top of page

563 items found for ""

  • The Pakistani Left, Separatism & Student Movements | SAAG

    COMMUNITY The Pakistani Left, Separatism & Student Movements Activist Ammar Ali Jan in conversation with Kamil Ahsan. VOL. 1 14 Dec 2020 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Pakistan Student Movements Baloch Students Organization-Azad Haqooq-e-Khalq Movement Student Solidarity March Baloch Student Long March Pashtun Tahafuz Movement Shehri Tahafuz Movement Zaigham Abbas Universities Pakistani State Repression Repression in Universities Partha Chatterjee Subaltern Studies Karl Polanyi People's Solidarity Forum Neofeudalism Neoliberalism Constitutionalism Pashtun Long March Trade Unions Electoral Politics Elections Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. We worry too much about divisions within the left. It can be very productive if people engage in a decent, intellectual conversation. Actual disagreements shouldn't be repressed for the sake of some mythical unity. Editor's Note: Throughout the Baloch student long march & the #PashtunLongMarch2Karachi , the Pakistani state cracked down on activists—including Ammar Ali Jan—and continues to. This conversation took place in September 2020. A detention order for Ammar Ali Jan was issued in late November 2020. It was far from the first time he had faced detention, intimidation, or threats from the state. Granted pre-arrest bail, the detention order was lifted in December by the Lahore High Court, with LHC Chief Justice Muhammad Qasim Khan saying: “In Pakistan, influential people will not let their rivals to move freely by misusing ‘detention orders’." DISPATCH Interview Pakistan FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Scenes From Gotagogama | SAAG

    THE VERTICAL Scenes From Gotagogama Early in 2022, the signs of an unprecedented and historic movement in Sri Lanka were already visible. VOL. 2 ISSUE 1 23 Feb 2023 PHOTO-ESSAY AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 A group of protestors wave the Sri Lankan flag on the 10th day of protests at Galle Face Green, unofficially named Gotagogama among locals. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Photo-Essay Sri Lanka Gotagogama Aragalaya Movement Organization Capitalism Economic Crisis Energy Crisis Galle Face Green Mass Protests Mahinda Rajapaksa Gotabhaya Rajapaksa Low-Income Workers Ramadan Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Editor's Note: In March 2022, I was in Colombo, hosting the Fearless Ambassadors' Residency with our team. Artists had gathered from across South Asia to paint two murals in the streets of Colombo. When we arrived, little did we know that the country would break into one of the biggest protests that it has seen. There were big rallies of people burning party flags and shouting "Gota Go Back! ". A people divided had come together. Years of corruption and divisive politics led the country to one of its worst socio-political and economic crises since independence, resulting in people protesting against the incumbent President and the government. The protests led purely by the people of Sri Lanka, specially the younger generation, supported by the workers' and the students unions, started off in early March 2022 and spreading islandwide. The rage in their eyes, they walked hand in hand, ready to take down the government that had left them to face acute shortages of food, fuel and other basic supplies because of its ridiculous policies followed by the pandemic leaving the country bankrupt. It is no longer only about reform or political change, but a matter of survival for the people of Sri Lanka. They were tired. Their life-long savings had been reduced to nothing. There was no petrol or cooking oil. There were long queues everywhere, anger and despair at every nook. They demanded justice for journalists and activists killed in the past, decried corruption and deception from the uppermost echelons of power. The protest in front of the Presidential Secretariat soon turned into a model village called "Gotagogama" (Go Gota Village). While the protests were peaceful, police fired tear gas at the protestors and assaulted them in an attempt to stifle the protests. There were artworks lined up,medical camps, IT support stations, community libraries, all at one place, as if the people were reimagining every system that existed. Every morning we could see our friends and colleagues plan and participate in rallies and protests. We made posters and stood with them with affirmations "Take back our power", "We are our own leaders" being pasted across the streets. There was hopelessness, but also the will to dismantle the system. These photographs were taken as part of the first wave of protests that broke out. Much happened after that. A few months later, in June, the people marched into the President's house and took over, watered his plants, picnic-ed in his lawns, slept in his bed, made memes as protest. The government changed, the village was taken down, more protestors and activists arrested, mysteriously disappeared. Gota Go Gama didn't exist anymore. When work took me to Colombo again, later that year, I saw no big protests. Shoulders carrying hopelessness, eyes filled with broken dreams, a lot of perseverance. People are struggling to get back to "normal". The new guard is no better. It has tried every tactic to crack down on anti-government movements. The real causes of the crisis are yet to be solved. Sri Lanka still awaits an IMF bailout and assurances from China and India while the struggle of people will continue. Their struggle requires thinking about what has transpired: Harshana Rambukwella's analysis is a strong partner to the photo-essay that follows. But one thing is clear: the movement of people in Sri Lanka may have subsided, but something new to Sri Lanka began in 2022. Sabika Abbas Naqvi, Senior Editor From the earliest days, the youth were a significant driving factor in the protests against the Rajapakse government. A creative representation of the expectations of protestors using the colour red, a signifying motif of the Rajapakse regime. The Rajapaksas have been known to weaponise the colour red and inculcate hate among racial groups through their choice of clothing and colours. Protestors are using this motif against them in an ironic way. The sign translates to: "The oppressed in the queue while the oppressor is in the mansion." With such signs, protestors pointed clearly to dwindling supplies of essential resources among ordinary citizens, while those in power remain unaffected. Many children attended the protests, inciting larger conversations on politics and accountability within families—a first for many Sri Lankans. First rain at the protest site: Determined citizens continued to protest in thunderstorms and heavy rainfall. The breeding ground of Gotagogama, where the largest record of citizens gathered outside the Presidential Secretariat’s office. On March 31st 2022, a protest in Mirihana, Nugegoda (a suburb of Colombo) sparked a chain of organic and interminable protests across the country. The crowd present at this protest blocked a police bus from entering the protest site. 37 people were injured, 53 were arrested. Several journalists were brutally assaulted, with at least 6 arrested by Sri Lanka's Special Task Force. Protestors of all ages hold up signs reflecting the magnitude of the economic crisis in Sri Lanka created by the current government. Pleas to the government to right their wrongs, taken at the largest youth-led protest at Independence Square, Colombo. A figure of Mahinda Rajapakse, then-Prime Minister and Gotabhaya Rajapakse's brother, depicted holding a self-imposed request to be struck by lightning: a popular curse in Sinhalese folklore. A group of nuns join the protest to show their solidarity and dissent against the current government. People continued their fight well into the night, with many Muslims breaking their fast during the holy month of Ramadan coinciding with the beginning of summer. DISPATCH Photo-Essay Sri Lanka FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Experimentalism in the Face of Fascism | SAAG

    COMMUNITY Experimentalism in the Face of Fascism Writer Meena Kandasamy, in conversation with Advisory Editor Aparna Gopalan. VOL. 1 7 Sept 2020 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Sociolinguistics Avant-Garde Form Experimental Methods Dalit Literature Dalit Histories Indian Fascism Tamil Tigers Auto-Fiction Bhima Koregaon Marxist Theory André Breton Absurdity Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. There is a certain overpowering influence when this totalitarian power is coming to get you. Then you turn to the most absurd forms of storytelling and play. How do you laugh at untrammeled power? Either you are completely terrorized by it, or you completely delegitimize its authority by laughing in its face and doing the most absurd things. RECOMMENDED: The Orders Were to Rape You: Tigresses in the Tamil Eelam Struggle , the newest book by Kandasamy (Navayana, 2021). DISPATCH Interview Sociolinguistics FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Progressivism in Pakistani Higher Education | SAAG

    COMMUNITY Progressivism in Pakistani Higher Education Sociologist Nida Kirmani in conversation with Associate Editor Nur Nasreen Ibrahim VOL. 1 27 Aug 2020 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Pashtun Tahafuz Movement Postcolonial Feminist Theory Progressivism Deniz Kandiyoti Lyari Mama Qadeer Zakir Nagar Refusal of Anthropology Baloch Missing Persons Gulalai Ismail Matiullah Jan Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Most dissenters in Pakistan, whether it's a movement like the PTM, or journalists critical of the state, the first reaction of the state's representatives is to characterize them as traitors or funded by foreign governments. RECOMMENDED: Questioning the ‘Muslim Woman’: Identity and Insecurity in an Urban Indian Locality by Nida Kirmani (Routledge, 2013) DISPATCH Interview Pashtun Tahafuz Movement FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • The Uneasy Dreamscape of Katchatheevu | SAAG

    THE VERTICAL The Uneasy Dreamscape of Katchatheevu A dispatch from a church festival on a largely uninhabited island that has long been the site of a contentious border dispute between India and Sri Lanka. VOL. 2 ISSUE 1 16 Jun 2023 DISPATCH AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 A statue of St. Anthony, patron saint of the fisherfolk of Sri Lanka’s north and India’s south, is nestled in an arch just below the roof of the church. Courtesy of the author. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Dispatch Katchatheevu Sri Lanka Island Palk Bay Jaffna Tamil Tamil Diasporas Indian & Sri Lankan Tamil Communities Church Festival Rameswaram Border Dispute Fisherfolk Fishing Crisis Disputed Territory Pilgrimage Low-Income Workers Trawling Transnational Solidarities Internationalist Solidarity Sri Lankan Civil War Indentured Labor Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. You can almost taste the excitement on the boat as it nears Katchatheevu, people craning their necks out of windows, and perching on the steps to catch their first glimpse of it. For most passengers, it seems to be their first time visiting the island—abandoned, uninhabited, and closed to civilians for all but two days each year for its annual church festival. Standing on some bags to gain height, I catch flashes of the island—a statue of the Virgin Mary encased in glass peeping out from some foliage; with trees for miles, and waves lapping the shore. The four-hour boat journey from mainland Sri Lanka to Katchatheevu is surreal. I’d never heard of Katchatheevu until November last year. From a sparsely-populated Wikipedia page, I’d learned the island was only open for visitors during its March church festival, so I resolved to go. Katchatheevu lies in the Palk Strait between southern India and northern Sri Lanka, a contentious and liminal space that has historically been contested between the two countries. Under British rule, the island belonged to India, and after Independence it became a disputed territory. In 1976, it was ceded to Sri Lanka by then Indian Prime Minister Indira Gandhi in a series of maritime boundary agreements with her Sri Lankan counterpart, then President Sirimavo Bandaranaike. However, this decision has always been hotly contested by Tamil Nadu politicians ever since, who have long called for the reacquisition of Katchatheevu, ostensibly on the behest of Indian fisherfolk. In 1991, the Tamil Nadu Assembly adopted a resolution for its retrieval. In 2008, then Chief Minister of Tamil Nadu argued to the Supreme Court that the agreements on Katchatheevu were unconstitutional. As recently as last year, the 1974-76 maritime boundary agreements over Katchatheevu have remained hotly contested. Katchatheevu was closely surveilled during the Sri Lankan Civil War, which ended in 2009, suspected to be a base for the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), a militant group fighting for an independent state in the country’s north, from which they smuggled weapons. Since the end of the war, the island has been controlled by the Sri Lankan navy, with Indian fishermen allowed to dry their nets on its land. But conflicts between Sri Lankan and Indian fishermen continue to rage around the space, with Indians accused of crossing the maritime boundary to poach in Sri Lankan waters. Many poor Sri Lankan fisherfolk returned to these waters after the Civil War, by which time they found a landscape dominated by Indian trawlers they could not compete with. View of the island from the boat. Courtesy of the author These unresolved disputes of land and livelihoods make the seemingly peaceable annual church festival even more intriguing, since regulations on movement to and from the island are abandoned for the festival. Pilgrims from both sides of the strait collide in a rare meeting point of communities who speak the same Tamil language but have historically met mostly under difficult conditions; the line between southern India and northern Sri Lanka became porous during the civil war as people fled Sri Lanka in droves as refugees. In centuries prior, hundreds of thousands of Indian Tamils were brought over to Sri Lanka as indentured laborers by British colonizers. Indian Tamils were denied citizenship by Sri Lanka upon independence; many were deported back to India, with others in a state of limbo for decades. Communities in both countries have thus experienced statelessness and rejection on the other’s land, making Katchatheevu a contested space, all the more significant as a fleetingly-inhabited melting pot of experiences and cultures. It becomes a rare waypoint through which the porosity of borders and violent history of the region can be seen through its visiting Tamil communities. Yet it remains a little-known and incredibly underreported place, with the specifics of its historic legacy rarely discussed in a wider context. Traveling with two friends on the boat, I try to glean as much as I can about Katchatheevu’s history. My friend and I befriend a fellow passenger. She tells us a story about how St. Anthony’s Church, the only building on the island, was built. A fisherman who almost died at sea promised God he would build a church if he was saved. After the fisherman survived, he stayed true to his word, and built the church using materials from Delft island, about two hours closer to Sri Lanka’s mainland. As we disembark onto a temporary and very shaky gangway assembled by the Sri Lankan Navy, which administers the island year-round, we spot a crowd already assembled on the shore—Indian pilgrims. For the church festival, all disputes and regulations are suspended, and pilgrims from both countries land on the island in a rare meeting point of communities otherwise totally separated by the Palk Strait. We are shepherded into four different queues for navy checks—Sri Lankan women, Sri Lankan men, Indian women, and Indian men. The Indian and Sri Lankan sides look each other up and down with bemused curiosity. On the other side of the checkpoints, Katchatheevu is wild and bare, untamed vegetation crowding the sides of a wide and sandy path. The early afternoon sun beats down heavily on us, and juice vendors have wisely set up shop to serve cold drinks to thirsty pilgrims. Families separated by gender wait for their relatives to come through the queue, and I spot an interesting exchange between two pilgrims from India and Sri Lanka that highlights how monumental the festival is as a reminder of the liminal space Katchatheevu occupies. “Where are you from, son?” asks the aunty from Bangalore, clad in a light brown sari, speaking in a dialect quite far removed from Jaffna Tamil. “Jaffna,” replies the young man sitting next to her in a collared shirt and trousers. “Where’s that? Sri Lanka?” the aunty asks. “You don’t know where Jaffna is?” he replies, looking shocked and slightly offended. “Yes, it’s in Sri Lanka. It’s world famous!” After our friend arrives, we trek towards the church to set up camp. Along the way, we spot pilgrims industriously clearing patches of vegetation to find a spot to bed down, and others who have come organized with lunch carriers and huge containers of water, because there is no drinking water available on the island. We select a spot just in front of the church, next to a trio from Colombo, and lay out the bed sheet I’ve brought from home. A few minutes later, a voice over the loudspeaker announces that the prayers will soon begin. St. Anthony, patron saint of the fisherfolk of Sri Lanka's north and India's south. Photography courtesy of the author. The nuns begin to chant repeatedly: “ Punitha Mariye, Iraivanin Thaaye, paavikalaa irukkira engalukkaaka, ippozhuthum naangal irappin velaiyilum vendikollumaame. [Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death].” The church itself is a rich cream color, with a statue of St. Anthony, patron saint of the fisherfolk of Sri Lanka’s north and India’s south, nestled in an arch just below its roof. Another statue, larger and more imposing, is positioned on a podium in front of the church. Dressed in brown robes with fair white skin and brown hair, St. Anthony holds a small child and looks out into the sea of pilgrims as they kneel on the ground and pray, many of the women covering their hair with lace veils and turning rosaries in their fingers. Indian pilgrims work their way through the crowd, distributing sesame sweets. One of the temporary stalls set up by vendors from both countries. Photograph courtesy of the author. I decide to wander through the temporary stalls set up by vendors on an otherwise abandoned patch of vegetation. Enthusiastic sellers assume I’m from India and quote me prices in Indian rupees. One salesman asks me to take his photo, and predicts that I’ll soon be headed abroad. He inspects my palm, and informs me that my first child will be a boy. I spot the tent of Silva, a pilgrim from Bangalore.His tent has both Indian and Sri Lankan flags pinned on the front. He tells me he’s been coming to Katchatheevu for the last nine years. “They’re always in brotherhood, no?” says Silva. “Nobody can divide it. They’re always binding, very lovely people,” adding that Katchatheevu inspired him to visit mainland Sri Lanka. I chat with a fisherman from Rameswaram who’s visiting for the first time with a party of four other people. He tells me Katchatheevu is well-known in his hometown, but not many people make the journey over. Soon, religious songs blaring over the loudspeaker begin to drown out our conversation, and the Walk of the Cross begins. Young boys clad in red and white robes stand at the head of the procession. A wooden cross carried on the shoulders of Reverend Fathers behind them towers overhead. Photograph courtesy of the author. As they walk, songs accompany their steps, and a huge crowd walks around the church’s perimeter as the sun sets, taking us to the beach where groups of men are bathing in the clear blue water, standing and laughing amongst themselves. Every time the cross stops, people fall to the ground behind the cross and begin to pray, and a sermon is delivered from the church’s pulpit by Indian and Sri Lankan clergy, in variously inflected accents that inform us where they might be from. Some sermons are pointedly political. They talk of the Sri Lankan Tamils forcibly disappeared during the civil war. Of mothers still looking for their children. Some mention the ongoing economic crisis Sri Lankans continue to face. Others appeal directly to the pilgrims, telling them to be more loving and accepting of others and the pain they might be facing. It’s during the Walk of the Cross that I spot the original St. Anthony’s Church, the one built by the saved fisherman. It is a sharp contrast to the new church, with a decaying facade with plaster peeling off it, but stark in its simplicity. Pilgrims stream in and out to pray to old statues of St. Anthony placed on a ledge, overlooked by a chipped wall hanging of Jesus on the cross. Others camp in front of it, chatting and watching the Walk. “We’re devotees of St. Anthony,” one man from Thoothukudi, India tells me, perched on a blanket with his friends. “We have a very famous church for him there on the seaside, and we go and stay there every Tuesday… We’d heard about Katchatheevu before but we never had the opportunity to come, so this year when we got the chance we decided we had to come.” They’ve decided to buy soap at the stalls as souvenirs for their family, and joke about how much more expensive tea is in Sri Lanka due to the economic crisis. But the conversation takes a serious turn when they ask me about conflicts between Sri Lankan and Indian fishermen, and they say Indian fishermen are really struggling and have been shot down when trying to fish near Katchatheevu, despite it previously belonging to India. “If it were ours, there would be no shooting,” one of them says. They say that India has “extended a hand in brothership” towards Sri Lanka, but it has been met with “disgraceful behavior” by the latter. However, they’re adamant that India shouldn’t try to reclaim Katchatheevu, saying it’s been “given and that’s it.” Once the Walk of the Cross is over, the mass takes place at the front of the church. I perch next to my friends on the blanket as the Lord’s Prayer and Hail Mary are chanted repeatedly in Tamil. I realize it’s the first time I’ve been to a mass in Tamil, and listen intently to the words, which seem to acquire a deeper meaning in my mother tongue. I find myself deeply, uncontrollably moved, tears streaming down my cheeks as the words wash over me. “Isn’t this so nice?” I say, turning to my friend after the mass finishes. It feels like she’s radiating a deep, calm, glow. Her hands are clasped in prayer. “Yes,” she replies, hugging me. “Thank you for bringing me.” Afterwards, there’s a procession of St. Anthony, with a statue carried through the crowd and around the island, flashing with green and red lights. The church is decked out in beautiful lights that lend it a Christmas feel, and there’s a festive feeling in the air as people go to light candles at a small cave-like shrine next to the church, cupping them carefully to avoid the wind extinguishing them. Throughout the day, there are also intermittent announcements of pilgrims’ prayers to St. Anthony—people asking for foreign visas to be approved, for marriages to be arranged, and for illnesses to be cured. The specifics of people’s names and locations are all divulged, and my friends and I wonder at people’s deepest wishes being revealed so publicly. We then use our meal tokens to claim food provided by the navy—a meal of rice and fish curry. Being a vegan, I’m obliged to go back to the stalls to buy myself a meal of rice and vegetables, unable to eat the food provided. After dinner, I get to chatting with a fisherman from Rameshwaram, who also talks about the lack of fish on the Indian side of the ocean, forcing them to travel into Sri Lankan waters. We exchange numbers and decide to keep in touch. We’ve been chatting on and off all day to the trio from Colombo who have camped next to us, and we end up talking to them until late in the night, exchanging life anecdotes and cackling with laughter while pilgrims snore around us. They tease me about my new friend, saying that I’m about to embark on a cross-border romance. When we finally decide to call it a night, the buzz of life still hasn’t stopped, with people walking around and talking in hushed tones, and the church lights still glowing furiously. “Pilgrims, please wake up and get ready. The mass will begin at 6 am,” a voice over the loudspeaker announces at 4:30 am the next morning. But people are slow to take notice, the mass of sleeping bodies not rousing itself awake until shortly before sunrise. Just before 6 am, the mass begins, and it feels noticeably more formal than the festivities of the previous day, with Indian officials present. Hymn sheets are handed round, and the atmosphere is solemn as people periodically stand to sing from their campsites. The morning mass at 6 am. Photograph courtesy of the author. Just before 9 am, the mass comes to a sudden end, and we’re told to claim our breakfast parcels, this time rice with dhal and soya meat curry. I only eat a little, conscious of the boat journey later, and then the announcements begin, telling us which boats are ready to leave from the island and urging pilgrims to make their way to the shore. The fisherman from Rameshwaram comes to say goodbye to me, prompting more teasing from my friends. People crowd the old and new churches for one last prayer, and I join them before we trudge back the way we came the previous day. At the harbor, the Sri Lankan side pushes and shoves to depart, and we manage to get onto the third boat after almost an hour of waiting. The boat journey this time is relatively more eventful than the first. About ten minutes in, there’s a sudden jolt and a loud bang, with a force beneath our feet that feels like the boat has just hit something. Over the next few minutes, the bangs and jolts intensify, and people begin to scream and cry. The floorboards of the boat have come up on its left side, and the seats jump up and down. I find my hands reaching out for my friends around me, both old and new, and we sit huddled in a circle, praying quietly under our breath while an elderly lady cries and calls out to St. Anthony for help a few rows behind us. I lose count of how many times I throw up on the way back—at one point we run out of bags, so I have to stand on tiptoe to vomit out of the window, sea water hitting my face as my stomach convulses. People call the boatmen to show them what’s wrong with the boat and beg them to go slower, but nothing seems to change. My friends try to contact the navy and we even get to the stage of waving my red kurti out of the window as a danger sign, but to no avail. It seems to be by sheer miracle that we make it back to Kurikkaduwan. On the bus back to Jaffna town, I chat to the fellow Katchatheevu pilgrim next to me, Baskar, his grandson perched on his lap holding a toy gun. He went to Katchatheevu the previous two years as well, when the COVID-19 pandemic meant only 50 pilgrims were allowed to attend. He tells me he made a promise to St. Anthony to visit Katchatheevu with his whole family if his daughter was cured of a serious illness that twelve doctors said she wouldn’t survive. “That’s her,” he says, pointing to the girl sitting in front of us in a green salwar kameez, holding her phone to her ear and listening to Tamil film soundtracks. “I told St. Anthony I would bring her to Katchatheevu alive. I had that belief.” Baskar, who works as a fisherman, said the economic crisis has made it difficult for him to attend the festival because of the higher boat costs, but he somehow had to make it work because of his promise to Anthony. “We believe that whatever sea we go to, he’ll save us,” Baskar says. “Because of my belief in St. Anthony, I’ve been rescued two or three times. Once I even fell into the sea unconscious after hitting my head. But because of God’s grace, I was saved.” Two years ago, Baskar says he met an Indian pilgrim who was so upset that the COVID-19 restrictions meant nobody else could come. This year, he met the pilgrim again with his family, and was so happy that everybody could come. “I told him, don’t worry, next time you can come with all your siblings and children,” Baskar says. “And this time I was so happy… Lots of people came and they were so happy… We speak happily with them. Last night, there were around 40 or 50 Indians and they were all talking and laughing with me so happily—they wouldn’t let me sleep,” he says, laughing. ∎ DISPATCH Dispatch Katchatheevu FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Two Stories | SAAG

    FICTION & POETRY Two Stories Translated from the Bengali by Arunava Sinha VOL. 1 6 Oct 2020 SHORT STORIES AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Ibrahim Rayintakath for SAAG. Mixed media. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Short Stories Translation Bengali Posthumous Stories in Dialogue Anarchist Writing Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Cold Fire I WILL bring you the brochure and some other reading material. But if you simply watch this video, it’s about ten minutes long, it’ll be clear once you’ve watched the whole thing… this model of Akai VCR that you’ve got is my favourite too. This is the one we normally use at work. Yes, coffee, please… I was up very late last night… a new kind of elevated furnace is being used in village crematoriums these days, primarily through NGOs… the body’s put on a slightly raised surface like a stretcher and then placed on the iron furnace along with the wood… the ash that gathers beneath is a sort of bonus. People collect that stuff… I’ve seen it happen in Labhpur, close to Tarashankar Bandyopadhyay’s home. They offer training in Gujarat on this sort of thing. The concept is fine up to the village level. I’m switching on the VCR then sir. Some snow on the screen to begin with. Then the name—‘Cold Fire… which you have been waiting for. You had to wait eighty-four years for the fall of Communism. And in just six years you’re getting Cold Fire, whose elegance, whose exclusive company, only you or others like you deserve.’ Mr. K.C. Sarkar, owner of three tea estates, watched Cold Fire at work. Dressed in a dhoti and kurta, with sandalwood marks on the forehead, the body was laid on a coffin-like box. The lids opened, drawing the body in. The lids closed. The digital lights glowed. ‘Ten minutes later.’ The lights had been red all this while. Now the blue lights glowed instead. At the bottom, near the feet, a door opened, and two gleaming urns emerged. One was labelled ‘Ashes’, and the other, ‘Navel’. The lids opened. There was nothing inside. It was just like before. Polished, spick-and-span. Nagarwalla had told Mr. Sarkar about it at the club last evening. - I’m sending a young man to you tomorrow, KC. Fascinating! I’ve gone and booked it for myself. A lethal name too—Cold Fire! - I tried a vodka from Czechoslovakia once. Back in the Communist era—now of course the Czechs and Slovaks are different nations. That vodka was named Liquid Fire. Is this some kind of new liquor? - No sir. This is the ultimate spirit—it’ll make you a spirit. - Send him to me then. - I’ve ordered some chilled beer. Would you like some? - Beer after sundown? He was a pretty bright young man. His cologned cheek was permanently dimpled in an engaging smile. - How did you people come up with such a novel product? What prompted you? He began to stir a spoonful of sugar into his coffee. - I’ll explain, sir. Look, in the post-Communist world, the difference between the upper and the lower strata of society has taken on an absurd dimension. Every aspect of life—be it education, be it childbirth, be it transport—is different for them. For instance, if an affluent senior citizen like you needed to go on a vacation today, if you wanted to go to a coastal resort, your choice, even if you wanted to go somewhere close by, would be the Maldives or Seychelles, not Puri or Digha. If you have a vision problem, obviously Geneva would be preferable. But this form of existence that you enjoy, this free, superior, and magnificent lifestyle, is completely inconsistent with your funeral. For that, it’ll be the same filthy crematorium that everyone else goes to—Keoratala or Nimtala or Kashi Mitra or Siriti… horror of horrors! Have you had to visit a crematorium recently, sir? - Not exactly recently. Last year, when my father-in-law’s brother… - If you were to go now, you’d find it even more horrifying. For example, we have to visit the crematorium quite often on official work. Just the other day, about a week ago, what a horrible sight we saw at Keoratala. Three furnaces blazing. The area where they burn the bodies on wooden pyres had no corpses. A gang of criminals drinking and smoking grass. Meanwhile, six bodies were waiting upstairs for the furnaces. Four more downstairs, outside. And on top of all this, it was raining off and on. A hoard of ruffians with each of the bodies. You can’t imagine. - Practically hell, you’re saying. - I haven’t seen hell, sir. But I can’t imagine anything more hellish. One of the bodies was of a drowned man—decomposed. One was a BSF jawan shot dead by the ULFA. The rest were all old men and women from slums or lower-middle class homes, one was middle-aged, seemed to be a political goon, a group of people were shouting those typical Communist slogans, and in the middle of all this—chanting priests, all the paraphernalia of cremation, flowers—a couple of yards away the cot, mattress and quilts blazing—a bunch of urchins on the prowl, dogs, drunks, people weeping, body fluids oozing out from corpses, incense, prayers… - Oh my god, even your description is making me queasy. - Naturally. But whatever you may say, whether you book a Cold Fire or not, that’s your decision, I cannot imagine you amidst all this. Excuse me sir, I’m probably getting a little emotional… - Oh no, you are absolutely right. Since everything in my life is exclusive, why shouldn’t my funeral be that way too? If this frail body must burn just once, let it burn in style, don’t you think? Moreover, this can’t be thought of as a mere gadget. It’s a family asset if you come to think of it. - Right sir. People can buy Cold Fire for business reasons too. The very concept of cremation and funerals will change. - Have you read the Gita? - Yes sir, we had to take special training on thanatology. We had to read the Gita and the Tibetan Book of the Dead as part of theory. May I say something, sir? - Of course you may. Go ahead. - Do you believe in rebirth, sir? - I don’t exactly know, but this Cold Fire makes me think redeath might be a better idea. - This observation of yours is very philosophical, sir. Should I book one for you then, sir? - Of course. Wait, let me get my cheque-book. I think I can get hold of at least half a dozen other clients for you. - Thank you sir. I don’t have words for my gratitude. A large vehicle delivered Cold Fire to Mr. Sarkar’s residence the very next day. Family, friends, and relatives all showed up to take a look. It was certainly something to marvel at. Just that Mr. Sarkar’s ancient gardener and servant quit their jobs. The rare feat of being the first person in Calcutta to be cremated by Cold Fire was achieved by the famous gynaecologist Chandramadhab aka Chandu Chatterjee. Just the previous night he had hosted a lavish party at the Taj Bengal to celebrate his grandson’s first birthday. Scotch had flowed like water. The very next day stunned and grieving friends watched as Cold Fire was switched on at precisely eleven o’ clock in the morning, and the blue lights glowed at ten past eleven. The door near the feet opened and two gleaming urns emerged. One containing the ashes. The other, the navel. The whole thing was captured on video. Two hundred and thirty units of Cold Fire have been sold in Calcutta so far. ∎ The Gift of Death SOME people’s lives are so dreary that in the process of putting up with the tedium they don’t even realise when they just die. When you think about it, they seem to be under a cloud of doubt even after death. In that respect, few people are born as lucky as me. Whenever I get fed up of things, something inevitably happens to revive my spirits. But you can’t say this to too many people. Friends and relations all assume I’m grinding out an existence just like them. Hand-to-mouth. Brainless sheep, the whole lot. But then it’s best for them to think this way. Else they’ll be jealous. They’ll look at me strangely. I don’t know how to cope with envy. I’m afraid of the evil eye too. Good and evil—that’s what makes the world go round. The first thing I have going for me is my amazing contact with lunatics at regular intervals. Chance or fate, it just happens. An example or two will help me explain without creating problems on the business side. But it’s best not to tell the psychiatrist my wife took me to. Suppose she changes my pills? Just the other day this man—gaunt, half-dead, looks like one of those people who can fly—got hold of me. Had two terrific schemes, he said. He’d sent the details to every world leader. Two of them had replied so far. Both Thatcher and Gorbachev had praised his ideas. He’d be talking to both of them soon. He was flying out next month. I sat down to hear of his schemes. The first one was to build a projection jutting out from the balcony of every apartment in all the high-rise buildings coming up these days. Something like a diving board at a swimming pool. He would make a couple of prototypes to begin with. Once the government had approved enthusiastically, it would be added to the building plan, without having to be added on later. Apparently it was essential for people to have such high spots nowadays to stand or sit on. Without railings, not very large. It was for those who wanted to be by themselves. People were chased by thousands of things these days. He was being chased by the chief minister, by scientists, by the prime minister. The police commissioner too. Also by the Special Branch, the Criminal Investigations Department, and the Research & Analysis Wing. That was when the plan struck him. A slice of space—but outside the building. Speaking for myself, the idea appealed to me too. Entirely possible. But because I lived in a single-storied house inherited from my father, I didn’t give it too much thought. His second scheme was not exactly a plan—it was more of an adventurous proposal or proposition, though it was closely connected to the first scheme. He would stand as well as walk on the wings of a mid-air aircraft. He wanted to demonstrate this practically. Today’s youth would regain their courage if they saw him. The youth needed dreams, for the alternatives were drugs, cinema, and HIV. He wanted to perform this feat on an Indian Air Force plane. He had written it all down in detail. There were diagrams too. All of it gathered in a thin plastic folder. He kept these documents in a file tied up with a string. He wanted to know if I could help him with the second idea in. Whether I knew an Air Marshal, for instance. When I said I wouldn’t be able to help him, he requested me to pay for a cup of tea and a cigarette at least. I did. I have met several such insane people, in different shapes and sizes and with different behaviours. I have seen people who have gone mad with sudden grief. I’ve encountered not a few suicides too. Before killing themselves, some people develop a half-mad detachment. I’ve come across such people too. But then I’ve also run into not one but two cases where there wasn’t a whiff of insanity. Both of them used to spend time with mystics. One of them used to go to Tarapith, that den of mystics, every Sunday. The other was embroiled deeply in office politics. Both hanged themselves. All of these incidents are true. The age of making stories up has ended—why should people believe me, and why should I bother to make them up, either? Some of the lunatics and suicides I’ve seen were tragedies of love. But this isn’t the time for stories about women. Although the first person whom I told the story that I have eventually decided to recount here was my wife. A woman, in other words. And this was what led to all the quarrels and demands. For what? That I must see a psychiatrist. I was an able-bodied man—why should I abandon the business I ran and go see a doctor for the insane? She paid no attention. Her brothers came. Collectively they forced me to see a woman psychiatrist. What an enormous fuss they made. But it turned out to be a good idea. Very pretty. Western looks. And matching conversation. Very cordial. I liked her so much that I told her the story too. For years altogether now I’ve been taking the tiny white pills she gave me, thrice a day. Sometimes I take a blue one too. It gets wearisome. I get annoyed. But I like the woman so much that I can’t help trusting her. I try to tell myself that I’ve recovered from an illness. Not that I’m ill. The story that all this preamble leads up to is not about lunatics or suicides, however. In fact, it’s been three whole years. I was returning home by train from Madras. I have to travel indiscriminately on business. To save money I travel second class on the way out, but on the way back I give in to my longing for luxury and inevitably buy a first-class ticket. There was no one else in the four-berth compartment. I was comfortable. Somewhere near the Andhra-Orissa border I woke up and found everything dark. The train wasn’t moving either. Pitch dark. You couldn’t see anything out of the window. Once my eyes had adjusted to the darkness I realised that the train was standing at a small station somewhere. A deep indigo night sky. Hints of low black hills. A few lonely stars. People moving about. The glow of torches. Getting off the train, I heard that a goods train had been in an accident. It would have to be moved and the line, repaired. Only then would our train resume its journey. Almost without warning, the lights came back on. I went back to my compartment. At once I discovered that someone else had entered in the darkness. The man was—not probably, but almost certainly—not a South Indian. His appearance and way of talking made that obvious. In his forties. Fair, well-dressed, handsome. Slightly greying hair. His fine shirt and trousers, gleaming shoes and the tie around his neck gave him the appearance of a successful salesman of a multinational company. I wasn’t entirely wrong, but I still don’t know the name of the company or how big it was. So big that it was almost mysterious and obscure. After some small talk both of us lit our cigarettes. He was the one to offer his expensive cigarettes. When I asked him whether he wouldn’t mind a little whiskey, he said he didn’t drink. So I drank by myself. There was no sign of the train leaving. Neither of us spoke for a while. Almost startling me, the man suddenly said: Keep this business card of ours. Might come in useful. The card was black, made of some kind of paper with the feel of velvet. On it, an address in an unsettling shade of bright yellow. Nothing else. A Waltair address. Nothing else on either side of the card. Neither the name of a company, nor a phone number. - That’s not our actual address, mind you. You have to take a roundabout route to reach us. But when you write to us add your address with all details. Our people will certainly get in touch with you. It may take a little time. But they will definitely meet you. - What exactly is this business of yours? Seems to be some sort of secret, illegal affair... But then you’ve got business cards too—strange! - Look, our company doesn’t have a name. No name. We help people die—you could say we gift them death. Of course, it isn’t legal, but... - You mean you murder them. - Absolutely not! Murder! How awful, we aren’t killers. It will be done with your full consent. Different kinds of death, in different ways. You will choose your method, and pay accordingly. You want to die like a king? We can do it for you. We will fulfil whatever death wish you might have, no matter how unusual. You’ll get exactly what you want, just the way you want it. But yes, you have to pay. I had a long conversation with the man thereafter. I’m recounting as much of it as I can recollect. As much of the strangeness as actually penetrated my whiskey-soaked brain in the anonymous darkness of the station. As much as I’ve been able to retain three years later. His position was that, for a variety of reasons, each of us harbours a unique death wish within ourselves. That is to say, a pet notion—and desire—of how we’d like to die. Like a romantic, someone might want to leap from a mountain into a bottomless ravine on a cold, misty evening. Others want their bodies to be riddled by bullets. Yet others, to be charred to death in a fire. Someone else wants poison in their bloodstream, so they they begin with a slight warm daze and bow out as cold as ice. Some want to be conscious at the moment of death, while others prefer to be halfway to oblivion. One person wants to be strangled to death. Another is keen on being stabbed. Some people wish for death in a holy place, the sound of sacred chants ringing in their ears. But wishing doesn’t guarantee fulfilment. No matter what, the majority of deaths are uninteresting, drab, and dull. This company meets the demand for such deaths, fulfilling its clients’ death wishes. I remember some parts of the salesman’s pitch verbatim. - There’s a theoretical side to this too. Our R&D is extremely strong. You’ll find non-stop research underway, not only on the practical side of death, but also on other aspects, covering data from the Tibetan Book of the Dead, the Thanatos Syndrome, Indian thoughts on death, Abhedananda, and Jiddu Krishnamoorthy to the latest forms of murder, suicide and clinical death. Forget about India, no one in the world is engaged in this sort of business. It wouldn’t even occur to anyone. We’ve been told of a few small-scale attempts in Japan, but this isn’t a matter of automobiles or electronics, after all. They may have their Toyota and Mitsubishi, but those poor fellows still can’t think beyond hara-kiri. All those bamboo or steel knives—so primitive. Not at all enterprising. Incidentally, do you know which country has the most suicides in the world? - Must be us. - No sir, it’s Hungary. Magyars are incredibly suicide-prone. They offered access to all kinds of death. They would fulfill even the most intricate and virtually impossible proposals. A man from Delhi had always imagined dying when his jeep skidded on an icy mountain road. It was organised. If you wanted to die of a specific disease, their medical team would check on its feasibility. But they would not engineer someone else’s death on your request. You could only arrange for your own death through their services. I learnt a great deal from the conversation. Apparently, many people lived such bewildered lives that even though they had a vague idea of how they’d like to die, they could not express it clearly. The company had a choice of pre-set programmes for such clients. The most regal of these was the ‘record player’. A gigantic record player was set in the ocean at a distance. A huge black disc was set in it, the disc of death, turning at thirty-three and one third revolutions per minute. The record player was placed on a rig similar to an offshore oil-drilling platform. You had to get there on a speedboat. The fortunate man desiring death was made to sit on a chair over the spoke, shaped like a bullet or a lipstick, reaching upwards through the hole at the centre of the record. The record-player played an impossibly tragic melody—Western or Indian. Rachmaninoff’s Aisle of Death, or the wistful strains of a sarengi, as you wished. Several thousand watts of sound enveloped the client in a trance. Revolving on the surface of the ocean along with the record, he was also transported to a place beyond the real and the unreal. When the music ended, the stylus entered the glittering space in the middle of the record with the sound of a storm, striking the man a mighty blow that ensured his death even before his body hit the water. His head was either torn off his body or pulverised. As soon as the corpse fell into the sea, hundreds of sharks swam up at the scent of blood. This was a very expensive affair. Very few people could afford it. Till date, not more than two or three people had heard the symphony of death. - Who are they? - Excuse me, but clients are more important to us than even god. We cannot possibly divulge their identities. Although we are practically friends now, you and I. Do you remember how Mr. ____ died? You should. - How could I not remember. Such a horrible plane crash! - It was a plane crash all right, but that was what he wanted. - But what about the other passengers? Surely they didn’t want it. - Sorry. It’s prohibitively expensive. Because there are other victims. - But they were innocent. - Innocent! My foot! In any case, there’s nothing we can do about it. None of them told us to kill them. But if they insist on taking the same flight, what are we supposed to do? Moreover, this was his choice. Yes, choice. We made all the arrangements to fulfil his request, using the money he paid us. - But. Why did he do this? - He had got rid of Mr. ____ the same way. Not through us, of course. Lots of innocent people had died on that occasion too. So he wanted a similar death. - How many more such cases have you handled? - Numerous. But why should we tell you about all of them? Can all such cases be talked about? Should they even be talked about? We offer many services. We sell suicide projects, for instance. Not as expensive. Lots more. Let me just tell you this, all the famous people who have died recently—from the Bombay mafia leader being gunned down to the Calcutta film star who committed suicide with the phone in his hand and forty sleeping pills in his stomach—it was all our doing. And then there are always the political leaders. It’s very easy to help them—all of them prefer a heart attack. - So you people help only the famous? Give them the gift of death, that is. - We’re still trying to consolidate our business, you see. The company’s a long way from breaking even. But yes, pride in our performance is our major capital at present. Later, of course, we’ll have to think of the economically weaker classes too. To tell you the truth, poor people are much more trouble. The bastards aren’t even sure whether they’re alive in the first place, how can they be expected to think of death? And besides, they’re unbelievably crude. - What about those even lower down—miles below the poverty line—beggars? - Impossible! Last year our R&D people studied the death wishes of beggars in three metropolitan cities—Calcutta, Bombay and Madras. Their findings were—how shall I put it—silly and delightful. Childish demands. - Such as? - In most cases the image involves eating. For instance, some of them want their limbs, heads, and bodies to be stuffed with meat, fish, butter and alcohol till they explode. They desperately want liquor. Then again, some of them wanted god to take them in his arms at the centre of Flora Fountain in Bombay. Infantile, and so naive. - But you have to say they’re imaginative. - That’s true. They’re bound to, since they’re human beings. But yes, we get a lot of valuable ideas from children. Just the other day our R&D unearthed a fascinating story from an American newspaper. - Tell me, please. - A boy, you know. About twelve. Somewhere near Chicago. The fellow had dressed up as Batman. He was Batman constantly, jumping from roof to roof with a pair of wings clipped on. No one took him seriously. Even the girls used to laugh at him. Child psychology, you see. So none of you can recognise Batman, he said. One day he was found in a deep freezer, frozen after several days in there. You’d be astounded at the kind of cases there are. Batman! Actually it’s not like I don’t drink. Pour me a strong whiskey, will you? What’s this whiskey called? Glender! Oh, it’s Scotch. I’ve never heard of this brand. I had poured a few whiskeys. For the salesman. And for myself too. After I had poured several, he had left like Batman, swinging and weaving. I had weaved my way to bed too. The train had started moving. I could still hear his voice ringing in my ears... - But yes, there’s a grand surprise in death, especially in accidental death—a thrill that we never deprive our clients of. Say someone has booked a death to be run over by a car. But not all his efforts will allow him to guess when, where, or on which road he will die. The virgin charm of sudden death will always remain. Who was this man? What company did he represent, for that matter? The gift of death—the idea couldn’t exactly be dismissed out of hand. Despite my best efforts, I hadn’t been able to do it for three years. Secondly, don’t we have our own visions of death, after all? Would it be fulfilled in this one life, in this life? For instance, I have a specific sort of death wish of my own too. But then the death by record player is very expensive. Naturally. I live with doubts and misgiving like these. These things lie low when I take my pills regularly. When they raise their heads, I visit the psychiatrist. She changes the medicine. Blue pills instead of white. In the darkness of power-cuts I pull that man’s black business card out for a look. The disturbing yellow letters are probably printed in fluorescent ink. They glow in the darkness. I don’t mind showing the card to anyone who gets in touch with me. You can check for yourself by writing to them. It might take a little time but their people will certainly get in touch. You can be sure about this. They will definitely meet you. ∎ DISPATCH Short Stories Translation FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Assam, Mizoram, and the Construction of the "Other" | SAAG

    FEATURES Assam, Mizoram, and the Construction of the "Other" Violent clashes along the Assam-Mizoram border have a 150-year-old history. What’s behind the recent border flare-ups? VOL. 2 ISSUE 1 25 Feb 2023 REPORTAGE AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 No Man's Land: The disputed region near Singhua saw violent clashes between the forces of Mizoram and Assam leading to the death of 6 Assam policeman on duty on the 26th of July 2021 in Singua, Assam, India. Courtesy of Abhishek Basu. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Reportage Assam-Mizoram Border Dispute Betel Nut Trade Northeast India Hachek Bial Kuhva Chingtu Pawl Areca Nut Northeast Democratic Alliance Amit Shah Sister States Nagaland Arunachal Pradesh Meghalaya Tripura Assam Rifles Mizoram Assam Cachar District Myanmar Burma Black Pepper Lailapur Nationalism BJP Inner Line Permit Silchar Veer Lachit Sena Ethnically Divided Politics Political Agendas Political Parties Mizo Zirlai Pawl VLS Mizo National Front Mizo English as Class Signifier Convent Education CPRF Central Reserve Police Force Forum for the Protection of Non-Mizos Seemanto-bashi Employment Guarantee Act Mizo student organizations Indian Citizenship Act Performative Nationalism Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. IN JULY 2021, violent clashes along the “no-man’s land” border between Assam and Mizoram erupted, the latest in a conflict that dates back to over a century . This time, however, the clashes were accompanied by a battleground along party lines. In the lead up to India’s 75th Independence Day, Mizoram, the only remaining non-Saffronised, Congress-backed state in the northeastern region of India, seemingly became a target for India’s ruling party, the BJP, and its project to establish politically motivated “peace.” The seven sister states in the northeastern part of India are well acquainted with sporadic bouts of violence along their borders. The dispute along the border between Assam and Mizoram centers around contentious claims about where the exact border lies. Mizoram claims 509 square miles of the inner-line reserve forest under an 1875 border demarcation, a claim Assam rejects based on a demarcation in 1933. In turn, this contentious space has long become a locus for the political aspirations of both regional and central ruling parties and powerful groups. Following the violent clashes in July 2021, news reports quoted villagers in Mizoram as describing the situation as “a war between two countries.” The optics were indeed strange: two police forces of the same country—albeit different states—engaged in a violent shootout against each other. 48 hours before the first clashes, India’s Home Minister Amit Shah had met with the Northeast Democratic Alliance (NEDA) to discuss the possibility of a border settlement. Over the next few weeks, the series of police firings that began in Kareemganj, Hailakandi, spread to the Cachar district of Assam. The renewed conflict has deeper roots: on a macroscopic level, contemporary political, cultural, and economic structures continue to bolster the active construction of enemies, within and without, for both the Assamese and the Mizo populations. What appears to be behind the violent clashes along the 165km-long fluid border—alarming in breadth and scope—in the region is a complex game of both ethnic identity politics as well as the central government’s agenda of putting an end to the Burmese supari or areca nut (often called betel nut) trade, an economy in which locals from both states are involved. The import of Burmese areca nut is now illegal in Mizoram , but continues to feature in vested economic and political interests that make up the fragile peace along the Assam-Mizo border. Assam has unresolved border disputes with all four of the largely tribal states that have been carved out of it since Independence. This past November, at the border with Meghalaya, the Assam Police killed six people . In each case many diverse communities in the hilly and forested northeastern region are imbricated, with many array of exports; in each case, the conflict is oversimplified in mainstream media narratives which ignore how identity and political economy become intertwined, and few point out the common charge placed on Assam: that much of its incursions occur without consent and punishment, and regularly trammel either already-codified or customary rights that communities have over their lands. Recently, much was made of an agreement between Assam and Mizoram in the form of a joint statement. While the statement by both the state governments to amicably resolve the matters of unrest along this border have reached the third round of talks, a high-level delegation from Mizoram expressed that "there has been huge unrest among the areca nut growers in Mizoram on account of problems being faced in the transportation of their produce to Assam and other parts of the country." The joint statement also seemed to flatten the nature of the conflict, simply stating that "economic activities such as cultivation and farming along the border areas would be allowed to continue regardless of the administrative control presently exercised by either state at such locations... subject to forest regulations and after informing the deputy commissioners concerned." The problem of the in-between in this region, however, cannot be mitigated with such generalities which highlight a kind of identity performance about border disputes that tie into political parties' agendas. This past December, the opposition in the Parliament of Assam staged a walkout , aggrieved about the perceived lack of action against Mizoram after a school in Cachar district of Assam was allegedly occupied by Mizo students. Meanwhile, the plight of local areca nut farmers goes generally unnoticed in Parliament. December 2022, six vehicles carrying areca nut into Mizoram were set ablaze , allegedly by Central Customs and Assam Rifles, which regularly prevent the export of areca nut from Mizoram and Tripura by seizing them at the border. Regardless of the party responsible, an areca nut growers' society in Mizoram, Hachhek Bial Kuhva Chingtu Pawl (HBKCP) argues that farmers are suffering because the Assam Police are unable (or unwilling) to verify if areca nuts from Mizoram are local or foreign. The Mizoram government too has come under fire for its laxity with smuggling, or care for farmers. Despite the entangled politicking and trade relations between Assam and Mizoram, however, there is a deeper history of the Mizo peoples being seen as the “other.” This has only intensified in recent years, as has the illicit trade of the areca nut. Whether borne out of an acute sense of cultural or political difference, the stereotypes that circulate in Assam deploy the Mizos’ native language, their Western convent education, or their land use, to construct notions of fundamental differences in identity. Who “they” refers to, however, as is often the case, is vague and context-dependent. The Assamese in general seem to mean the Mizos, but locals often mean politicians, police mean locals, and locals may also mean their wives, many of whom hail from villages across the border. In 2021, we visited the village of Lailapur, in the Cachar district of Assam, where residents had pelted stones at policemen from Mizoram who had previously clashed in 2020 with residents of Vairengte, a town in Mizoram’s own Kolasib district, exemplifying how any border is insufficient to explain the blurred nature of the conflict. Imtiaz Akhmed a.k.a. Ronju, was born and grew up in Lailapur. He is one of several truckers who ferry goods such as areca nut and black pepper between Assam and Mizoram (goods that are smuggled into India from Myanmar, Thailand, Malaysia, or Indonesia). He also has a Mizo wife, and claims that their son has the cutest mixture of the facial features of the two sister states, while simultaneously asserting that there are fundamental differences between the Assamese and Mizo peoples. A few locals of Lailapur who helped set up an electric pole for this shed/post of the Assam police officers wait for permission to go and have lunch at their homes on the other side of the police barricades, in Lailapur. Courtesy of Abhishek Basu. From Ronju’s perspective, the areca nut trade is at the core of the conflict on a local level: “What can we do if the betel nut is cheaper on that side? They [the Mizos and the Burmese] have been in this business for long enough to establish a monopoly. A kilo of betel nut sells for INR 128 there, while it's INR 300 here.” But despite the monopoly, working in Mizoram has its advantages for Ronju. “I have big connections with ministers [in Mizoram] who make life easier for me by way of permissions. I get supari here for the Assam State Police at times too! Currently, my truck, loaded with tatka [tight] Burmese supari, is waiting at the border because of the blockade. The Mizos themselves will help unload it on this side though,” he cackled. Ronju emphasizes difference, but his family and work hint at complex aspects of lived reality in towns along the border. Of course, the complexities are often cynically flattened by local political parties who rely on enflaming the conflict. Soon after the initial clashes last year, Assamese politicians and ministers arrived in Lailapur. The press, both local and national, flocked to them in front of a police barricade. The Organizational Secretary of the Assamese political party Veer Lachit Sena (VLS), Srinkhal Chaliha told the media, “We will not tolerate any threat. The Assamese people will give an appropriate reply! ” Locals and groups most impacted by the clashes observed the spectacle. They crowded on both sides of the narrow highway that leads to Lailapur and ends at the Assam Police barricade, located 5 kilometres away from the actual border. Several witnesses shook their heads in disappointment over what they perceived to be the Assam government's cowardice: to many, not giving statements at the border itself, or not strongly condemning repeated acts of aggression from the Mizo side of the border—where many local civilians are believed to have been seen by the Assam State Police officers—seen equipped with light machine guns (LMGs) provided to them by alleged extremist groups backing the ruling Mizo National Front (MNF) government. It is important to note that Mizoram is the only state among the seven sister states of Northeast India that has yet to turn saffron, or be in alliance in any way whatsoever, with the right-wing BJP (despite short-lived alliances with the BJP and MNF part of the BJP-led coalition at the Centre, in Mizoram the party has historically allied itself with Congress ). The strong response expected from the Assamese government to counter repeated jibes from the Mizos, however, never materialized. Ronju, a local businessman, explained: "One call from the Mizo Church and MZP (Mizo Zirlai Pawl, a powerful student organization with a long and antagonistic history with the Centre and a shared relationship with the ruling MNF), and you will find village after Mizo village come together in solidarity, bearing arms like LMGs (lightweight machine guns) that too! There's nothing like that here in Assam. We're too divided." He added that he was proud of having driven through the perilous Mizo terrain all the way to Aizawl, the capital of Mizoram, several times. Ronju, who is a seemanto-bashi or a border resident, holds similar views as many of the locals standing along the highway leading to the barricades. They expect the Assamese government to take a strong stance in the face of perceived Mizo homogeneity and solidarity, as well as support from the Church. The juxtaposition of Mizo identity and Assamese nationalism is reflected in geographical landmarks along the border: the last Indian symbol on the Assamese side is a temple and on the Mizo side, a Church. Many locals on the Assamese side of the border as well as the second in command of the CRPF (Central Reserve Police Force, India's largest Central Armed Police Force) battalion posted in Fainum, Assam, talk about Mizos as if they were a warrior tribe. They believe that Mizos kill on a whim; accentuate their cultural differences, food preferences and eating habits; and speak Mizo instead of Hindi or English. Such sentiments strengthen the perception that there are fundamental differences between the two communities, despite their obvious closeness either in proximity, occupation, or familial ties. "They believe they are Mizos first. For them, the [Indian] nation is secondary. Someone needs to sit down and reason with them," says S. Debnath, Barak Valley resident and former member of the Forum for the Protection of Non-Mizos. Debnath believes Mizos feel like this because of particular state practices: “There's the case of the Inner Line Permit mandatory for anyone wishing to enter Mizoram, which makes them [the Mizos] feel like they have a sovereign right to their land. They allow the Burmese in when it comes to the business of Burmese supari, but not people like us who are from other states of India." Mizoram also enjoys other affordances that allow Mizos to take autonomous decisions, like the Inner Line Permit (ILP), which evidently frustrates the residents of the Hindu-majority Barak Valley of Assam. Debnath, like several others, does not consider metrics such as Mizoram's literacy rate, population size, and economic growth that are used to explain their sovereign status—most of which comes from tribal autonomy guaranteed over the Lushai Hills, provided for in Schedule Six of the Indian Constitution. Mizoram has one of the country's highest literacy rates. Its Oriental High School is among the first convent schools established by the British in Silchar, an economic hub in the contested Barak Valley of Assam. The school also has residential quarters for their mostly Mizo staff and teachers who form a large part of the closely-knit Mizo community in Assam. Since the Mizo Church is reluctant to involve itself in the local politics of the region, the staff and teachers at Oriental High School have been asked not to share their political opinions and to stay entirely professional. Rati Bora, another seemanto-bashi , has two sons who work on farms on either side of the border. Her son who works on the Mizo side earns more than his brother, presumably because Mizoram’s economy is one of the fastest growing in the country. On July 26, 2021, Rati Bora heard the shots fired by policemen on both sides of the border and feared for her life. Her sons begged her to evacuate. She left home with her family members and elderly parents and headed for her sister’s house in the neighboring town of Silchar. The incident was terrifying for border residents like Rati at that time. Now, however, the local tea shops opened by a few families dwelling right beside the police check post in Dholakhal are flourishing, she says. Rati Bora overlooking her patch of green, now taken by the CRPF to establish camps and diffuse tensions between the two states of Assam and Mizoram. Singhu, Assam, India. Courtesy of Abhishek Basu. We watched as four local boys from the Cachar district of Assam struggled to set up an electric pole. The pole would serve as a post for the state police that would be stationed there at night for a few weeks. Later as the boys crossed the police barricade to eat their lunch of bhaat (rice) at their homes, we watched as onlookers stared at them with suspicion. Young men from bordering villages must always keep their aadhar ID cards on themselves, and even guests visiting their homes must carry their identification documents. The performativity of nationalism takes on a certain intensity for residents of this region. Locals like Ronju and Rati are intimately familiar with this performance, and with an eye to the cross-border trade, tend to hold a more nuanced view of the changing economy of Silchar. “[Despite the suspicion and discrimination], at least now seemanto-bashis from Lailapur and Sighua villages are getting some recognition,” says Rati. “Previously girls wouldn't ever want to get married to boys from here, like my two sons. Now at least there's a chance. It's not so remote anymore… there are so many SUVs and Boleros zipping by,” she says, referring to the many politicians she had seen in her area. Taking us away from the blame game at play in this region is the plight of the injured policemen of the Assam State Police, a few still waiting for doctors to remove pellets shot from the handmade guns of Mizo locals. Stuck in a rut because of delayed discharge papers and an inaccessible, unresponsive healthcare system, the policemen have issued multiple statements on maintaining peace and order in the region that are very similar to those of their politicians. Some policemen wrap the pellets removed from their bodies in delicate tissue paper and keep them in their pockets as a token of pride. Some of them eagerly share videos they recorded on their smartphones or shared by villagers on the Mizo side of the border. Until a time comes when the region’s employment issues are solved instead of vague assurances that the help mandated by the Employment Guarantee Act; until a time comes when roads are developed, middlemen are erased, the indigenous industry is promoted excluding the existing large tea and oil businesses; until a time comes when Assam helps itself and not its vote-banks, it will not be able to hide behind the central government’s exclusionary tactics of us and them. Like the rest of India, the northeast too may well fall into the trap of not asking the right questions to those in power, especially at a time the Indian economy is reeling from the shortages of resources in the wake of the COVID-19 crisis. It comes down to the possibility of the Assamese being able to reclaim everything considered “illegal” about the Burmese areca nut trade. This involves cracking down on people like Ronju, their very own, who act like oil in these cracks. It is not enough to just roll the areca nut by placing it below your tongue, it is to recognize that cultures when living in proximity, obviously are bound to inform and resemble each other. We saw many a xorai or a casket-like plate in almost every Assamese household we went to, and were offered the traditional areca nut and paan, or betel nut palm. Such an act is a symbol of “welcoming outsiders,” they told us. This contrasts starkly with an occasion in one of our interviews with Debnath where he lowered the volume on the television upon hearing a TV anchor complaining about protests organized by Mizo student organizations against the draconian Indian Citizenship Act: the same legislation designed to kick out “outsiders” from Indian soil. For the Mizos, it is Bangladeshis who are the outsiders and indeed they often consider even the moniker of “Bangladeshi” disparaging. Meanwhile, for Debnath, it is the Mizos who are more of an “other,” more so than those who agree to live illegally in India. The dynamics between the Mizos, the Bangladeshis, the mainland Assamese, and the active construction of the “other” is at the heart of this story and the continuing clashes. To fully understand what’s going on at Lailapur, it is important to understand that this polarized strand of history is deeply etched in the memory of the Mizos of this generation. At the same time, it is undoubtedly true that there are two competing narratives—one told by the natives and the other by government officials. The first tells a tale of the oral ethnocultural history of the tribe linked to the land and forests: the narrative of many Mizos and organizations like the MZP. The second is the “official” history of state formation: the Assamese state narrative, if not that of India writ large. ∎ DISPATCH Reportage Assam-Mizoram FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • The Ghettoization of Dalit Journalists | SAAG

    COMMUNITY The Ghettoization of Dalit Journalists Journalist and editor Sudipto Mondal in conversation with Non-Fiction Editor Shubhanga Pandey. VOL. 1 14 Sept 2020 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Bangalore Dalit Histories Journalism Activist Media Jogendranath Mandal The Pakistani Dalit Brahmanical Colonialism Love Jihad Kancha Iliah N Ram Rohith Vemula Dalit Media Dalit Camera The Hindu Bajrang Dal Ambedkar Students' Association P. Sainath Sujatha Gidla Investigative Journalism Hindutva Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. People in mainstream journalism dismiss anti-caste media as activist. N. Ram goes to Tibet, comes back with a glowing story: that is not activism. But what Dalit Camera, Velivada, or Round Table India does is supposedly activism. DISPATCH Interview Bangalore FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Radical Rhetoric, Pedagogy & Academic Complicity | SAAG

    COMMUNITY Radical Rhetoric, Pedagogy & Academic Complicity Literary theorist Aneil Rallin in conversation with Fiction Editor Kartika Budhwar. VOL. 1 18 Jan 2021 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Radical Rhetoric Politics of Citation Rhetoric Rupture Composition Queer Spaces Pedagogy June Jordan Susan Griffin Politics of Location Location Adrienne Rich Complicity Complicity of the Academy Academia Nature of Credibility Corporate Queer Identity Gloria E. Anzaldúa Eunice de Souza Women's Participation Gender Gender Studies Women and Gender Studies in India Queer Activism Nature of Radical Activism Universities Experimental Methods Trinh T. Minh-ha Whimsy Playfulness Centering the Silly Fragments Mixed-Genre Multimodal Personal History Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Along with scholars like Trinh T. Minh-ha and Susan Griffin, I want to reject the notion that academic scholarly writing has to be pedantic, or that it can't be playful or elliptical or weird or whimsical or mixed-genre or creative. There seems to be a distrust in academia, of playfulness and creativity, it's not seen as serious or critical or important. But, I like bringing together lots of different forms, critical writing and anecdotes and notes and analysis and snippets of conversations and fragments and juxtapositions. RECOMMENDED: Dreads and Open Mouth: Living/Teaching/Writing Queerly by Aneil Rallin. DISPATCH Interview Radical Rhetoric FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Fictions of Unknowability | SAAG

    BOOKS & ARTS Fictions of Unknowability How writing ‘to the edge of what can be loved’ develops unreliable, ethically dubious, and perplexing characters. VOL. 2 ISSUE 1 28 Feb 2023 ESSAY AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork "Wonderland 2" by Priyanka D'Souza. Watercolour on paper (2015) SHARE Facebook Twitter LinkedIn Essay Criticism Ismat Chughtai Modernism Anne Carson Quilt Autobiography of Red Geryon Aleksandar Hemon Clarice Lispector Craft Epistemology Attia Hosain Street of the Moon Ethics Characterization Longform Knowledge Lihaaf Dostoyevsky Narrators Ethical Standards for Fictional Characters Zadie Smith Swing Time Jeannette Winterson Written on the Body Goodreads The Brothers Karamazov Short Stories Translation Short Story Fiction Irreverence Affect Alienation Rhetoric Sensuality Queerness Sadness Absurdity Composition Pedagogy Authenticity Verisimilitude Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. IN HER verse novel Autobiography of Red , Anne Carson writes, “Up against another human being one’s own procedures take on definition.” The sentence signals a turn in the protagonist Geryon’s coming-of-age storyline. Caught between adolescence and young adulthood, Geryon falls in love with the art of photography and a young man who “knows a lot/about art.” It causes his mother to complain, “I hardly know you anymore.” Geryon’s own vision develops against his lover’s ways of seeing, like images forming on transparent films exposed to light. But consider how Geryon’s access to his lover’s perceptions must be limited by his own perspective, his own frames of reference. Geryon, and us readers, would be mistaken to think that a picture and its framework can be clearly told apart. Autobiography of Red tracks how both love and art are so often bounded up with problems of perception. When Geryon’s mother asks him what he loves about the young man he is seeing, Geryon hesitates and finesses. He then becomes preoccupied with other thoughts like, “‘How does distance look?’ is a simple direct question. It extends from a spaceless / within to the edge / of what can be loved. It depends on light.” Geryon is reflecting on photography and philosophy when he should be talking about the man he loves. Or, he is thinking of the man he loves and scaffolding his thoughts with analogies and abstractions. After all, love, like photography, organizes the flux of experiences, gives our memories and perceptions a certain slant, and creates the semblance of intimacy out of distance. In Autobiography of Red , Carson adapts the myth about the slaying of the monster Geryon by Hercules into a contemporary coming-of-age tale and love story, told from the point of view of Geryon. From the winged monster’s perspective, the celebrated Greek hero is a figure worthy of love. What Geryon does not know is that this love will wreck his life. Throughout, Carson depicts the anxiety stemming from the desire to see other people and things as they are in themselves— ding an sich , as Kant would put it—and the impossibility to do so. “Up against another human being one’s own procedures take on definition” is not a truism. It conveys the longing for clarity—the kind of clarity one hopes to find in a definition. However, love and deftly crafted art confound rather than offer clarity. The best fictions I have read, the ones that have moved me to try my own hand at writing, accomplish a tricky task. In them, language gives uncertainty the glaze of clarity. Shimmering sentences entice me into assuming I have arrived at something—something like “meaning”—when the journey may have only just begun. Do writers need to worry at all about the ethical implications of choices in narrators, characters, and their quandaries of knowledge? The lack of clarity is an epistemological problem: it is a problem of knowing, or more precisely, a problem of unknowing. This problem forms the basis of fictions as varied as Anton Chekhov’s The Lady with the Dog (trans. by Ivy Litvinov), Ismat Chughtai’s Lihaaf (trans. as The Quilt by Syeda Hameed), Clarice Lispector’s Amor (trans. Katrina Dodson), and the 2022 Caine Prize shortlisted story Collector of Memories by Joshua Chizoma. Literary historical arguments have been made for the dominance of the problem of knowing and unknowing—i.e. epistemological problems—in early twentieth-century fictions, including works of Marcel Proust, Virginia Woolf, James Joyce, and Henry James. Proust, Woolf, Joyce, and James depend on the language of light and sight, perhaps inspired by photography, an emerging technology at the time, to construct their characters’ and narrators’ perceptual problems. In Joyce’s Araby , for instance, the narrator becomes infatuated with a girl he sees at dusk, “her figure defined by light.” The boy falls in love with a silhouette. Whom he cannot quite see becomes the very image of divinity. Anne Carson, WG Sebald, and Aleksandar Hemon, all writing in the late twentieth and early twenty-first centuries, are “new” modernists in this sense (well, “metamodernists” if you care for trendy academic terms). But if we step outside the constraints of literary historical arguments, founded on corpuses carved out of the chaos of everything written and published in a period of time—on figures cut out of the shapeless ground––then we see how the problem of knowing is the wellspring of fiction. Sometimes in a self-aware way, at other times inadvertently, writers make craft choices that animate the difficulty of knowing anyone or anything. Writers elaborate upon the problem, magnify or atomize it, even if they cannot solve it. There are two aspects related to this issue that I wish to address here: how and why unknowability can be built into stories, and the ethical implications of such design. The question of ethical orientation arises in response to a cliché that circulates in public discourses about the function of literature: literature cultivates empathy. We know the Other and learn to love this Other, or at least care for them while reading their stories. Fiction can make the Other relatable. So it goes. Reading is thus construed as a virtuous undertaking. To not violate such an ethical contract, what can the good writer do? The writer can make the world a little more knowable. That, however, is a restricted and restricting view of literature. In fact, I believe writers—particularly, writers of fiction—often move us and absorb us without making the worlds and the characters that inhabit these worlds fully knowable. The Nature of Blindspots in “Lihaf” The narrator of Ismat Chughtai’s Lihaaf is neither Begum Jan nor her masseuse Rabbo. It is not even Begum Jan’s husband, the Nawab who is busy philandering with young boys. The story is told by Begum Jan’s adopted niece who has a dreadfully inadequate understanding of and insufficient language for what she sees. The narrator was a small girl when she lived with Begum Jan. Years later, Begum Jan’s erotic relationship with Rabbo lingers as a “terrifying shadow” in her mind. When the narrator sees Begum Jan initially, the woman appears to be the “very picture of royalty.” What follows is a description of Begum Jan—her eyes, hair, skin—from some distance. Between light and shade, day and night, something happens. This “something” becomes a story worth telling precisely because the narrator, even as an adult, does not fully recognize what she saw, and has little understanding of Begum Jan’s experiences. Recounting the past, the narrator, an adult at this point, says (in Syeda Hameed’s translation): "Rabbo had no other household duties. Perched on the four-poster bed she was always massaging Begum Jan's head, feet or some other part of her anatomy. If someone other than Begum Jan received such a quantity of human touching, what would the consequences be? Speaking for myself, I can say that if someone touched me continuously like this, I would certainly rot." Reading this, in the aftermath of the profuse commentary Lihaaf has generated for depicting homosexuality, we smile knowingly. We know what the narrator does not. But, I think, Lihaaf endures as a story because we still do not decisively grasp all its internal movements. For example, the narrator remembers her own “adoring gaze” on Begum Jan that transformed the older woman’s face into that of “a young boy,” which is intriguing given the Nawab’s (Begum’s husband) dalliances with young boys in the same house. The narrator also offers to take Rabbo’s place—to comfort Begum Jan, “scratch her itch”—without seemingly understanding Rabbo’s role in Begum Jan’s life. Soon after, Begum Jan “lies down” with the narrator and transforms into a “terrifying entity.” Lihaaf sustains both under- and overreading into its elliptical narration. What exactly happens after Begum Jan offers to “count” the narrator’s ribs? Why can the narrator no longer look at Begum Jan without feeling a sense of terror as though the older woman would engulf her? Was it because she began to project her fear of same-sex relationships onto her harmless physical intimacy with Begum Jan and therefore started “feeling nauseated against her warm body”? Or was the narrator—a child at the time—molested by Begum Jan but did not have the language to process the experience? In Carson’s Autobiography of Red , when a young Geryon is molested by his elder brother, he too cannot name what has happened to him. The verses tell us Geryon “let his brother do what he liked” and himself tried to disengage from the bodily experience by taking refuge in imaginative thinking. Lihaaf ’s narrator may be similarly scaffolding her actual suffering by inventing the image of monstrous shadows cast on the walls of Begum Jan’s house. The consensus is that Chughtai used a naïve narrator to recount a tumultuous relationship witnessed in childhood to veil the story’s focus on homosexuality. The narrator is a tool that allowed Chughtai to tackle what was taboo at the time. But without the narrator and her blind spots, we do not have much more than a scandalous tale of a clandestine affair here. Characters whose perceptions are inhibited for any number of reasons are commonplace in fiction precisely because their points of view generate tension, humor, and conflict. And when these characters serve as narrators, as in Lihaaf , we get the (in)famous unreliable narrator. Some unreliable narrators lie, but others misrepresent and misinterpret experiences because they do not know any better. There are also instances of narrative unreliability wherein the narrator is not a fully dramatized character but seems close to one or more of the characters in the story, as is the case with Chekhov’s The Lady with the Dog and Lispector’s Amor . I will discuss another such story shortly, but before we get there, let’s pause for a moment to reflect on the supposed unreliability of narrators in fiction. To claim a made-up story’s narrator is unreliable or to read a character’s perception as limited is to also suggest that there are greater truths, more reliable versions of the incidents out there—somewhere beyond this particular character’s and/or the narrator’s horizon of understanding. Against that greater truth, unreliability takes a certain definition, but how do we access this truth? Is the truth something readers carry with them to the fictional world? Is Lolita’s Humbert Humbert unreliable because common sense and our own ethical values say so? If the answer is an unequivocal yes, then we must accept that had our common sense and ethical values been any different, Humbert Humbert could be read as a reliable narrator. In other words, unreliability would not be a feature of the story but a matter of the reader’s perception. I can decide whether a narrator is reliable or not. Who can stop me? This is in line with the conventional idea that says our response to fiction (and art in general) is subjective. However, I don’t believe the reader has that much liberty entering the fictional world. What is more, I would go a step further to say that the best writers find crafty ways to limit the reader’s freedom, so the reader cannot escape the burden of uncertainty, casting aside the problem of unknowing by appealing to absolute relativism (“my truth is as good as yours”). Fiction offers an interpretive latitude or flexibility—an unsettling openness but not exactly autonomy. Unreliability, like unknowability, can be traced to craft decisions. Now we are back to where we started. What or where is the knowledge in a story against which we measure characters’ and/or narrators’ perceptual limitations? What is the basis for our judgment? I would suggest—drawing upon the narrative theorist James Phelan—that this broader horizon of knowledge is conveyed through the overall structure of the narrative. It is a function of certain textual patterns. To claim a made-up story’s narrator is unreliable or to read a character’s perception as limited is to also suggest that there are greater truths, more reliable versions of the incidents out there—somewhere beyond this particular character’s and/or the narrator’s horizon of understanding. Against that greater truth, unreliability takes a certain definition, but how do we access this truth? Is the truth something readers carry with them to the fictional world? Phelan distinguishes between various possible ethical positions elicited in fiction. Relations among tellers (author, narrators), characters, and audiences shapeshift over the course of a narrative’s unfolding. Characters behave a certain way, which leads to certain consequences. The narrator tells the story a certain way—stands somewhere in space, time, and ideologies, in relation to the events constituting the story. This, too, has an ethical dimension. And then the entire story, built out of specific narrative strategies, emanates an attitude toward the narrator as well as the characters. And of course, readers also bring their values to bear upon the story. Unreliability results from the misalignment of these various ethical axes. The misalignment is carefully constructed through a series of choices. Of course, craft choices can’t fully account for readers’ values, especially given that stories are read across cultures and historical periods, but many of the other variables contributing to unreliability are amenable to shaping. Take, for instance, Street of the Moon , a short story by Attia Hosain that was first published in The Atlantic in 1952 and later anthologized in her collection Phoenix Fled (1953). In Street of the Moon , the narrator seems to see the world through the eyes of Kalloo the cook and yet manages to distinguish the story’s attitude toward everything, especially women, from that of Kalloo’s. How does Hosain accomplish this? In the rest of this essay, I offer some answers. Ethical Conundrums in “Street of the Moon” Attia Hosain is a writer with a peculiar legacy. Every few decades her books are re-issued and then, apparently, go out of print. I suppose her refusal to identify with either India or Pakistan post-Partition made her an uneasy presence in the emergent national literary canons. But that is not all. Her stylistic inclinations diverge from those of her South Asian contemporaries like, say, Mulk Raj Anand. Introducing an edition of Hosain’s Phoenix Fled in 1988, Anita Desai notes, “Not for her the stripped and bare simplicity of modern prose—that would not be in keeping with the period—which might make it difficult for the modern reader not as at home as she with the older literary style, but it is in harmony with the material.” Hosain’s “material” is the pre-Independence feudal society of Lucknow. While I agree with Desai about Hosain’s style—it is different from “stripped” modern prose—I don’t think Hosain upholds an older literary style either. Did writers of an earlier era combine psychological and emotional realism (a hallmark of “modern prose” if there was one) with rich social drama in Hosain’s vein? I don’t think so. I assume what Desai means by “older” is that Hosain’s storytelling owes something to not only the English literature of her time but also longstanding Urdu literary and cultural traditions. Desai further states that Hosain’s short stories in Phoenix Fled are “truly interesting” for "[The] reconstruction of a feudal society and its depiction from the point of view of the idealized, benevolent aristocrat who feels a sense of duty and responsibility towards his dependents—women as well as servants. This character is something of a stock-in-trade with writers about the Indian scene of that period, but in Attia Hosain’s work he—or she—fades into the anonymous figure of the narrator, and the interest is focused upon the lively world of servants and their families…" Desai is suggesting there is a class difference between the narrators and the central characters of Hosain’s stories, which makes them interesting. If we read Street of the Moon with Desai’s comment in mind, then any misalignment in the ethical axes of the telling (the attitude of the anonymous third-person narrator) and the told (the central characters) would be chalked up to class differences. And it is not impossible to find fiction in which difference in ethics is simply a function of class-caste-gender distinctions, sometimes to rather patronizing effect. However, Street of the Moon is not such a story. And it is a problem if we conflate the self-effacing and non-characterized narrator speaking in the third-person with the strawman figure of “the idealized, benevolent aristocrat.” Hosain’s novel Sunlight on the Broken Column does have an aristocrat for a narrator (Laila, the rebellious daughter of a feudal family) but I find no clear reason as to why we must read Hosain’s short stories as though they were told by a similar figure, unless the story specifies so. I think the fact that we cannot fully pin down the narrator of Street of the Moon , that their values and beliefs keep shifting, makes the story a scathing and disturbing social portrait rather than a cautionary tale directed at men and women. Here's the beginning of Street of the Moon : "Kalloo the cook had worked for the family for more years than he could remember. He had started as the cook’s help, washing dishes, grinding the spices and running errands. When the old cook died of an overdose of opium Kalloo inherited both his job and his taste for opium. His inherent laziness fed by the enervating influence of the drug kept him working for his inadequate pay, because he lacked the energy and the courage to give notice and look for work elsewhere. Moreover, his emotions had grown roots through the years, and he was emotionally attached to the family. He had watched with affectionate interest the birth, childhood, youth and manhood of the sons of the house and felt he was an elder brother." Of his own age he was uncertain but felt young enough when opium-inspired. Eyes outlined with powdered soorma, tiny attar-soaked bit of cotton hidden in his ear his cotton embroidered cap set isn't angle, he went off and evening to the Street of the Moon. The morning after he would be slower of movement than usual, and when he weighed the flower, the lentils, the rice and fat for the day his hands would shake and Mughlani, who had charge of the stores, would shake her grey head and wheeze asthmatically: “You men, you are all animals even when your feet hang in their grave. What you need, Kalloo Mian is a wife to keep you at home.” “What I need is someone to help me in the kitchen it is hard work that makes my hands shake and my head grow heavy,” he would grumble. But the repeated suggestion took root in his mind and he brooded over the need to find himself a wife." Street of the Moon aids my thinking about perspectival blind spots as bases for fiction of unknowability (even when we do not have a naïve first-person narrator) because the events making up the story don’t seem to be particularly remarkable in themselves. E.M Forster maintained, “ Qua story, it can only have one merit: that of making the audience know what happens next. And conversely it can only have one fault: that of making the audience not want to know what happens next.” But I feel like I know what happens next in Street of the Moon —it is the portrait of a society where possibilities are finite if you are of a marginal class and gender. So, while reading, what holds my attention is not so much the chain of events but the angle from which Hosain’s narrator approaches them. As we see from the excerpt, the opening shines the lights on Kalloo, and the lights are harsh. The first sentence establishes what Kalloo does not know for certain (how long he’s been working for the family) and thereby sets up a pattern. We quickly learn Kalloo is addicted to a perception-altering substance. The habit has allowed him to develop a self-image—he feels a sense of kinship with the family he serves, though we are also prompted to suspect that this might be a convenient justification for him to avoid looking for work elsewhere. At any rate, his sense of kinship is not reciprocated—the family offers him “inadequate pay.” If the narrator remarks upon Kalloo’s laziness as an upper-class employer would, the narrator also remains forthcoming about his unacceptable working conditions that Kalloo’s employers would refuse to acknowledge. A little later, Kalloo’s son from his first wife (who is dead) highlights this in dialogue: “What great fortune have you piled up? I know the Collector Sahib’s khansama who gets sixty rupees a month, and has a help, you get twenty rupees like a plain barvarchi .” The design of the opening is such that both Kalloo and the family he works for are held culpable for keeping intact a suspect order for several years. In the second paragraph, we learn more about Kalloo’s distorted self-image. He imagines himself young (when he is not) and takes care of his appearance when he visits brothels. Here is a man, who is then dependent, and perhaps dangerously so, on seeing himself in a certain light to make it through a life that is hard and unjust, a life meant to be spent “in the smoke and heat of the kitchen.” The first character to explicitly judge Kalloo, besides the narrator, is Mughlani. Her voice reaches us through dialogue. She scolds Kalloo for acting against the norms of social respectability. Mughlani, like the narrator, perhaps also sees Kalloo as lazy, but then Mughlani also imagines there could be a cure for Kalloo’s maladies. Why Mughlani imagines a wife would mend Kalloo can be chalked up to social beliefs—a man with a wife would behave more responsibly (really?!). However, when we learn that the old gray-haired Mughlani is out of breath from dealing with Kalloo (“wheeze asthmatically”), we can speculate that Kalloo’s having a wife could ease some of Mughlani’s troubles. Probably Kalloo’s slacking off doubles the woman’s responsibilities. Her advice to Kalloo is thus not simply a nod to codes of social propriety, but also a ploy that could potentially relieve her. It is not impossible to find fiction in which difference in ethics is simply a function of class-caste-gender distinctions, sometimes to rather patronizing effect. However, Street of the Moon , is not such a story. And it is a problem if we conflate the self-effacing and non-characterized narrator speaking in the third-person with the strawman figure of “the idealized, benevolent aristocrat.” The two characters—Mughlani and Kalloo—are pitted against each other, and the collocation makes both slightly more vivid. While reporting both their behaviors and Kalloo’s thoughts, the narrator does not fully align with either. There is a distance between the nondescript, non-localizable anonymous narrator and these other characters, especially Kalloo, who begins at the very edge of what can be love, and over the course of the story gets pushed further away. The distance between the narrator and the characters accounts for the tone (choice of the verb “inherited” for both Kalloo’s job and addiction, for example), the comments on Kalloo’s “inherent laziness”, and other unsavory behavior. This distance is manifested in how Kalloo intends to develop a flattering self-portrait—hardworking, loyal, agile servant of a family that treats him like an elder brother—and how the narrator exposes the dubious mechanics (opium) developing the picture. Hosain’s narratorial tactics are similar to Carson’s here, though the thrust is different. In Carson’s verse novel, Geryon has internalized a monstrous self-image—he thinks he is “stupid,” “ugly,” and exists at the edge of lovability—but the narrator places his behavior alongside those of other characters, including his brother and his lover, to expose how these people manipulate Geryon into developing an abhorrent self-image so they can exploit him. Just when Kalloo wishes he had a wife, a suitable candidate appears. The widow working as Mughlani’s help goes to her village and returns with her beautiful daughter Hasina. The narrator tells us no one thought of the widow as “a living woman” before she brought Hasina; the widow was “a humble ugly shadow” in everyone’s eyes. It is her daughter’s presence that brings her to life. Once again, two characters seem to give form to each other. Kalloo, the narrator nudges us to notice, registers the girl’s presence. He is unhappy that he must cook for another person, but he empathizes with the widow when she says, “I am growing old, and need someone to care for me.” Mughlani is keen to discipline the girl who apparently “Sit[s] all day admiring herself.” Kalloo agrees with Mughlani. His empathy for Hasina’s mother and appreciation for Mughlani’s scheme of disciplining the young girl is related to his dissatisfaction with his own son. What is common to Hasina and Kalloo’s son is that they are young, and people like Kalloo and Mughlani gather that they will disturb the existing social order. One noteworthy detail here is that while Kalloo’s son is quoted as mocking his father, Hasina has not said anything at all in the story so far. However, soon after the exchange with Mughlani, Kalloo decides “Hasina’s eyes mocked him.” Kalloo is projecting the image of his own son onto Hasina. The narrator has not described anything specific Hasina has said or done that can reasonably be understood as mockery. In fact, half the girl’s face is hidden: “She was hiding her mouth with her ‘dupatta’…” In this encounter between Kalloo and the girl, we do not know what the girl is thinking or doing. However, a third character present on the scene suggests that Kalloo is under the influence of opium. Under influence, Kalloo assumes he knows Hasina. The narrator, however, has left her unknowable. Kalloo, much like the narrator of Lihaaf , believes he understands what he does not—that is all we need to know to mistrust him. Soon, Kalloo begins to be haunted by Hasina’s eyes—the liveliness in them and the “angry hate” in them upset him. The narrator charts how from Kalloo’s point of view, Hasina’s eyes and nose ring dance. It is all too much to bear for a man used to numbing his senses with opium. The narrator’s distance from Kalloo widens as more and more voices enter the story through dialogue. The polyphonic surface unsettles Kalloo’s gaze on Hasina, even though none of them protest Kalloo’s beliefs about her. In fact, the others often mirror Kalloo’s viewpoints as far as Hasina is concerned. However, they question Kalloo’s perceptions on other counts. Mughlani, for instance, points out that the feudal family does not fire Kalloo because he is ready to work for too-little pay and not because he is “family” to them. Just as the characters contest Kalloo’s beliefs, they also contest each other’s claims. When Mughlani says, “In my days we didn’t leave the room for forty days [before a wedding],” Hasina’s mother says, “Not so many surely.” The structure of Hosain’s narrative whereby each character contests and undercuts others’ views on various subjects causes us—readers—to doubt their perception of Hasina. Ten pages into the thirty-two-page story, we do not know Hasina beyond what these other characters believe about her, but the narrator has not given us reasons to fully trust the other characters. Indeed, they do not trust each other. Mughlani takes the lead in arranging Kalloo’s wedding with Hasina. The wedding is entertainment for the bored aristocrats and an occasion for the other servants to celebrate and assert their authority. Kalloo’s great desire for Hasina on the eve of their wedding is suspect. What makes his desire suspect is not the present-day readers’ values alone: twenty-first-century readers may find Kalloo’s and Hasina’s vast asymmetries in age and power fraught, but that is almost beside the point. Kalloo’s desire is suspect because he is the same man who had instigated Hasina’s mother to beat her and projected his son’s insolence onto the girl. The first unfiltered glimpse we get of Hasina’s interiority establishes her naivety. With her, the problem of knowing and unknowing assumes the form of innocence. She is excited about wedding gifts, and she imagines she can do as she pleases after she is married because her mother tells her so. We know Kalloo relatively more than Hasina does, and, of course, we have some sense of how he perceives her. Sure enough, as soon as the ceremonial garbs are shed, Kalloo is once again haunted by “Hasina’s cruel mockery,” only made harsher by the fact she is now his wife. The sexual encounters between Kalloo and Hasina, though not described in a lot of detail, record his disregard for her wishes. Anecdotally I can add that my students, too, hold characters in fiction to oddly specific ethical standards. Some express resentment for the narrator of Jeanette Winterson’s Written on the Body because the narrator is avoidant and noncommittal. Others don’t like Zadie Smith’s narrator in Swing Time because the narrator takes a lifetime to “see” how a dance performance she enjoyed as a child was performed in blackface and still admits to enjoying the dance. Her married life requires Hasina to find her own pain-numbing drugs: she takes pleasure in adorning herself, looking at her mirror image, admiring her new possessions. But even these are snatched from her, and it is not long before “her eyes lost their mischievous sparkle.” However, the sparkling eyes return, only for a short time, and everyone suspects this must be on account of her illicit relation with Kalloo’s son who is closer in age to her. Kalloo becomes vigilant and takes “very little opium” to make sure he does not lose his wife to his son. As it turns out, Kalloo’s suspicions are not misguided, and this is where the story’s ethical orientation becomes intriguing. If Kalloo was simply suspecting Hasina and nothing had happened between Hasina and Kalloo’s son, it would be one thing—we don’t trust Kalloo anyway—but that would make for a much simpler and weaker story. In Hosain’s story, Hasina has cheated on Kalloo. And when Kalloo sends his son away, Hasina continues to cheat—she begins to enjoy the attention of another servant. Hasina also loves touching luxurious items in the landlady’s room and steals some of them. She then elopes with the other servant who supposedly finds work for her, but given the story’s final scene it seems he sold her to a brothel. Hosain does not resolve the issue of conflicting perceptions. When we think we know a character, the character transforms ever so slightly under our gaze. This pattern replicates a similar pattern within the world of the story. And the pattern’s origin can be traced to the creative process. Fictions of unknowability succeed when the writer has risked going from a spaceless nook within to the very edge of what they know and love. Even though Kalloo’s suspicions about Hasina materialize, the story does not make him out to be a righteous figure, of course. Towards the end of the story, he sees her image (innocent, gay, mischievous) in his opium dreams. Then, apparently, he sees her “powdered face pallid in the harsh light” in the “Street of the Moon”—the red-light district. He runs away the moment he spots her because her reality threatens to obliterate the idealized portrait of her that he now cherishes. The cherished portrait conjures a subjectivity that he may have destroyed, but also, we remain uncertain about what Hasina was prior to being dragged into Kalloo’s world. Was she ever the idealized child Kalloo imagines her to be in the end? We do not know but we do know that Kalloo runs away from knowledge. That is the kind of person he is. There are a variety of things Kalloo does not remember and does not want to see. He cherishes oblivion. His perspective comes across as distorted not necessarily because we have a clearer view of the truth than him, but we have a clearer sense that his perceptions are excessively muddled. Is Hasina better off—happier—in the “Street of the Moon” than she was in the control of her obnoxious husband? Has her situation changed for better or worse? She was betrayed by a lover and ended up there. We don’t know much more than that. In the end, she is once more screened from our view—her interiority is inaccessible. We have been left with Kalloo, who carries on as he always has. Untrustworthy characters with dubious ethics like Kalloo, who neither reform nor face punishment, throw off balance the view of fiction (and literature more generally) as wholesome and instructive. Readers seem to worry a great deal about such unethical conduct on the part of authors. If Goodreads reviews are anything to go by, readers are disappointed when a story does not punish, kill, or “shut up” a character they cannot love. A reader asks, “Will someone tell me if any likable characters show up?” in a review of Fyodor Dostoyevsky’s The Brothers Karamazov . Having taught literature and creative writing for some years now, anecdotally I can add that my students, too, hold characters in fiction to oddly specific ethical standards. Some express resentment for the narrator of Jeanette Winterson’s Written on the Body because the narrator is avoidant and noncommittal. Others don’t like Zadie Smith’s narrator in Swing Time because the narrator takes a lifetime to “see” how a dance performance she enjoyed as a child was performed in blackface and still admits to enjoying the dance. Can writers never write about decent (“relatable”) people whose merits outweigh their flaws? My practiced move as a teacher is to ask students why they crave decency in fiction in this way. What sort of ethics prompts them/us to first see some “good” in people (well, characters) before caring for them? But for now, let me take the desire to find the “good” in Street of the Moon . Does Hosain’s story intend for the reader to empathize with Kalloo, to see some good in him? Or are we to feel for Hasina, though she does not remain decent (cheats, steals, elopes)? Who—which of these Others—have we learned to love in reading Street of the Moon ? These questions become subsumed in another question that has to do with craft decisions: with whom does the anonymous narrator’s allegiance lie in the story? In the strictest sense: neither Kalloo nor Hasina. What’s clear is that though the story closely tracks Kalloo’s point of view, the narrator does not fully align with him. And I think that is enough to make the story a complex fictional rendering of social life, rather than one that catalogs the evils of men like Kalloo or predicaments of women like Hasina. A story need not explicitly define its stance on subjects (women, misogyny, marriages). Instead, it may choose to shine the lights on everything it intends to negate: in this case, Kalloo’s gaze, his values. A narrative punishing Kalloo would be righteous but, in my opinion, quite pointless. Righteous narrators of fiction leave readers with a sense of comfort—we get to pretend we always knew right from wrong. But we really don’t. Not clearly anyhow. This is also why even in Carson’s Autobiography and Chughtai’s Lihaaf , characters who are ethically suspect do not face any radical consequences. Geryon’s untrustworthy lover does not grapple with chastising. Geryon’s failing—if it can be called a failing—seems to be his inability to extricate himself from those who abuse him. Towards the end of Autobiography , he accompanies his unrepentant lover to see an installation art piece resembling a volcano and concludes, “We are amazing beings.” In Chughtai’s story, the narrator who has recounted in some detail her peculiar childhood experiences comes to an incongruous conclusion: she will never tell anyone what she saw under Begum Jan’s quilt even if she was offered a large sum of money. These endings play with the readers’ concern for truth and their desire to see characters and events as they are in themselves while remaining unable to do so. Do writers need to worry at all about the ethical implications of choices in narrators, characters, and their quandaries of knowledge? From a writer’s point of view, I can see how ethics (often confused with socially defined morality) can be constraining. And should great art not fight constraints? But when writers talk of dispensing with ethics in their stories, they are usually talking of dispensing with moral (“good”) characters. The important thing to recognize is that ethics does not mean “good.” Ethics also does not mean a singular, well-defined position vis-à-vis a subject. To say stories have an ethical orientation is not to suggest that stories prescribe an easily digested pill to help enact social good. It is also not to say that stories’ ethical orientation would be the same as the orientation of any one or all of the characters. To say stories have an ethical orientation is to admit that craft decisions are never disinterested in ethics, though memorable stories, I think, have a hesitant ethics and this hesitancy is in their structure. In Street of the Moon , the pairing of characters, the contrasts Hosain works out in perceptions and points of view, the use of dialogue, and the slipperiness of the narratorial position on the unfolding events, contributes to the feeling of hesitancy. It is a story about the ways we obstruct knowledge and numb perceptions to bear what we must. ∎ DISPATCH Essay Criticism FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Bengali Nationalism & the Chittagong Hill Tracts | SAAG

    COMMUNITY Bengali Nationalism & the Chittagong Hill Tracts Researcher Kabita Chakma in conversation with Advisory Editor Mahmud Rahman VOL. 1 9 Dec 2020 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Chittagong Hill Tracts Bangladesh CHT Indigeneity Chakma Chakma History Indigenous Art Practice Indigeneous Spaces Politics of Indigeneity Language Diversity Language Chittagong Hill Tracts Peace Accord Parbatya Chattagram Jana Sanghati Samiti United People's Party of the Chittagong Hill Tracts Kaptai Dam Bengali Nationalism Jumma Communities Jumma Chakma Communities Shaheen Akhtar Militarism Military Crackdown Shomari Chakma International Mother Tongue Day Intellectual History Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Cultures of Chittagong Hill Tracts and other indigenous peoples are still marginalized in Bangladesh, in mainstream cultural practices. They're not visible. And appropriated too. For example, with a Chakma dance by Bengali dancers. RECOMMENDED: "Muscular nationalism, masculinist militarism: the creation of situational motivators and opportunities for violence against the Indigenous peoples of the Chittagong Hill Tracts, Bangladesh" (International Feminist Journal of Politics, 2022) by Glen Hill & Kabita Chakma DISPATCH Interview Chittagong Hill Tracts FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • A State of Perpetual War: Fiction & the Sri Lankan Civil War | SAAG

    COMMUNITY A State of Perpetual War: Fiction & the Sri Lankan Civil War Novelist Shehan Karunatilaka in conversation with Fiction Editor Kartika Budhwar. VOL. 1 10 Jan 2021 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Interview Sri Lanka Sri Lankan Civil War Satire Chinaman Tamil Tigers Liberation Tigers of Tamil Eelam Enforced Disappearances Cricket Extrajudicial Killings Kumar Sangakkara Shakthika Sathkumara Sri Lankan Literary Tradition Chats with the Dead Booker Prize Buddhism Ghost Stories Theater South Asian Theater Carl Muller Anarchist Writing Writing about Recent History Discourses of War Janatha Vimukthi Peramuna Marxist-Leninist Uprising JVP Worrying Humor Gallows Humor Absurdity Queerness Gananath Obeyesekere Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. The stereotypes of the commercial sphere, the smiley, happy go lucky, Sri Lankans—there is something to that stereotype. It's not a grim place, even though a lot of grim things take place here. A tragedy will happen, the jokes will start almost immediately. Maybe it's gallows humor or a coping mechanism. Whatever it is, that seems to always be there. RECOMMENDED: This interview took place prior to the publication of Shehan Karunatilaka's Booker-Prize winning novel The Seven Moons of Maali Almeida (Penguin), which he discusses in the interview as a work-in-progress. DISPATCH Interview Sri Lanka FICTION & POETRY Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

Search Results

bottom of page