newest show Drawing Beyond the Surface , curated by Jorge Posada. “Apertures” with the Vagabonds Trio Rajna Swaminathan · Utsav Lal · Ganavya 19th May Between Notes: An Improvisational Set Utsav Lal 5th Jun Natasha Noorani's Retro Aesthetic Natasha Noorani 5th Jun The Aahvaan Project · Performance Vedi Sinha 5th Jun FLUX · Natasha Noorani Unplugged: "Choro" Natasha Noorani 5th Dec On That Note:

  • Quintet |SAAG

    “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” COMMUNITY Quintet “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” VOL. 2 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Brooklyn 25th Apr 2024 Live Brooklyn Solidarity: Beyond the Disaster-Verse Jazz Music Classical Music Experimental Music Vocals Hammered Dulcimer Drums Guitar Electronics Composition Contemporary Music Shamisen Alternative Jazz Love in Exile On Becoming House of Waters GRAMMY Periphery Emily Dickinson Atahualpa Yupanqui Protest Song Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. The closing set from our event on 30th March 2024, "Solidarity: Beyond the Disaster-Verse," at ShapeShifter Lab in Brooklyn, New York, capped off two stimulating panels and marked the close of Volume 2 Issue 1 of SAAG. The performance by the quintet of Priya Darshini (vocals), Shahzad Ismaily (piano, drums/percussion, synth, guitar), Moto Fukushima (bass, shamisen) & Max ZT (hammered dulcimer), and Chris Sholar (electronics, ableton) ushered in new emotional registers, and another period of interpretive possibilities for SAAG, as reflected upon by Darshini. Their set showcases many of the songs from Darshini's debut album, as well as songs about hope and solidarity, and a showstopping rendition of a composition of Emily Dickinson's "Hope is the thing with feathers." Event Photography courtesy of Josh Steinbauer. SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 1: What Does "Solidarity" Mean? SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 2: On the Relationship between Form & Resistance More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Disaster Timeline

    VOL. 2 ISSUE 1 PLAY INTRO VIDEO GRID LIST . . Heading 6 Loading... DATE TITLE AUTHOR(S) / INTERVIEWER(S) KEY Books & Arts The Vertical Fiction & Poetry Community Features Interactive LOAD MORE Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • The Vertical

    The Vertical Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Fiction & Poetry

    Fiction & Poetry Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

Search Results

bottom of page