top of page

LOGIN

1050 results found with an empty search

  • Theatre & Bengali Harlem |SAAG

    “Take Lorraine Hansberry's 'A Raisin in the Sun.' Well, it's a working-class family, and it's about upward mobility, but systematic racism is preventing them from having upward mobility. I remember seeing the film first and not even realizing that it was a play. Of course, it's a story about economic apartheid, but I only later saw the resonance in the tradition when I read August Wilson, Amiri Baraka, and later, Lynn Nottage.” COMMUNITY Theatre & Bengali Harlem “Take Lorraine Hansberry's 'A Raisin in the Sun.' Well, it's a working-class family, and it's about upward mobility, but systematic racism is preventing them from having upward mobility. I remember seeing the film first and not even realizing that it was a play. Of course, it's a story about economic apartheid, but I only later saw the resonance in the tradition when I read August Wilson, Amiri Baraka, and later, Lynn Nottage.” VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Bangladeshi Diapora 11th Sep 2020 Interview Bangladeshi Diapora Bangladesh South Asian Theater Working-Class Stories Bertolt Brecht August Wilson Amiri Baraka Lorraine Hansberry Avijit Roy Mel Watkins Black Solidarities Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. How do you give dignity and humanity and a platform for people that are not being represented in the arts, in film, TV, and theatre? More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Dukkha |SAAG

    “As life moves to time elsewhere, in the cities of the world I’ve set out to leave behind me, things move to water, its flow. I do not fail to notice that both time and water flow—perhaps it is this that abets and causes motion?” FEATURES Dukkha “As life moves to time elsewhere, in the cities of the world I’ve set out to leave behind me, things move to water, its flow. I do not fail to notice that both time and water flow—perhaps it is this that abets and causes motion?” VOL. 1 ESSAY AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork by Haris Hidayat Ullah for SAAG. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Haris Hidayat Ullah for SAAG. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Essay Bengal 4th Jul 2021 Essay Bengal Personal History Holding Water Epistemology Trauma Temporality Water Sadness Depictions of Grief Grief Essay Form Experimental Methods Banality William Blake Teesta Disaster & Language Intimacy & Disaster River Guilt Privacy Siliguri Loneliness Stream of Consciousness Watercolor Rath Yatra Memory P. C. Sorcar Darjeeling Himalayas Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. “For a tear is an intellectual thing.” William Blake THEY are beating water. They are beating water with a hammer. I wake up with this sound in my ears. I yawn to be sure that I’m awake. I don’t know whether people yawn in their sleep. I don’t know many other things—whether the body wakes up before the mind, or whether it is possible to beat water with a hammer. But they’re beating water with a hammer. The ears must be the most alert part of our bodies? I’ve heard water speaking in different dialects before. From the sound of it being poured, I can make out how far water in a glass is from the brim; I hear buckets in neighbouring flats overflow; I hear leaking taps, disobedient drops falling to the floor from the mouth of a tap, unhurt; I hear sweat collect into drops; I hear saliva move inside mouths; I hear water breathe and sleep. But this is a different water. They are beating water . I walk out of my rented room. Outside, there’s the light, reluctant to announce itself as if it were a guest. The wind is just the opposite, seeking attention. Both invisible, invincible. What is visible is water—the river Teesta, swollen like an overworked muscle, twitching, like a nerve. But where’s the hammer? I look, but with my ears. There is the regular rhythm of water falling on water to the earth, where everything must collect. When I get out of bed—and from the dream where I was caged all night—the world is in motion. In towns and cities, that motion is triggered by time. Here, where I’ve come to escape time’s fundamentalism, it is not time that is causing motion, for water is the last of the revolutionaries, having managed to live indifferent to time. As life moves to time elsewhere, in the cities of the world I’ve set out to leave behind me, things move to water, its flow. I do not fail to notice that both time and water flow —perhaps it is this that abets and causes motion? There are no mirrors in this house, and so I do not see any humans. I do not know the antonym of ‘human’, but whatever it is, it is for this that I have come here. For me, the opposite of humans is water. It is perhaps because I feel related to water, related as in being a relative. Every time I’ve tried to say this to someone, they’ve dismissed or interpreted this as a ‘poetic’ reflection. I’ve seen doctors who’ve dismissed it as a phase—like teenagers who fancy themselves as their favourite crushes on their T-shirts— and others who’ve told me that there was nothing to worry about feeling like that, for humans are indeed composed mainly of water, more than three-fifths of us. But no one really understands. The drizzle has stopped though I can see its ruins—on leaves, floors, tarpaulin. That water can fall anywhere without breaking its bones is a slap to the superiority of vertebrates. I wonder whether water, if it were animal, would be mammal or aves. Are these raindrops eggs then, or corpses? I am water not because I long to flow. I am water because no metal, no air, no music, nothing can hold my sadness like water. Water fills a teardrop like air fills a yawn. The elements rush in when they sense emptiness. My fingers are on my face again. If water could leave fossils, I imagine that this is how they’d look—these marks coursing down my face. They disappear, but not the sadness. Perhaps it is my fossil. It might have all begun with dehydration. My days in the hospital were marked by the aloneness of being inside the womb of a dark room, but without the water of the womb that enables life. Bottles of saline water hung like benevolent angels beside me, keeping watch over my life. I could see them even in the darkness—the fluorescence of water inside a plastic bottle. I heard them coax life into me, drop by drop, as if I was being created anew. I lay on my back, my spine dividing the bed like a book, thinking of strangers—writers whose words still hadn’t left me, co-passengers whose words had stuck as spit does on walls. That is the thing about sadness—its extremism, its intrusiveness, that leaves space for nothing. Sadness changes us unrecognisably even as we appear the same to the world. Humans, after all, are not like the sky—one cannot tell the climate of feelings from its body and colour. Dark clouds do not appear like boils on human bodies to indicate sadness. It was hard to believe that it was crying that had left me dehydrated. Any piece of wood becomes sweet-smelling when left in the proximity of sandalwood: this is a saying in Bangla. Left beside water for days, hearing it trickle drop by drop into my body, I became an embodiment of that. The thought of organ transplants never left me, as if this water would replace my sadness, my body’s largest organ. I could not think of it as anything but water—it came out of me as tears, snot, and sweat, the last in moments of panic and anxiety, when I felt this fear would corrode everything. I felt it inside me as one does water, in its various states, moving inside me like water, me trying to push it out as if it were gaseous, but it was like ice, solid and heavy, territorial, refusing to move, immobilising me, every thought and action. I longed for a hammer that’d allow me to break it into pieces just like the ice-candy man scraped ice. I hoped for this new water from the drip to take its place, as rain cleans the air, to fill me with life as I imagined life should be: without pain. I thought of the agents of my sadness—those I’d loved, whose understanding had now disappeared. As if I’d suddenly turned into a foreign language. I imagined their sadness as well, even as I knew that it was different from mine. I saw theirs from the outside, and recognised it from their words and gestures. From the self-centredness that suffering brings, I understood only the obvious: if sadness were a species, I belonged to its phylum. Life with watercolour, I see now, was also a life with water. What I loved most about watercolour was what I loved most about water—its unexpectedness of flow and behaviour. Even after all these years, I couldn’t be completely sure how a dab of the brush would behave on the canvas. It could spread beyond my imagined prediction, or it could remain still, like the skin of a drying pond. That was how sadness settled inside me even though I still can’t tell whether the sadness was inside or outside. Watercolour changed my perception of language. Surface tension—the physical property of water that explained its behaviour on the canvas—I now saw only as ‘tension’. Paint I came to read and hear as ‘pain’. Like people, sounds and things and expressions had begun disappearing from my life. Cohabitation meant living with, living beside. My long history of living beside water, as it helped me understand the world on canvas, and then the interminable days of lying beside the relentless drip, reminded me of possible older lives—memories stored inside the gene, like a safe deposit that would remain unused until needed. My immediate ancestors had made a life in the alluvial plains of Bengal—my mother’s paternal family on the Gangetic delta, my father’s by the Padma. In this, they were related to the first humans who built settlements by the river. I hoped that that ancient sense of water, its blood and its carefree individualism, had trickled into me in some way. They had known water simply as water; as neighbour, not as something imagined , like ice or gas. This intimacy with water had marked their relationships—not just fluidity and flow, but a natural transparency and constancy. But the river was only a memory inside me—a human memory, of calls of fear by my great grand-people, of delight in its offerings, of the sound of splashing, of rolling abundance, and also of drowning. Why has the river stopped flowing after entering me? How have I become its station? There is nothing we own as deeply as pain. That is perhaps why we’re reluctant to let it go. I’m often unable to distinguish myself from my sadness. It is not like looking in a mirror, where I know I am related to the person looking back at me, who moves when I do, who walks away when I do. That sadness can have a body and breasts and fingers and a stomach that moves in all four directions is still new to me, even after all these years. For it is hard to imagine sadness. An infant might be able to imagine many things, perhaps even its hair blowing in the wind, but it can’t imagine sadness. Why am I sad? Trying to answer this question is like looking for a black stone from amidst a large pile of black stones—the answer is there, but not identifiable to me. If I knew which stone it was, I’d throw it far away, beyond the reach of the strength of my arms and the power of my eyes. I think of possible reasons for my sadness—I pile them together like those black stones. When they topple over inside my head, I arrange them differently, like books on shelves, but nothing helps. I only feel it inside me. Sometimes, I rub my chest as if sadness were a lump that would dissolve and melt inside me. But I can’t touch it. I feel that I’ve let sadness turn to god, the way god is invisible but everywhere. Like Hindu gods, sadness is also form-changing. The pestle pounding between my breasts transforms into a leech in my throat, and soon into water in my eyes. I touch the water and stare at it sometimes. For even though it might look like the same water, the sadness is always different. Like water, like god, like a caterpillar, it is always changing form. I struggle to remember why I was sad yesterday or why I cried all night last week. When I am exhausted by its ingratitude at my having given it a home to stay, I want to throw it out. Instead, I hide it from the world as if it were a secret love. I try to remember when I first made its acquaintance but I fail. It seems I’ve known it for as long as I have known my mother. Or life. Because I don’t tell anyone about it, I cannot seek their assistance. Once or twice, a friend who sensed the wildlife of my tears over the phone, says, ‘Maybe you should see a doctor? I have a friend who benefitted from…’ I struggle the most at that moment—her words are like a laxative inside my gut, they push my sadness out violently. My face is in my hands then—I have to hide my tears from the world. I have no idea why hiding my face seemed necessary at that moment. I am embarrassed. I feel guilty. I always feel guilty for being sad. Happiness missionaries are everywhere—on my bookshelves, in my phone, in notes I have copied and written to myself. Life seems to be only about joy, about participating in ananda, in pleasure, in happiness—everything we do ought to be directed towards that sole aim. Sadness is life’s outcast, and those like me are therefore life’s outcasts too. Why tears are more private than laughter, I don’t know. I will not be able to recognise my tears, in spite of having known them for so many years, ever since I was born. They are not like blood and its groups. If they were, we might have been able to know about the group that constituted the saddest people. When a friend asks what sadness feels like, whether it’s permanent, (‘Like paralysis?’), I try to think of an appropriate metaphor and fail—‘It’s like a niggling cough inside you. You feel it there, inside your chest, waiting to come out all the time’. Nothing helps. Nothing helps. For everything might have a language—some kind of language—but sadness doesn’t. It is pre-linguistic, and hasn’t evolved since then. That is another thing that I think about often. That sadness might be my only connect with my oldest ancestors. My body, with deposits of pollutants, might not be related to theirs, their reasons for joy must have been different from mine, but I think it is our sadness that makes us true relatives. I refuse to see a doctor. A friend says: ‘You must change a shoe that pinches’. It is not the fact of my sadness being compared to a shoe that irritates me. It is their assumption that sadness can be replaced. Everyone seems to have a vague idea about what that replacement might be, but they can’t be quite sure—a spare tyre replaces a similar tyre; will another kind of sadness replace this sadness? Sadness paralyses. It is because the water freezes. How does it move then? I pose this as an anonymous question to a suicide prevention website and someone writes back immediately. I imagine the responder to be a woman, and soon after, a machine. ‘Try origami—take paper and try to fold it into a shape that resembles your sadness. Write to us after you’ve done that. Being able to do that is half your work done.’ I recoil from the aggressive tone, this ridding of sadness now so integral to me, as close as a biological child. The annoyance passes, but the thought loiters in my consciousness. I bring old newspaper and turn to my fingers—they’ve fed and cleaned me all my life, won’t they bring me some calm if they can? Stars and birds, flowers and balloons—everything can be created from folding paper, so at that point it appears that this is how god created the world, merely by folding. I’ve only ever made boats before—folding squares into triangles and pulling them inside out gently until the likeness of a boat emerged. It was a surprise every single time—the genius of folds, of lines and planes, sticking without water’s glue. And yet, no matter how much my boat-making improved with practice, the tiny boat never managed to sail without capsizing. The thinness of paper, even with its softness, fails to find appropriate support in a partner like water, it being without a spine itself. Is sadness the paper I’ll have to fold into a boat, or the water on which the boat must sail? My heart feels like a boatman trying to boat on a dried river. I cry in the shower. Water washing water, as if water were excreta—the way I heard my grandmother say bishey bishkhoy, poison kills poison. Water runs over me, touching me in places where even light struggles to enter. I close the tap from time to time but cannot leave. Water is a magnet—I know I should leave for dryness, for warmth, but I stand there waiting for more water. I am aware of my aloneness, I feel like a seed. It was possible that all seeds are as lonely as the mango stone. Loneliness had turned them hard and unwelcoming of every kind of touch, whether of blade or tongue or teeth. The opposite of this was the papaya—seeds that were soft and silky and naughty, this joy coming to them from living in a commune inside: a hundred blackish seeds. That is why hair too is never lonely—it struggles for space, but is never in want of company. The heart, on the other hand, is completely alone. One heart, one penis, one vagina. But two breasts. Was there a moral in this? Was water as lonely as me? I wouldn’t ever know, so dependent was I on this body and its inability to migrate to anything besides itself. I hated my thoughts and wanted to be rid of them. In fact, I wanted to be rid of myself. I questioned all my thoughts and actions as if they were someone else’s, even an enemy’s. I did not realise that I was lonely—I did not understand that my loneliness had pitted me against myself. It was a surprise, what I had become—like a wet and fierce wind that carves rocks, so that what we see is actually the remainder after the tussle between stone and wind, I was now a leftover of my sadness. Sadness slows down everything—it survives on echoes, for everything returns over and over again. It stammers inside, trying hard to get out. It becomes like a port of the heart, and mind that they always return to. Compared to other emotions, its pace is slow—but slow only horizontally, for it moves southwards like water does through soil. Other emotions, like the roots of trees, feed on sadness urgently. They change immediately, for sadness is a powerful catalyst: it changes its surroundings without itself changing. I try to understand sadness through physics—taking away a piece of brick will result in exactly the same volume of air taking its place. The disappearance of a person leaves sadness that is far greater than the physical volume of the person. How does that happen? Science fails, I fail. To carry the size and weight of sadness that is bigger and heavier than one’s body; it was sadness that Sisyphus was trying to push up the mountain. I have this image: I’m standing at the top of a hill, about to jump off, but I can’t. I think it is sadness that glues me to the spot for sadness is an addiction. I’ve become a parasite to this sadness. I must remain alive to keep my sadness alive. I don’t know why they call it stream-of-consciousness. Lately, every time water from my paintbrush has leaked onto the canvas, that phrase has come up. Information doesn’t interest me—they are like nails that break for being too long, the fact of this phrase coming from William James’s revolutionary book. Did he actually mean stream of sadness when he said consciousness? Was he sad when he coined the phrase? But at times it doesn’t feel like a stream but a waterfall—water hurting water, sadness hitting sadness. I’m teaching my nephew to draw water. Next to him is a box of watercolours. We are rubbing water—with a brush, of course—on a blue tablet to produce blue water: adding water to produce water, a version of sexual reproduction as it were, humans producing humans, plants producing plants, like producing like. (That is the nature of reproduction: to produce versions of oneself. Only the sun is different. We, in all our varied forms, are its offspring, but we don’t resemble it.) The little boy takes the brush and pulls it from one end of the page to the other until its bluish stains mark the page. He promptly calls them water’s pimples. He’s angry when I laugh at his diagnosis. Scolded, I ask for a cure—water, he says, and pours the entire bowl on the page, and, of course, the drawing book. The flooded page is put under a patch of sunlight. There it dries unequally, crinkling, losing its flatness. We imagine land as we do water—flatness pleases us, it makes us feel powerful. Sharp undulations, prickliness, bristliness—they trouble us. This comes to us from our body which wants smooth surfaces; even a tiny grain of sand can keep us awake. The eye, like our back, seeks plain surfaces. There is aaram in looking at a straight line instead of jagged lines. But water is neither straight nor jagged. It is a moving line. The closest approximation of water’s movement on land is that of ants moving in a line, untouched by the push and rush of time. For many things move water—feet and machines, pumps and pipes, but time has no power over water’s movement. Time cannot move water, like it cannot move sadness. Another day we try again. This time land is sandwiched between two blocks of blue—water and sky. One of these he can see—and so it is not hard for him to be faithful: he looks outside the window, the blue sky is squatting there as always. He needs no tutoring, no demands are made on the imagination. Blue must be coloured blue. But water, silent in the bowl next to him, is colourless. Why must he colour it blue? It is a lie, he thinks. I try to paraphrase the Raman effect for him, but it’s like chanting a mantra to prove the existence of god. Water can be any colour, he says, and then demonstrates—dipping the brush into the colours one by one, letting it leak and dissolve into the bowl. Water collects all the colours. There’s nothing more accommodative than water. It is more elastic than even the human heart. ‘Making a bucket is a lot of work. Anything that holds water demands a lot of work.’ It is Rath Yatra, and I’m at a small fair that accompanies it every year. The fairs of my childhood are gone—clay, iron and tin toys have now been replaced by plastic. Almost everything squeaks, or runs on battery. I’ve come here to buy clay utensils—miniatures, toys for children. Utensils, fruits and vegetables, even houses with sloping roofs—most of these things don’t exist anymore, not even in villages. They are a part of folk memory, on their way to turning into nostalgia, a space as inert as a museum. This man sits in a corner. He is a remainder, and reminder, from an older time, when men trusted their hands, and when they blamed their poverty on destiny and not the government. In front of him are three kinds of things: kulo, boti, balti, the first for winnowing, separating grain from husk, the second a kind of flat bladed knife, used by sitting on the floor; the third is a toy tin bucket. For the bucket he asks for twenty rupees. Scared that I might bargain, he adds: "Anything that holds water demands a lot of work." It is folk knowledge that it always rains on the day of Rath Yatra. But there is not a cloud in the sky. That humidity which makes rain possible has landed on earth,. Around me is a blind crowd, blind because, like me, they do not know where we’re all going. We’re being pushed, and are pushing each other without will. We are sweating, we have become clouds. People are eager to touch the rope that pulls Jagannath and his siblings. It is endearing, this sacredness of a rope, how belief transforms the common into a thing of wonder. It is what love does too. I notice that the priest who’s sitting in the "ground storey" of the Rath is carrying a black umbrella. But the rains don’t come. It is as if we’ve become skies—water is flowing out of us relentlessly. The man’s words don’t leave me—how difficult it is to create anything that holds water. I kept thinking of god as the old man spoke, and how hard it must have been for him to design our eyes that hold tears. "Because you can’t carry water in everything after all." I’ve watched time lapses of water solidifying into ice. It is still a thing of wonder for me, for I was born into a household that did not have a fridge until I was seven. It was a magic machine. The magician P.C. Sorcar visited Siliguri almost every winter. We watched him cut human bodies into pieces and put them back together, the people, who were dead only a while ago now walked back to their seats in the auditorium. I thought of the fridge as akin to the magician—it could change unwieldy, liquid water into solid square cubes. But, like Sorcar, the fridge kept its technique hidden from me—it would freeze water only with its door closed. These time-lapse videos affect my body. I find that I swallow my saliva more often. I see water freezing into ice and I imagine this is how pain coagulates into sadness inside me. I remember looking at the icy peaks of the Himalayas from the balcony of my rented apartment overlooking Darjeeling’s Happy Valley Tea Estate. When I couldn’t see them clearly, I realised it wasn’t just my clinical myopia but the water in my eyes, which surprised me with its inexhaustibility. At first I dip just my head in the old iron bucket. It is cold—the water feels like metal, cold, solid, and resistant to any entry. When I force my head in, it tries to expel my head out of the bucket. I try again—I push my head in and then pull it out when the resistance seems too strong to bear. My head doesn’t learn to swim. One thing I take from this with some relief, even joy, is how water drowns out and distorts almost all surrounding sound. For a moment, perhaps because of the unexpectedness of the impact, it drowns out the sounds inside my head as well. I immediately begin thinking of this as a cure—this dunking my head in water every time sadness paralyses me. I remember my mother pouring water on my head and forehead to bring down my fever. I will trust in water too. Later, as the day wears warmer clothes, I walk to the river and sit on a rock. My feet enter the water. The river doesn’t push back like the water in the bucket. Head and feet—these are our extreme points, where tiredness accumulates the fastest. But how different the aches, and how different their cures. The water, even though it is colder than my body, as it mostly is when we meet in natural conditions, doesn’t seem as foreign to my feet as it did to my head. I do not know why. All my life I have allowed the water poured over my head to run to my feet. I read that the Indus Valley civilisation came to an end because of water shortage. Civilisations can end because of water. Can sadness end for the same reason? I am sleepy. Sleep feels like a pencil whose nib breaks every day. The history of hurt remains unrecorded. ∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Natasha Noorani's Retro Aesthetic |SAAG

    “We looked at all these old EMI vinyl album covers. I remember listening to the song and thinking: 'This song is pink.'” INTERACTIVE Natasha Noorani's Retro Aesthetic “We looked at all these old EMI vinyl album covers. I remember listening to the song and thinking: 'This song is pink.'” VOL. 1 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR Follow our YouTube channel for updates from past or future events. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Follow our YouTube channel for updates from past or future events. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Lahore 5th Jun 2021 Live Lahore Music Contemporary Music Retro Aesthetics Nostalgia Typography Contemporary Pop Pakistani Pop Music Video Homage Cover Art In Grief In Solidarity Fashion Haseena Moin Selfies Embroidery Color Art Practice Visual Art Collaboration Vinyl Urdu Music Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Natasha Noorani released “Choro,” the first single from her new album, on 24th May 2021. She first performed it unplugged for SAAG's previous online event, FLUX . As part of In Grief, In Solidarity , Noorani discussed what inspired the music video's aesthetic with SAAG advisory editor Senna Ahmad, with whom Noorani collaborated on “Choro.” For both, it was a risk, a labor of love, and a long-awaited collaboration—each of which speaks to how Noorani chooses to provoke and pay homage to Pakistani pop music in equal measure. Watch to hear more about their vision, how the pandemic affected the shoot of the music video, their numerous inspiration boards, their shared love for the music of the eighties and nineties, Urdu typography, and more. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • FLUX · Jaishri Abichandani's Guided Studio Tour |SAAG

    The acclaimed artist-activist Jaishri Abichandani's glimpse into the history of South Asian-American feminist art and activism, particularly with the South Asian Women's Creative Collective, speaks to the labor and creative organizing of feminist artists starting in the 1990s. INTERACTIVE FLUX · Jaishri Abichandani's Guided Studio Tour The acclaimed artist-activist Jaishri Abichandani's glimpse into the history of South Asian-American feminist art and activism, particularly with the South Asian Women's Creative Collective, speaks to the labor and creative organizing of feminist artists starting in the 1990s. VOL. 1 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the event in full on IGTV. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the event in full on IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Brooklyn 5th Dec 2020 Live Brooklyn FLUX Art Practice Feminist Art Practice Sculpture Asia Pacific Arts Initiative Painting Swati Khurana South Asian Women's Creative Collective Ceramics Art Activism Art History Politics of Art Feminist Spaces Feminist Organizing Mimi Mondal Yashica Dutt Prachi Patankar Dalit Feminist Activists South Asia Solidarity Initiative SASI SAWCC Rage Kidvai Thanu Yakupitiyage Bad Brown Aunties Section 377 Menaka Guruswamy LGBTQ Movement Pramila Jayapal Nayomi Munaweera Personal History Portraits ACT UP Ismat Chughtai Mahasweta Devi Breast Stories The Quilt Lihaaf Abortion Goddess Abortion Speaking about Abortion Bodily Autonomy Indus Valley Artifacts Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. FLUX: An Evening in Dissent As part of Flux: An Evening in Dissent, Abeer Hoque took a guided tour with the acclaimed artist-activist Jaishri Abichandani who showed us her famous Feminist Wall, replete with its history of feminist activists and activism. She also gave us an exclusive look at the piece Kamala's Inheritance (2021 Sculpture Wire, foil, epoxy, MDF, stone and paint). Tarfia Faizullah: Poetry Reading Kshama Sawant & Nikil Saval: A panel on US left electoralism, COVID19, recent victories, & lasting problems. Natasha Noorani's Live Performance of "Choro" Bhavik Lathia & Jaya Sundaresh: A panel on the US Left & its relationship with media in the wake of Bernie Sanders' loss. Rajiv Mohabir: Poetry Reading SAAG, So Far: A Panel with the Editors DJ Kiran: A Celebratory Set More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • How Immigration & Mental Health Intersect |SAAG

    Journalist Fiza Pirani in conversation with Editor Kamil Ahsan. COMMUNITY How Immigration & Mental Health Intersect Journalist Fiza Pirani in conversation with Editor Kamil Ahsan. VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Investigative Journalism 16th Sep 2020 Interview Investigative Journalism Mental Health Climate Change Erasure The Intersections of Mental Health Suicide Contagion Immigration Foreign Bodies Teenagers Personal History Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. I’ve been very frustrated by the way that the media portrays suicide. Suicide contagion has been on the rise for teenagers in wealthy, suburban American neighborhoods. Financial prosperity does not protect them from mental illness. But suicide deaths still aren’t really reported on. RECOMMENDED: Foreign Bodies , a Carter Center-sponsored newsletter by Fiza Pirani, centering immigrants with a mission to de-stigmatize mental illness and encourage storytelling. One year after teen's suicide, Georgia father continues the fight , The Atlanta Journal-Constitution (Oct 27th, 2018), by Fiza Pirani More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • The Ghettoization of Dalit Journalists

    “People in mainstream journalism dismiss anti-caste media as activists. N. Ram goes to Tibet and comes back with a glowing story: that is not activism. But what Dalit Camera, Velivada, or Round Table India do is supposedly 'activism.'” COMMUNITY The Ghettoization of Dalit Journalists Sudipto Mondal “People in mainstream journalism dismiss anti-caste media as activists. N. Ram goes to Tibet and comes back with a glowing story: that is not activism. But what Dalit Camera, Velivada, or Round Table India do is supposedly 'activism.'” ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Bangalore Dalit Histories Journalism Activist Media Jogendranath Mandal The Pakistani Dalit Brahmanical Colonialism Love Jihad Kancha Iliah N Ram Rohith Vemula Dalit Media Dalit Camera The Hindu Bajrang Dal Ambedkar Students' Association P. Sainath Sujatha Gidla Investigative Journalism Hindutva Student Movements Dalit Labor Dalit-Black Solidarities Labor Labor Reporting SUDIPTO MONDAL is a Bangalore-based investigative journalist who reports on caste, communalism and corruption, and Executive Editor at The News Minute . A graduate of the Asian College of Journalism, he was a former reporter with The Hindu , and the Dalit Camera . Currently he is writing a book on the death of the Dalit research scholar Rohith Vemula and the 25-year history of the organisation to which he belonged, the Ambedkar Students' Association (ASA) . His reporting has appeared in The New York Times , Al-Jazeera, The Hindu, The Print, Hindustan Times, and many other outlets. Interview Bangalore 14th Sep 2020 On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Kashmiri ProgRock and Experimentation as Privilege

    The Delhi-based Kashmiri musician & Ramooz frontman on how growing up in occupied Kashmir shaped his soundscapes through violence, and how genre experimentation and fluidity serve to address grief and trauma. COMMUNITY Kashmiri ProgRock and Experimentation as Privilege Zeeshaan Nabi The Delhi-based Kashmiri musician & Ramooz frontman on how growing up in occupied Kashmir shaped his soundscapes through violence, and how genre experimentation and fluidity serve to address grief and trauma. Living in Kashmir, in an atmosphere so accustomed to murder, rape, disappearances—it's directly affected the way I perceive and interact with sound. A loud thud might be an interesting sound for many. It's traumatizing for me. RECOMMENDED: Imtihan by Zeeshaan Nabi, Qassam Hussain ft. Denis Thomas ( Meerakii Sessions, Season 1, Episode 1, October 2022) ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Progressive Rock Kashmir Music Music Criticism Kashmiri Folk Music Contemporary Music Ramooz Dream Theater John Cage Ahmer Javed Experimental Methods Experimental Music Experimental Electronica Literature & Liberation Literary Solidarity Depictions of Grief Sound Occupation Genre Fluidity Genre Tropes Genre Intentional Audio Community Building New Artists Delhi Indian Fascism Zeeshaan Nabi is a composer, producer, educator, frontman of the band Ramooz, and founder of the label Meerakii Music. He is currently based in Delhi. Interview Progressive Rock 21st Dec 2020 On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Disappearing Act |SAAG

    “Welcome! Models politicians auto drivers butchers bankers accountants actors liars cheat saints masters slaves herpes gonorrhea HIV syphilis tops bottoms bottoms who top tops who bottom preferably top miserably bottom white black pink yellow brown blue high caste low caste no caste...” FICTION & POETRY Disappearing Act “Welcome! Models politicians auto drivers butchers bankers accountants actors liars cheat saints masters slaves herpes gonorrhea HIV syphilis tops bottoms bottoms who top tops who bottom preferably top miserably bottom white black pink yellow brown blue high caste low caste no caste...” VOL. 1 ONE-ACT PLAY AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork contributed anonymously for SAAG. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork contributed anonymously for SAAG. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ One-Act Play Manipur 2nd Apr 2021 One-Act Play Manipur Indian Army Panggong Tree Effigy Queerness Love Story People's Revolutionary Party of Kangleipak PREPAK Painting Addiction Sex Playwriting Drama AFSPA Assam Rifles Northeast India Meitei Peoples Sanamahism UG Groups Insurgency Resistance Meira Paibi Sister States Meitei Mizoram Assam Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Editor’s note: The author of this play as well as the accompanying artist elected to publish this work anonymously. In the words of the author: “It is a matter of great shame for a democracy that its writers have to submit their work anonymously.” This piece was workshopped and honed over a period of six months with SAAG editors Hananah Zaheer, Neilesh Bose, Nazish Chunara, Kamil Ahsan, Aditya Desai, along with the playwright, a dramaturge, and the artist. The world has folded. A tree in Manipur now hangs upside down above the bed in KUNJA’s room in a city in India. The tree is a Panggong Tree (Butea monosperma) used in Manipur to make effigies of the dead when the body is not found. A bed is the focus of the room. Scene 1 Projection on a wall: June 5th, 2015. Rebels ambush an army convoy in Manipur killing 20 soldiers in the deadliest attack on Indian army since the Kargil war. GAURAV is tackling KUNJA who is hysterical. GAURAV Kunja, there is no one. You are high. KUNJA Hide me! Hide. GAURAV We are not in Manipur. KUNJA They’ll catch every young person they can find. This was a big attack. They will spare no one. GAURAV It’s the drugs. KUNJA I was here with you right? You’ll tell them I was here with you. Don’t let me disappear. GAURAV manages to pin KUNJA to the ground. GAURAV You are safe. KUNJA They eat our flesh. GAURAV You’re hallucinating. KUNJA Why aren’t you doing anything? GAURAV Remember— Remember what we said? GAURAV hugs KUNJA tightly. GAURAV There is no one outside. We are here, you and I. Here, where we go out holding hands and no one harms us. KUNJA stops struggling. GAURAV In this big big city, no one can find us. No one breaks house doors down. Guns don’t exist. Bombs are fire crackers. This city is a rainbow. They speak together. KUNJA Manipur is far far away. 3190 kms. 5 hours by plane. 70 hours on a train. GAURAV Manipur is far far away. 3190 kms. 5 hours by plane. 70 hours on a train. GAURAV They can’t just come here, right? KUNJA No. GAURAV In this city, there is only police. GAURAV releases KUNJA. Both sit up. GAURAV Only police. KUNJA Only police. GAURAV Cold water bath. Glucon-D. Fries. It will pass. GAURAV gets up. KUNJA (dazed) Are you with them? . . . Scene 2 GAURAV is asleep. KUNJA is sitting next to him on the bed staring at the tree above. KUNJA One day you’ll wake up and find me gone. No body, no trace. Will you look for me, Gaurav? What do y’all do when you find out that someone has disappeared? We make an effigy of the person from the branches of the Panggong tree. Will you make an effigy of me? Keep it with you? On this bed? Beat. KUNJA This bed has been my country for a long time. GAURAV doesn’t wake up. . . . Scene 3 KUNJA is painting GAURAV ’s back. There are paint bottles strewn around. GAURAV twitches every time KUNJA touches the paintbrush to his back. GAURAV It feels icky. KUNJA You want me to paint or not? GAURAV On paper. GAURAV It helps you, right? KUNJA It helps you . You like watching me paint. Mountains. Flowers. Dicks. You think I am recovering if I’m drawing mountains. GAURAV You relapse whenever you start painting flowers. KUNJA I relapse when I think you’re going to join the army. GAURAV takes a rag and starts wiping his back. KUNJA What if they find out you’re gay? GAURAV Do I look gay? KUNJA Won’t you get expelled? GAURAV I’m only gay for you! KUNJA I had a friend Faariz in Manipur. He wanted to join PREPAK. It’s a UG. GAURAV (sighs) Another terrorist story— KUNJA We call them freedom fighters. GAURAV Wrong history books. We’re already free. KUNJA He was also involved in some tax collection things for them in college. Very motivated. Then he realised he was queer. With that he knew he could never join PREPAK or any other movement in Manipur. Forget the army, if PREPAK found out they would kill him first. I remember telling him that we don’t have to join any movements that don’t have a place for us. And I am saying that to you now. GAURAV I was born to be in the army. KUNJA You think the army has a place for you? What are you going to do when other officers bring their wives and girlfriends to army parties? Take me along? GAURAV holds KUNJA ’s face. GAURAV The results will be out in a week and I’m getting in. KUNJA Don’t join the army. The army is sick. GAURAV You are sick. KUNJA What if I told you I wanted to join PREPAK? Fight the occupation. Kill soldiers. Would you still love me? GAURAV looks away. KUNJA (shouting as if he’s sloganeering at a protest) Then how do I love you if you join the army? Army rapes us. Takes our flesh! Beat. GAURAV They’re people, you know? With wives, mothers, sons, sisters. Lovers. Like you are mine. I wanted to cry. I couldn’t. I spent the night holding you down waiting for you to come back to your senses, you fucking druggie. . . . Scene 4 FAARIZ is hanging from the Panggong tree. KUNJA is making his bed. KUNJA If love keeps people together then what does ideology do? FAARIZ Can you separate the two? KUNJA What if my freedom lies in the struggle between the two? In the middle. Gaurav struggles to keep loving me. FAARIZ Occupation takes work. KUNJA That’s not how it is between us. FAARIZ Can love erase identity? KUNJA Sometimes after an orgy, we all sit around and discuss how we started slamming. I want to tell them that I was tired of identity. The first time I slammed was the first time I had sex without identity. It was the best thing in the world. FAARIZ And then you became a slammer. KUNJA But it’s an identity without history. It’s light. Has no weight. No matter who you are, where you are from, once you get inside that’s it! FAARIZ Do you become Indian after slamming? KUNJA Yes. Till I’m high I remain Indian. FAARIZ Feels good? KUNJA Feels like community. When I first came here, a boy I met on Grindr took me for a party. I was blown away the second I entered. It felt like another nation, one where I fit in. And then I started meeting people and realised this community I so terribly want to be a part of, that I feel I’m part of, doesn’t know anything about me. Where I come from, what I have lived, what I want. And they don’t want to know either. FAARIZ Ay chinki! KUNJA It’s not just about words, it's about the gaze. You know when you first look at someone how you imagine their history? You see them at their home. You see them growing up. Celebrating a festival. Eating at a restaurant. You imagine them having sex, shaving, crying. The way people look at us here, their gaze is empty. They’re not able to imagine our histories. That’s why they act the way they act. I tried to make this country my friend. I told them about my past and showed them how I eat. But I just couldn’t fill their gaze. And then I slammed, and for the first time I didn’t look into their eyes. All I could see was dick and ass and balls. And I knew that’s all they saw. Our vision was united. Years of abandonment vanished the second I injected. I found community. Something I never had. KUNJA gets up on the bed. He looks at the audience and mimes taking a slam. His eyes start to glow. A visual is projected on the wall: A very close shot of a hairy asshole opening into a universe. FAARIZ The freedom struggle ends at a slam? KUNJA Slamming is the celebration of freedom. And it's so intense, this party, that we forget we’re not actually free. FAARIZ We also take drugs to forget about the occupation for a while. KUNJA No matter what you do, the occupation finds a way to occupy you. I’d forgotten about Manipur. My bed had become my country. And then I met Gaurav. He told me the first time we met that he wanted to join the army. Later that night, when I was slammed, a soldier appeared outside the door. And then more and more. Gaurav stuck with me through all of it. Can you imagine staying up night after night trying to convince someone there is no one outside the door? FAARIZ What are you going to do if he gets posted to Manipur? KUNJA I will go visit him. FAARIZ He tortures us? Or disappears someone? KUNJA (stoically) The Supreme Court has declared that the army will be held accountable. FAARIZ Maybe as collateral damage then. In an attack. What are you going to do when he comes home after that? Beat. KUNJA Cook him a meal! Pork and bamboo shoots. Smoked. Exactly like Imaa makes it. A spicy beef salad on the side. FAARIZ He doesn’t eat those things. KUNJA I’ll make him. KUNJA starts searching for something under his bed. He messes up the bed he just made. He opens drawers and tries to empty out pockets of his clothes and trashing the room. KUNJA Why are you still here? Go home to AFSPA! FAARIZ Won’t you visit? KUNJA I don’t give a damn about that shithole. I hope they disappear the entire place. FAARIZ So many effigies you’ll have to make. Do you still do it? Make effigies? Paint on them? Give them names? KUNJA I never made an effigy of you. FAARIZ When you do, paint me with the memory of a fierce battle. Where I kill 100 Indian soldiers. Beat. KUNJA Got stuff? Just one more time. Or my veins are going to burst. . . . Scene 5 Several anxious guys enter and stand around KUNJA who takes his clothes off slowly as he speaks. In the end, he gets naked and positions himself on the edge of the bed on all fours. The men take off their clothes and slam each other. KUNJA (manic) Welcome! Everyone is welcome. Fat skinny sissy sluts down market on the market fake commercial prostitute destitute dudes studs uncles aunties boys guys hunks punks from this place that place small place no place come find a space sane sorted insane distorted models politicians auto drivers butchers bankers accountants actors liars cheat saints masters slaves herpes gonorrhea hiv syphilis tops bottoms bottoms who top tops who bottom preferably top miserably bottom white black pink yellow brown blue high caste low caste no caste hindu muslim, sikhs christians tribes even the denotified atheists monks fanatics junks english speaking and those who stopped speaking altogether 8 inch 10 inch 3 inch tight loose open close. GAURAV enters without KUNJA noticing. KUNJA From here, there, everywhere, everyone, everyone is welcome to the ocean. Come take a dip, it doesn’t matter if you can’t swim. Just get your own stuff and that will keep you afloat. Or find someone to pay for your ticket. Three thousand rupees to take so far you will forget where you are from. Bareback at your own risk. Break the needle after one use, sharing will give you things you don’t need. If you feel like you’re losing it just smoke some weed. That’s all. Now come on! The universe is begging to get fucked. KUNJA spots GAURAV. GAURAV walks to KUNJA and helps him stand on his feet. KUNJA You were supposed to be my de-addiction program. You give me time. But no energy. GAURAV picks up KUNJA ’s clothes. He makes KUNJA put them back on. GAURAV Let’s go home? Beat. KUNJA I like the sound of that. KUNJA and GAURAV walk away together. . . . Scene 6 Bottles of alcohol and half filled glasses on the floor. GAURAV and KUNJA are in bed. GAURAV is trying to penetrate KUNJA. He can’t get hard. KUNJA It’s not hard. GAURAV Blow me. KUNJA I did. GAURAV Do it again. KUNJA We don’t have to. GAURAV I need to. KUNJA Let me clean up. GAURAV Do you clean up in a slam orgy? KUNJA Can I top? GAURAV No. KUNJA You’re not getting hard. GAURAV Why can’t you blow me? KUNJA My back hurts. GAURAV My head hurts. I need to fuck. I’m begging you. KUNJA I’ll shower and I’ll make some food. We can eat. And then fuck. GAURAV You’re punishing me for getting in? KUNJA I have made peace with it. GAURAV I don’t care about your peace tonight. This is the greatest thing to happen to me and I’m not going to let you fuck this up. Even if you are unhappy, you will smile. Even if you feel like dying, you will act like you have never been more horny. You will give me the best orgasm of my life. KUNJA What should I do? GAURAV Tell me you’re afraid that I might fuck other boys in the academy. KUNJA It’s not porn. GAURAV A tall muscular guy blowing me in the night in the bathroom and drinking my cum. KUNJA I will be happy for you. GAURAV Will you also fuck while I am gone? KUNJA I don’t know. GAURAV How will I know? KUNJA What do you want me to do? GAURAV What if you fall in love with someone else? KUNJA tries to get up. GAURAV holds him down. GAURAV Will you cheat on me? KUNJA No! GAURAV What if you feel horny? KUNJA I will think about you. GAURAV What if I cheat on you? KUNJA Don’t tell me. GAURAV Don’t ask don’t tell. KUNJA Yes. GAURAV So is that your strategy? You won’t tell me? KUNJA (exhausted) Gaurav, I need to take a shit. GAURAV Shit here. Beat. KUNJA Fuck off. GAURAV I don’t care. GAURAV goes to finger KUNJA. KUNJA resists. GAURAV pulls his finger out. It has shit on it. He brings it close to KUNJA ’s face. GAURAV Smell it. KUNJA (voice cracks) I’ll hit you Gaurav. GAURAV I will make you eat your shit if you cheat on me. KUNJA I will cheat on you, you shithead. GAURAV I know. You can’t control it. It’s in your fucking DNA. Animals. . . . Scene 7 GAURAV is holding a big paintbrush in his hand. KUNJA is standing next to him. He is naked and has some paint on his arm. They are surrounded by tubs of paints. GAURAV I’m not a painter. KUNJA You are, my love. It’s amazing what you do when you paint. When my friend Faariz disappeared, I started making effigies of him with branches of the Panggong tree. I would paint those effigies in different colours imagining I was giving the effigy things to remember. Bring it to life. When other boys were playing sports outside, I would be in my room making effigies and painting. I painted a thousand effigies. I could only paint memories onto them, give them new thoughts, but I was never able to take away their pain. When you paint, you erase. It’s a gift you have. And there is so much I need to forget. Paint. GAURAV paints a stroke on KUNJA ’s other hand. GAURAV I don’t want to do this. KUNJA I give the memory of the khwairamband bazaar, running through its lanes as a kid, cruising through its alleys as a teenager eying men. GAURAV Tell me about cruising in that bazaar? KUNJA I don’t remember. Shoulder. KUNJA I give the memory of our school trip to the Kangla fort, and the one of walking through its corridors hand in hand when no one is watching with a boy I first barebacked. Back. KUNJA I give the memory of the first time I heard someone say I love you, and the memory of wanting to say the words but not being able to. Ass. KUNJA I give the memory of being beaten up by an Assam Rifles officer for breaking curfew. I give the memory of being beaten up by an AR officer for being drunk. The memory of my uncle being slapped by an officer for answering back. I give. GAURAV backs off. GAURAV I can’t do this. KUNJA Please let me. Feet. KUNJA I give the smell of Morok Mepta. GAURAV You can remember that at least. KUNJA No. KUNJA I give the sound of the Pung. I give my body memory that remembers thang-ta moves. Ankles. KUNJA I give up all that I have seen to have a new vision. Chest. KUNJA I give the trees. I will not remember their names anymore. Stomach. KUNJA The folklores, poubi lai, saroi ngaroi, the songs, I forget the lyrics to the lai haraoba ishei. Can I keep the tune? KUNJA tenses up. Beat. GAURAV Just let it go. Crotch. KUNJA I give the names of the deities. The rituals of sanamahism. GAURAV We have plenty. I’ll teach you. Thighs. KUNJA I give my father’s dreams. My mother’s voice that calls me home. GAURAV Don’t do this for me. KUNJA I am doing this for myself. GAURAV starts to paint faster. KUNJA The games we play. I give the names we call the army. GAURAV That’s good. KUNJA I give the views of the valley. The taste of our water. GAURAV Your water? KUNJA I give up. Waist. KUNJA I give up memories of driving on the highway that is still under repair after 5 years. I give up motorbike rides with friends, lovers, friends who became lovers, lovers who never became friends. GAURAV Slut. KUNJA I give up words from our language. I give up the cuss words we call Indians. GAURAV pauses, then starts to paint KUNJA faster, violently. KUNJA The dreams of freedom. I give up. KUNJA Wait—But can I keep the memory of Irom’s fast? I was a kid when she started fasting. I grew up with the fast. GAURAV Let it go. GAURAV goes to paint KUNJA ’s neck but KUNJA dodges GAURAV. KUNJA (quietly, desperately) No, please. Just that. It was a movement I felt I was a part of. I helped paint the banner for meira paibi. I was the only boy who knew about the protest. They chose me. GAURAV You can’t. KUNJA Stop. GAURAV grabs KUNJA by the neck and he paints it. KUNJA struggles to set himself free. GAURAV You have to forget. KUNJA Wait... No. GAURAV paints over KUNJA ’s neck. GAURAV Do you remember now? KUNJA Remember? GAURAV starts painting all over KUNJA. GAURAV Now forget about everything you saw while growing up. KUNJA Please— GAURAV Forget the skies. KUNJA Why? GAURAV The relationships you have to give up. KUNJA No— GAURAV The smells. KUNJA Stop. Stop . GAURAV Your history. You can’t have a history. Give up the festivals. Forget about the movies you saw. The songs you danced to. KUNJA breaks down in tears. KUNJA Why are you doing this? GAURAV You were never there. Give up the sounds. The touch you cannot remember. That disgusting food you have to give up. KUNJA I can't. GAURAV You have to now! Do you remember the birds you see there? KUNJA Nongin. Thembi marikpi. Langmeidong. GAURAV You can’t. GAURAV paints on KUNJA ’s face. GAURAV Give up the language, give up the bodies, give up the dreams. I fucking need you to give up the dreams. You cannot dream like a Manipuri anymore. You will not dream. I am taking away those mornings. From now on you must only remember the nights from here. The seasons here. You will only remember this rain. GAURAV finishes painting all of KUNJA. GAURAV stands up and takes a few steps back admiring his creation. GAURAV You are one of us now. Beat. KUNJA stands up. He looks at his hands and body. He opens his right palm which was clenched in a fist. KUNJA Wait— You forgot— KUNJA This part. GAURAV picks up the paintbrush. He dips it in black paint. He gently paints a stroke onto KUNJA ’s palm. KUNJA Thank you. GAURAV steps away. Lights dim slowly on GAURAV. Slowly, he disappears. Lights dim slowly on the bed. KUNJA turns and looks around the room. His eyes fall on the paintbrush that is lying on the floor. He picks it up. He looks up at the Panggong tree. Beat. KUNJA leaves the room. Blackout. ∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Whose Footfall is Loudest? |SAAG

    The story of the Spring Revolution in Myanmar can be told through the footwear—the strewn, tossed, bloodied, abandoned—that is tied up with both the iconography and reality of brutal state violence. Piles of flip-flops amidst the debris, military boots stomping the ground: both are “central characters” of the Revolution. FEATURES Whose Footfall is Loudest? The story of the Spring Revolution in Myanmar can be told through the footwear—the strewn, tossed, bloodied, abandoned—that is tied up with both the iconography and reality of brutal state violence. Piles of flip-flops amidst the debris, military boots stomping the ground: both are “central characters” of the Revolution. VOL. 2 ISSUE 1 ESSAY AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork by Mahnoor Azeem. Ink collage on cardstock. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Mahnoor Azeem. Ink collage on cardstock. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Essay Myanmar 24th Feb 2023 Essay Myanmar Military Coup Spring Revolution Saffron Revolution Hla Than Aung San Suu Kyi National League for Democracy Amay Sound Low-Income Workers Picking Off New Shoots Will Not Stop the Spring Student Movements Student Protests Incarceration Military Crackdown Military Dictatorship Military Operations Revolution Histories of Revolutionary Politics Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Never in my life did I think that flip-flops could be fascinating. Only after a memorable incident entailing a particular pair of flip-flops did I begin to pay attention to them. An incident, yes! The one that will stay with me my whole life. It made me realise that certain footwear could carry more meaning than just “footwear”. It happened after Amay passed away. Before she drew her last breath, Amay had been struggling with lung cancer for nearly three months. At the time, we were living in a small town. Hoping that we could still save her, we sent her to a hospital in the city. We buried her there when she died. Without Amay, our journey back to our small town was desolate. My heart felt empty, as if there was nothing left for me to hold on to. Everything around me went pitch dark, as if I had been pulled into a black hole. When it was decided that all of Amay’s belongings would be given away to needy families, I acquiesced. I didn’t want to cling to her stuff—after all, I had lost Amay as a person already. Even then, something that belonged to Amay was discovered unexpectedly. A pair of flip-flops. Under Amay’s bed, lying still and quiet in the darkest corner as if they were hiding, were a pair of her flip-flops. They must have been separated from Amay when she was taken to hospital. When I looked at them carefully, I saw that the soles were worn out and the heels were ragged. Amay was a frugal woman who always budgeted carefully and spent wisely. Apart from a new pair of flip-flops for some occasions, she wore these worn rubber flip-flops on a daily basis—when she did household chores and went grocery shopping—for many years. If the straps were broken, she would replace them with new ones herself. If only one strap of her flip-flop was broken, she would keep one new strap for later use. After several years of daily use, Amay’s toeprints were imprinted on the flip-flops. Tears started rolling down as I looked at them. These flip-flops showed me beyond a doubt how Amay went through hard times in her life, and how she endured pain and suffering. That pair of flip-flops I inherited from Amay would stay with me for many, many more years. Since then, I’ve been drawn to stories, memories and lives that could be revealed by well-worn flip-flops. We might change clothes every day, but a member of a low-income household, who could barely afford an extra pair of flip-flops, had to rely on the only pair they had. Flip-flops were a poor person’s comrades-in-arms on a thorny road. Flip-flops gave them strength. They were as close to them as their own skin. “My flip-flops are my fortress!” poet Hla Than declared. After the military coup in February 2021, I collected more intriguing stories of flip-flops and their owners. A small, underdeveloped country suffering from economic asthma under COVID-19 was hit by a rogue political wave. This spring, the future of the nation became as blurry as the spring mist itself. If someone looked far into the future, they would only see a parched land. The military claimed that the 2020 election fraud made the coup inevitable. Prior to the election, “The Sound of Heels,” an election campaign song by the National League for Democracy (NLD), was very popular. It became the NLD’s triumphant anthem following the party’s landslide victory in the election, but it vanished into thin air after the military seized power. The song was dedicated to the State Counsellor, Daw Aung San Suu Kyi, leader of the NLD, to whom her supporters referred as “Amay”. The song was about how her efforts gave Myanmar, an ostracised society under long years of military rule, a chance to step onto the world stage. On 1 February, the clack-clack of heels were silenced by the bang-bang of military boots. Before long, the whole country was completely under the boots. The voices of mourning mothers, the tongue-clicking of dismayed youth, the moaning of farmers out of their stubbled fields and workers out of their factories got louder and louder each day. “Join the CDM now!” As soon as the rallying cry put people on alert, all those different voices merged together—ineffectual whines turned into battle cries reverberating across the sky. If someone had ever questioned whether footwear could be frightening, the answer would have been “yes” if they were military boots. In the first week of the Spring Revolution, civil servants joined the CDM en masse. The main action of the CDM was that no employee should go to work. In some political cartoons, military generals in jackboots trampled doctors, school teachers and workers. “Stop going to office, struggle out of the dictatorship!” was the slogan of the strikers. They warned each other that if people continued to work for the military state, many precious lives, beautiful things and human values would be smashed under the boots. That’s how footwear became a central character in the Myanmar Spring Revolution. There was more to come. Within a week of the coup, thousands of young people took to the streets. In response, the military hired a group of jingoists and staged counter-protests. Some anti-coup protesters started shouting that they were out on the street on their own volition, and that they had not been paid by anyone. To drive home the point that they were from well-to-do families and that they could not possibly be bought, they came to the protests in expensive outfits and shoes. This, however, only highlighted the dire situation of most of their fellow protestors, who couldn’t afford fancy outfits. There were messages on social media condemning some affluent protesters for talking down to people from underprivileged backgrounds, including those hired by the military. In opposing tyranny, people simultaneously learned to smash any form of discrimination based on wealth or class. Day by day, the revolution gathered strength. It soon turned into a nationwide protest of people from all walks of life—rural and urban. Their footfall echoed in the streets. Now street surfaces seemed totally covered by an array of flip-flops and shoes that it would be difficult for anyone to gain a foothold there. Spring was in full bloom. On roads where fallen ones would be laid to rest, columns after columns of rallies continued to march over and over again. One of the non-violent protests was known as “Lace your shoes up!” In the early days of the Spring, security personnel seemed uncertain about whether they should use force against protesters. They tried to push the crowds off the roads, saying the people were obstructing traffic. The youth reacted by making their protests mobile. They moved around in small groups and continued to protest. They crossed the road when the light was green. They stopped when the light turned red. They shouted rally cries. As soon as they had the chance, they sat on the road, lacing up their shoes at a leisurely pace. Policemen watching them were speechless. In the following days, there were “harvesting onion” and “collecting rice grains” movements. Loose onions and grains of rice were deliberately poured out in the middle of a road so everyone could help pick them up and put them back in the bags to annoy the police. Spring flowers of a variety of colours were seen everywhere. New and creative forms of revolutionary activities shone here and there. Some people found fault with these kinds of protests. Young people were not serious, they said. Others pointed out the generation gap. Older people did not understand the state-of-the-art techniques of young people. In reality in the early days of the spring, people of all ages managed to build mutual trust and solidarity. They were full of energy, enjoying the calm before a storm. The fresh, green spring would soon turn into a fully-blown parched summer. The intense heat made wall tiles rise up and crack. A heatwave also pervaded throughout the democratic movement. The forces, standing up hand-in-hand against the junta, were hit with a bloody gust. A volley of gunfire across the sky set a flock of roosting birds on a chaotic flight. A group of soldiers and police chased down the protesters who were retreating into a neighbourhood, and beat them to death like blood-starved beasts. Even the black asphalt road began to weep, blood streaming down all over her face. After blood was spilled, the style of people’s revolutionary art also changed. Each time a group of people were chased by guns and batons, dozens of ownerless flip-flops would be left abandoned on the street. Some flip-flops were upside down, others in the gutter, and many of them unpaired. And yet most of them looked well-worn. When the security forces were gone, people picked them up and organised them in pairs for their owners to come and collect them. The abandoned flip-flops didn’t look great but they could be invaluable to their owners. In this way, I learned, rather accidentally, that flip-flops had always been important witnesses to our revolutions. In the 1988 uprising, flip-flops were scattered everywhere on the road. In the 2007 Saffron Revolution, there were many flipflops drenched in blood. Following the 2015 student protests, hundreds of flip-flops were on the road again. There was even a shoe charity campaign in 2021. It emerged after some people began to question on social media what kind of shoes would be most suitable for protests if they were to escape from violent attacks. A number of shoe donors came forward. In some places, many pairs of “used, feel free to take” shoes in various sizes were on offer. Some people who owned extra pairs of shoes shared them with their comrades. They exchanged metta in sharing shoes. They looked after each other. They became more united, realising that people were cut from the same cloth. On top of physical violence, people also suffered from psychological warfare by the regime. The longer a revolution dragged on, the more volatile revolutionary morale could become. And yet, crackdowns notwithstanding, most protesters decided to continue with their struggle. Some bid farewells to their parents and friends. “In the event that I am killed I donate my organs to anyone in need,” some people wrote in their wills. “Don’t push this person any further, / at land’s end / my flipflops are my fortress,” read the last lines of a poem by Hla Than. People prepared for a last-ditch fight. Oaths—that they would not back down no matter what—were sworn. They glued pictures of the coup leader on the roads and marched on them. The senior general’s face was smeared with hundreds of footprints. The murder of protesters became more commonplace. The number of martyrs multiplied every day. People shed new tears before old tears dried on their cheeks. They were placed under curfew. Internet access was restricted. Arrests and detentions under various charges became more frequent. People felt less and less secure. There were no more grounds for them to take a stand, so it seemed. They became afraid of nightfall. What they feared more probably was the nightfall over their future. One day I saw a photo of a pair of slippers on social media. “These belonged to a mother. They were left during a protest.” They were white and size 37. The straps were white, but not pure white. The left and right slippers must have been thrown into disarray when the wearer was attacked. There was a line of blood on the pavement that stained one of them. I learned that the owner was a 50-year-old schoolteacher. She was shot to death at that spot by the military terrorists. A bullet that hit her hand took her life as she had a heart condition. “She wasn’t feeling very well when she went to the protest,” said her daughter in an interview. The alleged “2020 election fraud” brought dishonour to members of the education department who had overseen the polling stations. That’s why she believed that it was her duty to protest the coup on the front line. Before she left home, she had comforted her daughter that the security forces would go easy and not use violence against school teachers. Sadly, the gun barrel does not discriminate—it was loyal only to the finger that pulled the trigger. One bullet after another shattered our dreams. Karl Marx’s slogan “Proletarians have nothing to lose but their chains,” echoed loudly among the masses. The daughter wept violently over the slippers left by her fallen mother. This reminded me of how I cried whenever I saw my amay’s flip-flops. What of her? Would she become interested in footwear too? In revolutions, footwear is often prematurely parted from its wearers. The group in military boots stood firm, determined to put an end to the civilian resistance. The people had no weapons, nor sturdy shields. Their flip-flops wore thin. Even then, the hot, bloody roads couldn’t be worse than hell. No one seemed to mind the intense heat under their soles. With or without footwear, their way out of hell would be an arduous journey. ∎ Endnotes : Hla Than’s poem was translated by Ko Ko Thett. This essay appeared in Picking Off New Shoots Will Not Stop the Spring: Witness Poems and Essays from Burma/Myanmar 1988-2021 , edited by Ko Ko Thett and Brian Haman, and published by Gaudy Boy in North America, Balestier Press in the UK, and Ethos Books in Singapore. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • The Uneasy Dreamscape of Katchatheevu

    A dispatch from a church festival on a largely uninhabited island that has long been the site of a contentious border dispute between India and Sri Lanka. THE VERTICAL The Uneasy Dreamscape of Katchatheevu Jeevan Ravindran A dispatch from a church festival on a largely uninhabited island that has long been the site of a contentious border dispute between India and Sri Lanka. You can almost taste the excitement on the boat as it nears Katchatheevu, people craning their necks out of windows, and perching on the steps to catch their first glimpse of it. For most passengers, it seems to be their first time visiting the island—abandoned, uninhabited, and closed to civilians for all but two days each year for its annual church festival. Standing on some bags to gain height, I catch flashes of the island—a statue of the Virgin Mary encased in glass peeping out from some foliage; with trees for miles, and waves lapping the shore. The four-hour boat journey from mainland Sri Lanka to Katchatheevu is surreal. I’d never heard of Katchatheevu until November last year. From a sparsely-populated Wikipedia page, I’d learned the island was only open for visitors during its March church festival, so I resolved to go. Katchatheevu lies in the Palk Strait between southern India and northern Sri Lanka, a contentious and liminal space that has historically been contested between the two countries. Under British rule, the island belonged to India, and after Independence it became a disputed territory. In 1976, it was ceded to Sri Lanka by then Indian Prime Minister Indira Gandhi in a series of maritime boundary agreements. However, this decision has always been hotly contested by Tamil Nadu politicians ever since, who have long called for the reacquisition of Katchatheevu, ostensibly on the behest of Indian fisherfolk. In 1991, the Tamil Nadu Assembly adopted a resolution for its retrieval. In 2008, then Chief Minister of Tamil Nadu argued to the Supreme Court that the agreements on Katchatheevu were unconstitutional. As recently as last year, the 1974-76 maritime boundary agreements over Katchatheevu have remained hotly contested. Katchatheevu was closely surveilled during the Sri Lankan Civil War, which ended in 2009, suspected to be a base for the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), a militant group fighting for an independent state in the country’s north, from which they smuggled weapons. Since the end of the war, the island has been controlled by the Sri Lankan navy, with Indian fishermen allowed to dry their nets on its land. But conflicts between Sri Lankan and Indian fishermen continue to rage around the space, with Indians accused of crossing the maritime boundary to poach in Sri Lankan waters. Many poor Sri Lankan fisherfolk returned to these waters after the Civil War, by which time they found a landscape dominated by Indian trawlers they could not compete with. View of the island from the boat. Courtesy of the author These unresolved disputes of land and livelihoods make the seemingly peaceable annual church festival even more intriguing, since regulations on movement to and from the island are abandoned for the festival. Pilgrims from both sides of the strait collide in a rare meeting point of communities who speak the same Tamil language but have historically met mostly under difficult conditions; the line between southern India and northern Sri Lanka became porous during the civil war as people fled Sri Lanka in droves as refugees. In centuries prior, hundreds of thousands of Indian Tamils were brought over to Sri Lanka as indentured laborers by British colonizers. Indian Tamils were denied citizenship by Sri Lanka upon independence; many were deported back to India, with others in a state of limbo for decades. Communities in both countries have thus experienced statelessness and rejection on the other’s land, making Katchatheevu a contested space, all the more significant as a fleetingly-inhabited melting pot of experiences and cultures. It becomes a rare waypoint through which the porosity of borders and violent history of the region can be seen through its visiting Tamil communities. Yet it remains a little-known and incredibly underreported place, with the specifics of its historic legacy rarely discussed in a wider context. Traveling with two friends on the boat, I try to glean as much as I can about Katchatheevu’s history. My friend and I befriend a fellow passenger. She tells us a story about how St. Anthony’s Church, the only building on the island, was built. A fisherman who almost died at sea promised God he would build a church if he was saved. After the fisherman survived, he stayed true to his word, and built the church using materials from Delft island, about two hours closer to Sri Lanka’s mainland. As we disembark onto a temporary and very shaky gangway assembled by the Sri Lankan Navy, which administers the island year-round, we spot a crowd already assembled on the shore—Indian pilgrims. For the church festival, all disputes and regulations are suspended, and pilgrims from both countries land on the island in a rare meeting point of communities otherwise totally separated by the Palk Strait. We are shepherded into four different queues for navy checks—Sri Lankan women, Sri Lankan men, Indian women, and Indian men. The Indian and Sri Lankan sides look each other up and down with bemused curiosity. On the other side of the checkpoints, Katchatheevu is wild and bare, untamed vegetation crowding the sides of a wide and sandy path. The early afternoon sun beats down heavily on us, and juice vendors have wisely set up shop to serve cold drinks to thirsty pilgrims. Families separated by gender wait for their relatives to come through the queue, and I spot an interesting exchange between two pilgrims from India and Sri Lanka that highlights how monumental the festival is as a reminder of the liminal space Katchatheevu occupies. “Where are you from, son?” asks the aunty from Bangalore, clad in a light brown sari, speaking in a dialect quite far removed from Jaffna Tamil. “Jaffna,” replies the young man sitting next to her in a collared shirt and trousers. “Where’s that? Sri Lanka?” the aunty asks. “You don’t know where Jaffna is?” he replies, looking shocked and slightly offended. “Yes, it’s in Sri Lanka. It’s world famous!” After our friend arrives, we trek towards the church to set up camp. Along the way, we spot pilgrims industriously clearing patches of vegetation to find a spot to bed down, and others who have come organized with lunch carriers and huge containers of water, because there is no drinking water available on the island. We select a spot just in front of the church, next to a trio from Colombo, and lay out the bed sheet I’ve brought from home. A few minutes later, a voice over the loudspeaker announces that the prayers will soon begin. St. Anthony, patron saint of the fisherfolk of Sri Lanka's north and India's south. Photography courtesy of the author. The nuns begin to chant repeatedly: “ Punitha Mariye, Iraivanin Thaaye, paavikalaa irukkira engalukkaaka, ippozhuthum naangal irappin velaiyilum vendikollumaame. [Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death].” The church itself is a rich cream color, with a statue of St. Anthony, patron saint of the fisherfolk of Sri Lanka’s north and India’s south, nestled in an arch just below its roof. Another statue, larger and more imposing, is positioned on a podium in front of the church. Dressed in brown robes with fair white skin and brown hair, St. Anthony holds a small child and looks out into the sea of pilgrims as they kneel on the ground and pray, many of the women covering their hair with lace veils and turning rosaries in their fingers. Indian pilgrims work their way through the crowd, distributing sesame sweets. One of the temporary stalls set up by vendors from both countries. Photograph courtesy of the author. I decide to wander through the temporary stalls set up by vendors on an otherwise abandoned patch of vegetation. Enthusiastic sellers assume I’m from India and quote me prices in Indian rupees. One salesman asks me to take his photo, and predicts that I’ll soon be headed abroad. He inspects my palm, and informs me that my first child will be a boy. I spot the tent of Silva, a pilgrim from Bangalore.His tent has both Indian and Sri Lankan flags pinned on the front. He tells me he’s been coming to Katchatheevu for the last nine years. “They’re always in brotherhood, no?” says Silva. “Nobody can divide it. They’re always binding, very lovely people,” adding that Katchatheevu inspired him to visit mainland Sri Lanka. I chat with a fisherman from Rameswaram who’s visiting for the first time with a party of four other people. He tells me Katchatheevu is well-known in his hometown, but not many people make the journey over. Soon, religious songs blaring over the loudspeaker begin to drown out our conversation, and the Walk of the Cross begins. Young boys clad in red and white robes stand at the head of the procession. A wooden cross carried on the shoulders of Reverend Fathers behind them towers overhead. Photograph courtesy of the author. As they walk, songs accompany their steps, and a huge crowd walks around the church’s perimeter as the sun sets, taking us to the beach where groups of men are bathing in the clear blue water, standing and laughing amongst themselves. Every time the cross stops, people fall to the ground behind the cross and begin to pray, and a sermon is delivered from the church’s pulpit by Indian and Sri Lankan clergy, in variously inflected accents that inform us where they might be from. Some sermons are pointedly political. They talk of the Sri Lankan Tamils forcibly disappeared during the civil war. Of mothers still looking for their children. Some mention the ongoing economic crisis Sri Lankans continue to face. Others appeal directly to the pilgrims, telling them to be more loving and accepting of others and the pain they might be facing. It’s during the Walk of the Cross that I spot the original St. Anthony’s Church, the one built by the saved fisherman. It is a sharp contrast to the new church, with a decaying facade with plaster peeling off it, but stark in its simplicity. Pilgrims stream in and out to pray to old statues of St. Anthony placed on a ledge, overlooked by a chipped wall hanging of Jesus on the cross. Others camp in front of it, chatting and watching the Walk. “We’re devotees of St. Anthony,” one man from Thoothukudi, India tells me, perched on a blanket with his friends. “We have a very famous church for him there on the seaside, and we go and stay there every Tuesday… We’d heard about Katchatheevu before but we never had the opportunity to come, so this year when we got the chance we decided we had to come.” They’ve decided to buy soap at the stalls as souvenirs for their family, and joke about how much more expensive tea is in Sri Lanka due to the economic crisis. But the conversation takes a serious turn when they ask me about conflicts between Sri Lankan and Indian fishermen, and they say Indian fishermen are really struggling and have been shot down when trying to fish near Katchatheevu, despite it previously belonging to India. “If it were ours, there would be no shooting,” one of them says. They say that India has “extended a hand in brothership” towards Sri Lanka, but it has been met with “disgraceful behavior” by the latter. However, they’re adamant that India shouldn’t try to reclaim Katchatheevu, saying it’s been “given and that’s it.” Once the Walk of the Cross is over, the mass takes place at the front of the church. I perch next to my friends on the blanket as the Lord’s Prayer and Hail Mary are chanted repeatedly in Tamil. I realize it’s the first time I’ve been to a mass in Tamil, and listen intently to the words, which seem to acquire a deeper meaning in my mother tongue. I find myself deeply, uncontrollably moved, tears streaming down my cheeks as the words wash over me. “Isn’t this so nice?” I say, turning to my friend after the mass finishes. It feels like she’s radiating a deep, calm, glow. Her hands are clasped in prayer. “Yes,” she replies, hugging me. “Thank you for bringing me.” Afterwards, there’s a procession of St. Anthony, with a statue carried through the crowd and around the island, flashing with green and red lights. The church is decked out in beautiful lights that lend it a Christmas feel, and there’s a festive feeling in the air as people go to light candles at a small cave-like shrine next to the church, cupping them carefully to avoid the wind extinguishing them. Throughout the day, there are also intermittent announcements of pilgrims’ prayers to St. Anthony—people asking for foreign visas to be approved, for marriages to be arranged, and for illnesses to be cured. The specifics of people’s names and locations are all divulged, and my friends and I wonder at people’s deepest wishes being revealed so publicly. We then use our meal tokens to claim food provided by the navy—a meal of rice and fish curry. Being a vegan, I’m obliged to go back to the stalls to buy myself a meal of rice and vegetables, unable to eat the food provided. After dinner, I get to chatting with a fisherman from Rameshwaram, who also talks about the lack of fish on the Indian side of the ocean, forcing them to travel into Sri Lankan waters. We exchange numbers and decide to keep in touch. We’ve been chatting on and off all day to the trio from Colombo who have camped next to us, and we end up talking to them until late in the night, exchanging life anecdotes and cackling with laughter while pilgrims snore around us. They tease me about my new friend, saying that I’m about to embark on a cross-border romance. When we finally decide to call it a night, the buzz of life still hasn’t stopped, with people walking around and talking in hushed tones, and the church lights still glowing furiously. “Pilgrims, please wake up and get ready. The mass will begin at 6 am,” a voice over the loudspeaker announces at 4:30 am the next morning. But people are slow to take notice, the mass of sleeping bodies not rousing itself awake until shortly before sunrise. Just before 6 am, the mass begins, and it feels noticeably more formal than the festivities of the previous day, with Indian officials present. Hymn sheets are handed round, and the atmosphere is solemn as people periodically stand to sing from their campsites. The morning mass at 6 am. Photograph courtesy of the author. Just before 9 am, the mass comes to a sudden end, and we’re told to claim our breakfast parcels, this time rice with dhal and soya meat curry. I only eat a little, conscious of the boat journey later, and then the announcements begin, telling us which boats are ready to leave from the island and urging pilgrims to make their way to the shore. The fisherman from Rameshwaram comes to say goodbye to me, prompting more teasing from my friends. People crowd the old and new churches for one last prayer, and I join them before we trudge back the way we came the previous day. At the harbor, the Sri Lankan side pushes and shoves to depart, and we manage to get onto the third boat after almost an hour of waiting. The boat journey this time is relatively more eventful than the first. About ten minutes in, there’s a sudden jolt and a loud bang, with a force beneath our feet that feels like the boat has just hit something. Over the next few minutes, the bangs and jolts intensify, and people begin to scream and cry. The floorboards of the boat have come up on its left side, and the seats jump up and down. I find my hands reaching out for my friends around me, both old and new, and we sit huddled in a circle, praying quietly under our breath while an elderly lady cries and calls out to St. Anthony for help a few rows behind us. I lose count of how many times I throw up on the way back—at one point we run out of bags, so I have to stand on tiptoe to vomit out of the window, sea water hitting my face as my stomach convulses. People call the boatmen to show them what’s wrong with the boat and beg them to go slower, but nothing seems to change. My friends try to contact the navy and we even get to the stage of waving my red kurti out of the window as a danger sign, but to no avail. It seems to be by sheer miracle that we make it back to Kurikkaduwan. On the bus back to Jaffna town, I chat to the fellow Katchatheevu pilgrim next to me, Baskar, his grandson perched on his lap holding a toy gun. He went to Katchatheevu the previous two years as well, when the COVID-19 pandemic meant only 50 pilgrims were allowed to attend. He tells me he made a promise to St. Anthony to visit Katchatheevu with his whole family if his daughter was cured of a serious illness that twelve doctors said she wouldn’t survive. “That’s her,” he says, pointing to the girl sitting in front of us in a green salwar kameez, holding her phone to her ear and listening to Tamil film soundtracks. “I told St. Anthony I would bring her to Katchatheevu alive. I had that belief.” Baskar, who works as a fisherman, said the economic crisis has made it difficult for him to attend the festival because of the higher boat costs, but he somehow had to make it work because of his promise to Anthony. “We believe that whatever sea we go to, he’ll save us,” Baskar says. “Because of my belief in St. Anthony, I’ve been rescued two or three times. Once I even fell into the sea unconscious after hitting my head. But because of God’s grace, I was saved.” Two years ago, Baskar says he met an Indian pilgrim who was so upset that the COVID-19 restrictions meant nobody else could come. This year, he met the pilgrim again with his family, and was so happy that everybody could come. “I told him, don’t worry, next time you can come with all your siblings and children,” Baskar says. “And this time I was so happy… Lots of people came and they were so happy… We speak happily with them. Last night, there were around 40 or 50 Indians and they were all talking and laughing with me so happily—they wouldn’t let me sleep,” he says, laughing. ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 A statue of St. Anthony, patron saint of the fisherfolk of Sri Lanka’s north and India’s south, is nestled in an arch just below the roof of the church. Courtesy of the author. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Dispatch Katchatheevu Sri Lanka Island Palk Bay Jaffna Tamil Tamil Diasporas Indian & Sri Lankan Tamil Communities Church Festival Rameswaram Border Dispute Fisherfolk Fishing Crisis Disputed Territory Pilgrimage Low-Income Workers Trawling Transnational Solidarities Internationalist Solidarity Sri Lankan Civil War Indentured Labor Labor Fishing Labor Subsistence Labor JEEVAN RAVINDRAN is a multimedia journalist based in Jaffna and London, with bylines in VICE , Reuters , CNN, and more. She reports on human rights and politics. Dispatch Katchatheevu 16th Jun 2023 On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Bengali Nationalism & the Chittagong Hill Tracts

    “Cultures of Chittagong Hill Tracts and other indigenous peoples are still marginalized in Bangladesh, in mainstream cultural practices. They're made invisible. And there is a kind of appropriation too. A Chakma dance is danced by Bengali dancers.” COMMUNITY Bengali Nationalism & the Chittagong Hill Tracts Kabita Chakma “Cultures of Chittagong Hill Tracts and other indigenous peoples are still marginalized in Bangladesh, in mainstream cultural practices. They're made invisible. And there is a kind of appropriation too. A Chakma dance is danced by Bengali dancers.” Researcher Kabita Chakma in conversation with Advisory Editor Mahmud Rahman talked about her own experience writing and translating in Bangla and Chakma, as well as the longue durée history of the Chakmas and the Chittagong Hill Tracts, particularly after the formation of CHT as a district in 1860. Colonial cartographies split the Chakma population between countries, districts, and states between Tripura, Assam, Mizoram in India, Burma, Bangladesh, and their global diasporas. How robust, Mahmud Rahman asks, is the readership of Chakma texts? RECOMMENDED: "Muscular nationalism, masculinist militarism: the creation of situational motivators and opportunities for violence against the Indigenous peoples of the Chittagong Hill Tracts, Bangladesh" (International Feminist Journal of Politics, 2022) by Glen Hill & Kabita Chakma ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Chittagong Hill Tracts Bangladesh CHT Indigeneity Chakma Chakma History Indigenous Art Practice Indigeneous Spaces Politics of Indigeneity Language Diversity Language Chittagong Hill Tracts Peace Accord Parbatya Chattagram Jana Sanghati Samiti United People's Party of the Chittagong Hill Tracts Kaptai Dam Bengali Nationalism Jumma Communities Jumma Chakma Communities Shaheen Akhtar Militarism Military Crackdown Shomari Chakma International Mother Tongue Day Intellectual History KABITA CHAKMA is an independent researcher, writer and architect. Writing in the Chakma, Bangla and English languages, Kabita’s research interests include the history, literature, art, architecture, cinema, environmental sustainability, human rights, women’s rights and Indigenous peoples’ rights. Her academic papers have appeared in university journals and edited book chapters. Her investigative articles have appeared in the Daily Star , the New Age , Himal Southasian , the publications of various cultural and educational institutes, including the online platforms Jumjournal, thotkata.com, and alalodulal.org. Her creative works include poems and short stories. Her book of poems, Jawli Na’Udhim Kittei!/ Rukhe Darabo Na Ken! was written in Chakma and Bangla languages and translated into English by Sajed Kamal. She recently translated a short story by Shaheen Akhter, Chander Pahar (Moon Mountain) , for the magazine Out Of Print . In the context of a paucity of fictional works in indigenous CHT languages, she is now working on Chakma language historical fiction. Interview Chittagong Hill Tracts 9th Dec 2020 On That Note: Chats Ep. 8 · On Migrations in Global History 4th MAY Photo Kathmandu & Public History in Nepal 25th NOV Rethinking the Library with Sister Library 21st OCT

  • Movements in Pakistani Theatre |SAAG

    Feminist Theorist and English Professor Fawzia Afzal-Khan, in conversation with Drama Editor Neilesh Bose. COMMUNITY Movements in Pakistani Theatre Feminist Theorist and English Professor Fawzia Afzal-Khan, in conversation with Drama Editor Neilesh Bose. VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Theater 24th Sep 2020 Interview Theater Performance Art South Asian Theater Internationalist Solidarity Parallel Theatre Movement Realism Non-Realist Plays Sufism Ajoka Theatre Women Singers of Pakistan Madeeha Gauhar Women Democratic Front Shahid Nadeem Authenticity Avant-Garde Form Native Formats Nationalism Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. The work I started doing, like Sheherzade Goes West could be considered avant-garde in a certain way it did not conform to representational theatre even though I gave it a very self-ironizing subtitle—speaking out as a “Pakistani/American/wo/man, because I wanted the title itself to question certain ideas of self-representation. RECOMMENDED: A Critical State: The Role of Secular Alternative Theatre in Pakistan (Seagull Press, 2005) by Fawzia Afzal-Khan More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

Search Results

bottom of page