958 results found with an empty search
- Two Stories
"There was no one else in the four-berth compartment. I was comfortable. Somewhere near the Andhra-Orissa border I woke up and found everything dark. The train wasn’t moving either. Pitch dark. You couldn’t see anything out of the window." FICTION & POETRY Two Stories Nabarun Bhattacharya "There was no one else in the four-berth compartment. I was comfortable. Somewhere near the Andhra-Orissa border I woke up and found everything dark. The train wasn’t moving either. Pitch dark. You couldn’t see anything out of the window." Translated from the Bengali by Arunava Sinha Cold Fire I WILL bring you the brochure and some other reading material. But if you simply watch this video, it’s about ten minutes long, it’ll be clear once you’ve watched the whole thing… this model of Akai VCR that you’ve got is my favourite too. This is the one we normally use at work. Yes, coffee, please… I was up very late last night… a new kind of elevated furnace is being used in village crematoriums these days, primarily through NGOs… the body’s put on a slightly raised surface like a stretcher and then placed on the iron furnace along with the wood… the ash that gathers beneath is a sort of bonus. People collect that stuff… I’ve seen it happen in Labhpur, close to Tarashankar Bandyopadhyay’s home. They offer training in Gujarat on this sort of thing. The concept is fine up to the village level. I’m switching on the VCR then sir. Some snow on the screen to begin with. Then the name—‘Cold Fire… which you have been waiting for. You had to wait eighty-four years for the fall of Communism. And in just six years you’re getting Cold Fire, whose elegance, whose exclusive company, only you or others like you deserve.’ Mr. K.C. Sarkar, owner of three tea estates, watched Cold Fire at work. Dressed in a dhoti and kurta, with sandalwood marks on the forehead, the body was laid on a coffin-like box. The lids opened, drawing the body in. The lids closed. The digital lights glowed. ‘Ten minutes later.’ The lights had been red all this while. Now the blue lights glowed instead. At the bottom, near the feet, a door opened, and two gleaming urns emerged. One was labelled ‘Ashes’, and the other, ‘Navel’. The lids opened. There was nothing inside. It was just like before. Polished, spick-and-span. Nagarwalla had told Mr. Sarkar about it at the club last evening. - I’m sending a young man to you tomorrow, KC. Fascinating! I’ve gone and booked it for myself. A lethal name too—Cold Fire! - I tried a vodka from Czechoslovakia once. Back in the Communist era—now of course the Czechs and Slovaks are different nations. That vodka was named Liquid Fire. Is this some kind of new liquor? - No sir. This is the ultimate spirit—it’ll make you a spirit. - Send him to me then. - I’ve ordered some chilled beer. Would you like some? - Beer after sundown? He was a pretty bright young man. His cologned cheek was permanently dimpled in an engaging smile. - How did you people come up with such a novel product? What prompted you? He began to stir a spoonful of sugar into his coffee. - I’ll explain, sir. Look, in the post-Communist world, the difference between the upper and the lower strata of society has taken on an absurd dimension. Every aspect of life—be it education, be it childbirth, be it transport—is different for them. For instance, if an affluent senior citizen like you needed to go on a vacation today, if you wanted to go to a coastal resort, your choice, even if you wanted to go somewhere close by, would be the Maldives or Seychelles, not Puri or Digha. If you have a vision problem, obviously Geneva would be preferable. But this form of existence that you enjoy, this free, superior, and magnificent lifestyle, is completely inconsistent with your funeral. For that, it’ll be the same filthy crematorium that everyone else goes to—Keoratala or Nimtala or Kashi Mitra or Siriti… horror of horrors! Have you had to visit a crematorium recently, sir? - Not exactly recently. Last year, when my father-in-law’s brother… - If you were to go now, you’d find it even more horrifying. For example, we have to visit the crematorium quite often on official work. Just the other day, about a week ago, what a horrible sight we saw at Keoratala. Three furnaces blazing. The area where they burn the bodies on wooden pyres had no corpses. A gang of criminals drinking and smoking grass. Meanwhile, six bodies were waiting upstairs for the furnaces. Four more downstairs, outside. And on top of all this, it was raining off and on. A hoard of ruffians with each of the bodies. You can’t imagine. - Practically hell, you’re saying. - I haven’t seen hell, sir. But I can’t imagine anything more hellish. One of the bodies was of a drowned man—decomposed. One was a BSF jawan shot dead by the ULFA. The rest were all old men and women from slums or lower-middle class homes, one was middle-aged, seemed to be a political goon, a group of people were shouting those typical Communist slogans, and in the middle of all this —chanting priests, all the paraphernalia of cremation, flowers—a couple of yards away the cot, mattress and quilts blazing—a bunch of urchins on the prowl, dogs, drunks, people weeping, body fluids oozing out from corpses, incense, prayers… - Oh my god, even your description is making me queasy. - Naturally. But whatever you may say, whether you book a Cold Fire or not, that’s your decision, I cannot imagine you amidst all this. Excuse me sir, I’m probably getting a little emotional… - Oh no, you are absolutely right. Since everything in my life is exclusive, why shouldn’t my funeral be that way too? If this frail body must burn just once, let it burn in style, don’t you think? Moreover, this can’t be thought of as a mere gadget. It’s a family asset if you come to think of it. - Right sir. People can buy Cold Fire for business reasons too. The very concept of cremation and funerals will change. - Have you read the Gita? - Yes sir, we had to take special training on thanatology. We had to read the Gita and the Tibetan Book of the Dead as part of theory. May I say something, sir? - Of course you may. Go ahead. - Do you believe in rebirth, sir? - I don’t exactly know, but this Cold Fire makes me think redeath might be a better idea. - This observation of yours is very philosophical, sir. Should I book one for you then, sir? - Of course. Wait, let me get my cheque-book. I think I can get hold of at least half a dozen other clients for you. - Thank you sir. I don’t have words for my gratitude. A large vehicle delivered Cold Fire to Mr. Sarkar’s residence the very next day. Family, friends, and relatives all showed up to take a look. It was certainly something to marvel at. Just that Mr. Sarkar’s ancient gardener and servant quit their jobs. The rare feat of being the first person in Calcutta to be cremated by Cold Fire was achieved by the famous gynaecologist Chandramadhab aka Chandu Chatterjee. Just the previous night he had hosted a lavish party at the Taj Bengal to celebrate his grandson’s first birthday. Scotch had flowed like water. The very next day stunned and grieving friends watched as Cold Fire was switched on at precisely eleven o’ clock in the morning, and the blue lights glowed at ten past eleven. The door near the feet opened and two gleaming urns emerged. One containing the ashes. The other, the navel. The whole thing was captured on video. Two hundred and thirty units of Cold Fire have been sold in Calcutta so far. ∎ The Gift of Death SOME people’s lives are so dreary that in the process of putting up with the tedium they don’t even realise when they just die. When you think about it, they seem to be under a cloud of doubt even after death. In that respect, few people are born as lucky as me. Whenever I get fed up of things, something inevitably happens to revive my spirits. But you can’t say this to too many people. Friends and relations all assume I’m grinding out an existence just like them. Hand-to-mouth. Brainless sheep, the whole lot. But then it’s best for them to think this way. Else they’ll be jealous. They’ll look at me strangely. I don’t know how to cope with envy. I’m afraid of the evil eye too. Good and evil—that’s what makes the world go round. The first thing I have going for me is my amazing contact with lunatics at regular intervals. Chance or fate, it just happens. An example or two will help me explain without creating problems on the business side. But it’s best not to tell the psychiatrist my wife took me to. Suppose she changes my pills? Just the other day this man—gaunt, half-dead, looks like one of those people who can fly—got hold of me. Had two terrific schemes, he said. He’d sent the details to every world leader. Two of them had replied so far. Both Thatcher and Gorbachev had praised his ideas. He’d be talking to both of them soon. He was flying out next month. I sat down to hear of his schemes. The first one was to build a projection jutting out from the balcony of every apartment in all the high-rise buildings coming up these days. Something like a diving board at a swimming pool. He would make a couple of prototypes to begin with. Once the government had approved enthusiastically, it would be added to the building plan, without having to be added on later. Apparently it was essential for people to have such high spots nowadays to stand or sit on. Without railings, not very large. It was for those who wanted to be by themselves. People were chased by thousands of things these days. He was being chased by the chief minister, by scientists, by the prime minister. The police commissioner too. Also by the Special Branch, the Criminal Investigations Department, and the Research & Analysis Wing. That was when the plan struck him. A slice of space—but outside the building. Speaking for myself, the idea appealed to me too. Entirely possible. But because I lived in a single-storied house inherited from my father, I didn’t give it too much thought. His second scheme was not exactly a plan—it was more of an adventurous proposal or proposition, though it was closely connected to the first scheme. He would stand as well as walk on the wings of a mid-air aircraft. He wanted to demonstrate this practically. Today’s youth would regain their courage if they saw him. The youth needed dreams, for the alternatives were drugs, cinema, and HIV. He wanted to perform this feat on an Indian Air Force plane. He had written it all down in detail. There were diagrams too. All of it gathered in a thin plastic folder. He kept these documents in a file tied up with a string. He wanted to know if I could help him with the second idea in. Whether I knew an Air Marshal, for instance. When I said I wouldn’t be able to help him, he requested me to pay for a cup of tea and a cigarette at least. I did. I have met several such insane people, in different shapes and sizes and with different behaviours. I have seen people who have gone mad with sudden grief. I’ve encountered not a few suicides too. Before killing themselves, some people develop a half-mad detachment. I’ve come across such people too. But then I’ve also run into not one but two cases where there wasn’t a whiff of insanity. Both of them used to spend time with mystics. One of them used to go to Tarapith, that den of mystics, every Sunday. The other was embroiled deeply in office politics. Both hanged themselves. All of these incidents are true. The age of making stories up has ended—why should people believe me, and why should I bother to make them up, either? Some of the lunatics and suicides I’ve seen were tragedies of love. But this isn’t the time for stories about women. Although the first person whom I told the story that I have eventually decided to recount here was my wife. A woman, in other words. And this was what led to all the quarrels and demands. For what? That I must see a psychiatrist. I was an able-bodied man—why should I abandon the business I ran and go see a doctor for the insane? She paid no attention. Her brothers came. Collectively they forced me to see a woman psychiatrist. What an enormous fuss they made. But it turned out to be a good idea. Very pretty. Western looks. And matching conversation. Very cordial. I liked her so much that I told her the story too. For years altogether now I’ve been taking the tiny white pills she gave me, thrice a day. Sometimes I take a blue one too. It gets wearisome. I get annoyed. But I like the woman so much that I can’t help trusting her. I try to tell myself that I’ve recovered from an illness. Not that I’m ill. The story that all this preamble leads up to is not about lunatics or suicides, however. In fact, it’s been three whole years. I was returning home by train from Madras. I have to travel indiscriminately on business. To save money I travel second class on the way out, but on the way back I give in to my longing for luxury and inevitably buy a first-class ticket. There was no one else in the four-berth compartment. I was comfortable. Somewhere near the Andhra-Orissa border I woke up and found everything dark. The train wasn’t moving either. Pitch dark. You couldn’t see anything out of the window. Once my eyes had adjusted to the darkness I realised that the train was standing at a small station somewhere. A deep indigo night sky. Hints of low black hills. A few lonely stars. People moving about. The glow of torches. Getting off the train, I heard that a goods train had been in an accident. It would have to be moved and the line, repaired. Only then would our train resume its journey. Almost without warning, the lights came back on. I went back to my compartment. At once I discovered that someone else had entered in the darkness. The man was—not probably, but almost certainly—not a South Indian. His appearance and way of talking made that obvious. In his forties. Fair, well-dressed, handsome. Slightly greying hair. His fine shirt and trousers, gleaming shoes and the tie around his neck gave him the appearance of a successful salesman of a multinational company. I wasn’t entirely wrong, but I still don’t know the name of the company or how big it was. So big that it was almost mysterious and obscure. After some small talk both of us lit our cigarettes. He was the one to offer his expensive cigarettes. When I asked him whether he wouldn’t mind a little whiskey, he said he didn’t drink. So I drank by myself. There was no sign of the train leaving. Neither of us spoke for a while. Almost startling me, the man suddenly said: Keep this business card of ours. Might come in useful. The card was black, made of some kind of paper with the feel of velvet. On it, an address in an unsettling shade of bright yellow. Nothing else. A Waltair address. Nothing else on either side of the card. Neither the name of a company, nor a phone number. - That’s not our actual address, mind you. You have to take a roundabout route to reach us. But when you write to us add your address with all details. Our people will certainly get in touch with you. It may take a little time. But they will definitely meet you. - What exactly is this business of yours? Seems to be some sort of secret, illegal affair... But then you’ve got business cards too—strange! - Look, our company doesn’t have a name. No name. We help people die—you could say we gift them death. Of course, it isn’t legal, but... - You mean you murder them. - Absolutely not! Murder! How awful, we aren’t killers. It will be done with your full consent. Different kinds of death, in different ways. You will choose your method, and pay accordingly. You want to die like a king? We can do it for you. We will fulfil whatever death wish you might have, no matter how unusual. You’ll get exactly what you want, just the way you want it. But yes, you have to pay. I had a long conversation with the man thereafter. I’m recounting as much of it as I can recollect. As much of the strangeness as actually penetrated my whiskey-soaked brain in the anonymous darkness of the station. As much as I’ve been able to retain three years later. His position was that, for a variety of reasons, each of us harbours a unique death wish within ourselves. That is to say, a pet notion—and desire—of how we’d like to die. Like a romantic, someone might want to leap from a mountain into a bottomless ravine on a cold, misty evening. Others want their bodies to be riddled by bullets. Yet others, to be charred to death in a fire. Someone else wants poison in their bloodstream, so they they begin with a slight warm daze and bow out as cold as ice. Some want to be conscious at the moment of death, while others prefer to be halfway to oblivion. One person wants to be strangled to death. Another is keen on being stabbed. Some people wish for death in a holy place, the sound of sacred chants ringing in their ears. But wishing doesn’t guarantee fulfilment. No matter what, the majority of deaths are uninteresting, drab, and dull. This company meets the demand for such deaths, fulfilling its clients’ death wishes. I remember some parts of the salesman’s pitch verbatim. - There’s a theoretical side to this too. Our R&D is extremely strong. You’ll find non-stop research underway, not only on the practical side of death, but also on other aspects, covering data from the Tibetan Book of the Dead, the Thanatos Syndrome, Indian thoughts on death, Abhedananda, and Jiddu Krishnamoorthy to the latest forms of murder, suicide and clinical death. Forget about India, no one in the world is engaged in this sort of business. It wouldn’t even occur to anyone. We’ve been told of a few small-scale attempts in Japan, but this isn’t a matter of automobiles or electronics, after all. They may have their Toyota and Mitsubishi, but those poor fellows still can’t think beyond hara-kiri. All those bamboo or steel knives—so primitive. Not at all enterprising. Incidentally, do you know which country has the most suicides in the world? - Must be us. - No sir, it’s Hungary. Magyars are incredibly suicide-prone. They offered access to all kinds of death. They would fulfill even the most intricate and virtually impossible proposals. A man from Delhi had always imagined dying when his jeep skidded on an icy mountain road. It was organised. If you wanted to die of a specific disease, their medical team would check on its feasibility. But they would not engineer someone else’s death on your request. You could only arrange for your own death through their services. I learnt a great deal from the conversation. Apparently, many people lived such bewildered lives that even though they had a vague idea of how they’d like to die, they could not express it clearly. The company had a choice of pre-set programmes for such clients. The most regal of these was the ‘record player’. A gigantic record player was set in the ocean at a distance. A huge black disc was set in it, the disc of death, turning at thirty-three and one third revolutions per minute. The record player was placed on a rig similar to an offshore oil-drilling platform. You had to get there on a speedboat. The fortunate man desiring death was made to sit on a chair over the spoke, shaped like a bullet or a lipstick, reaching upwards through the hole at the centre of the record. The record-player played an impossibly tragic melody—Western or Indian. ’s Aisle of Death, or the wistful strains of a sarengi, as you wished. Several thousand watts of sound enveloped the client in a trance. Revolving on the surface of the ocean along with the record, he was also transported to a place beyond the real and the unreal. When the music ended, the stylus entered the glittering space in the middle of the record with the sound of a storm, striking the man a mighty blow that ensured his death even before his body hit the water. His head was either torn off his body or pulverised. As soon as the corpse fell into the sea, hundreds of sharks swam up at the scent of blood. This was a very expensive affair. Very few people could afford it. Till date, not more than two or three people had heard the symphony of death. - Who are they? - Excuse me, but clients are more important to us than even god. We cannot possibly divulge their identities. Although we are practically friends now, you and I. Do you remember how Mr. ____ died? You should. - How could I not remember. Such a horrible plane crash! - It was a plane crash all right, but that was what he wanted. - But what about the other passengers? Surely they didn’t want it. - Sorry. It’s prohibitively expensive. Because there are other victims. - But they were innocent. - Innocent! My foot! In any case, there’s nothing we can do about it. None of them told us to kill them. But if they insist on taking the same flight, what are we supposed to do? Moreover, this was his choice. Yes, choice. We made all the arrangements to fulfil his request, using the money he paid us. - But. Why did he do this? - He had got rid of Mr. ____ the same way. Not through us, of course. Lots of innocent people had died on that occasion too. So he wanted a similar death. - How many more such cases have you handled? - Numerous. But why should we tell you about all of them? Can all such cases be talked about? Should they even be talked about? We offer many services. We sell suicide projects, for instance. Not as expensive. Lots more. Let me just tell you this, all the famous people who have died recently—from the Bombay mafia leader being gunned down to the Calcutta film star who committed suicide with the phone in his hand and forty sleeping pills in his stomach—it was all our doing. And then there are always the political leaders. It’s very easy to help them—all of them prefer a heart attack. - So you people help only the famous? Give them the gift of death, that is. - We’re still trying to consolidate our business, you see. The company’s a long way from breaking even. But yes, pride in our performance is our major capital at present. Later, of course, we’ll have to think of the economically weaker classes too. To tell you the truth, poor people are much more trouble. The bastards aren’t even sure whether they’re alive in the first place, how can they be expected to think of death? And besides, they’re unbelievably crude. - What about those even lower down—miles below the poverty line—beggars? - Impossible! Last year our R&D people studied the death wishes of beggars in three metropolitan cities—Calcutta, Bombay and Madras. Their findings were—how shall I put it—silly and delightful. Childish demands. - Such as? - In most cases the image involves eating. For instance, some of them want their limbs, heads, and bodies to be stuffed with meat, fish, butter and alcohol till they explode. They desperately want liquor. Then again, some of them wanted god to take them in his arms at the centre of Flora Fountain in Bombay. Infantile, and so naive. - But you have to say they’re imaginative. - That’s true. They’re bound to, since they’re human beings. But yes, we get a lot of valuable ideas from children. Just the other day our R&D unearthed a fascinating story from an American newspaper. - Tell me, please. - A boy, you know. About twelve. Somewhere near Chicago. The fellow had dressed up as Batman. He was Batman constantly, jumping from roof to roof with a pair of wings clipped on. No one took him seriously. Even the girls used to laugh at him. Child psychology, you see. So none of you can recognise Batman, he said. One day he was found in a deep freezer, frozen after several days in there. You’d be astounded at the kind of cases there are. Batman! Actually it’s not like I don’t drink. Pour me a strong whiskey, will you? What’s this whiskey called? Glender! Oh, it’s Scotch. I’ve never heard of this brand. I had poured a few whiskeys. For the salesman. And for myself too. After I had poured several, he had left like Batman, swinging and weaving. I had weaved my way to bed too. The train had started moving. I could still hear his voice ringing in my ears... - But yes, there’s a grand surprise in death, especially in accidental death—a thrill that we never deprive our clients of. Say someone has booked a death to be run over by a car. But not all his efforts will allow him to guess when, where, or on which road he will die. The virgin charm of sudden death will always remain. Who was this man? What company did he represent, for that matter? The gift of death—the idea couldn’t exactly be dismissed out of hand. Despite my best efforts, I hadn’t been able to do it for three years. Secondly, don’t we have our own visions of death, after all? Would it be fulfilled in this one life, in this life? For instance, I have a specific sort of death wish of my own too. But then the death by record player is very expensive. Naturally. I live with doubts and misgiving like these. These things lie low when I take my pills regularly. When they raise their heads, I visit the psychiatrist. She changes the medicine. Blue pills instead of white. In the darkness of power-cuts I pull that man’s black business card out for a look. The disturbing yellow letters are probably printed in fluorescent ink. They glow in the darkness. I don’t mind showing the card to anyone who gets in touch with me. You can check for yourself by writing to them. It might take a little time but their people will certainly get in touch. You can be sure about this. They will definitely meet you. ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Ibrahim Rayintakath for SAAG. Mixed media. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Short Story Translation Bengali Posthumous Stories in Dialogue Anarchist Writing Fyataru Magical Realism Working-Class Stories Language Violence Communist Slogans Banality Andhra-Orissa Border Class Rebirth Philosophical Fiction Philosophy Criminal Investigations Department Research & Analysis Wing BSF Crime Choosing Death Suicide Tibetan Book of the Dead Rachmaninoff Mafia Metropolitan Bombay Calcutta Madras Delhi NABARUN BHATTACHARYA (1948-2014) was a poet, short-story writer and novelist. Harbart , his first novel, won him the Narasimha Das award, Bankim Puraskar, and Sahitya Akademi Award. He published over 15 works of fiction, three volumes of poetry, and several collections of prose. The only child of the renowned writer Mahasweta Devi and theatre personality Bijon Bhattacharya, he lived and wrote in Kolkata. Short Story Translation 6th Oct 2020 IBRAHIM RAYINTAKATH is an illustrator from and art director from Kerala, intrigued by all forms of visual communication. His clients include The New Yorker, the New York Times, NPR, Harper Collins, and more. He is currently based in Bangalore. ARUNAVA SINHA translates fiction, poetry and non-fiction from Bangla to English. Sixty of his translations have been published so far, with 12 of them having won or been shortlisted or longlisted for translation prizes in India and abroad. He is an associate professor of practice in the Creative Writing department at Ashoka University, and Co-Director of the Ashoka Centre of Translation. He is based in Delhi. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct
- Lima's Forsaken
For decades, rural Peru has relied on journalists, human rights advocates, and indigenous organizers for protection from crossfire between state and vigilante militants that has weakened the region and enabled the growth of illicit trade activity. As indigenous Peruvians defend their land from exploitation and chemical damage in the service of the coca leaf industry, the government’s neglect of these native leaders’ efforts has led to their systemic and routine killing. · THE VERTICAL Features · Peru For decades, rural Peru has relied on journalists, human rights advocates, and indigenous organizers for protection from crossfire between state and vigilante militants that has weakened the region and enabled the growth of illicit trade activity. As indigenous Peruvians defend their land from exploitation and chemical damage in the service of the coca leaf industry, the government’s neglect of these native leaders’ efforts has led to their systemic and routine killing. Photograph courtesy of Tania Wamani. Police repression against Andean Indigenous Quechua-speaking women from Puno occurred in the capital city, Lima, during the demonstration for justice for the civilian victims killed by the police during the protests in Puno in January 2023. Lima's Forsaken For 24 days , Mariano Isacama was missing. Calls to the indigenous leader’s phone suddenly stopped going through on June 21, following threats he had been receiving through WhatsApp messages. The 35-year-old was a spokesperson for the Puerto Azul community, which is part of the broader Kakataibo indigenous group in Peru’s Ucayali province. He worked with the Kakataibo federation, FENACOKA, one of many indigenous-led organizations across Peru that aims to provide self-governance for communities. Coworkers quickly filed complaints with the police and human rights prosecutors against people they suspected of involvement and launched search parties. Isacama, like many leaders in Peru’s native communities, was not facing abstract threats. In the past nine years, 35 indigenous leaders have been killed in the country amid threats from various organized criminal groups. Leaders face near constant harassment for their public positions defending the environment. Illicit trades have grown around these native communities, so leaders are routinely threatened to either turn a blind eye or participate. Almost none of the murder cases have led to arrests or support for impacted families and communities. What happened to Mariano Isacama “They had time to find him alive,” said Herlin Odicio, a Kakataibo leader who helped search for Isacama, incessantly filing complaints with the state for weeks. “Unfortunately the justice officials did nothing in that respect.” Odicio had been working with Isacama for a while. The two would attend conferences and workshops together, or if one couldn’t go, the other would represent the Kakataibo community. Isacama’s deep involvement with the work made him a target. On July 10, more than two weeks after his disappearance, 40 members of La Guardia Indígena’s Kakataibo division arrived to search. As an autonomous, fluid structure that has gained support among Latin America’s indigenous communities in the past two decades, La Guardia Indígena attempts to train communities to protect themselves in ways the governments won’t. They carry out patrols and build strategies to confront armed violence through collective and grassroots action. The volunteer program is neither a political body nor an armed resistance organization, but rather a loose mechanism that’s been adapted and replicated within communities across Latin America. Courtesy of Tania Wamani. In Ucayali, they put together teams to head into the woods to look for Isacama. While they were searching, threats to the search party themselves were reported from nearby non-native settlers. Isacama’s body was found on July 14, hidden away in the wilderness. “We’ve already identified suspects,” Odicio said, “We hope the justice system will do its duty, which we’ve pushed for. If they don’t, and they do the opposite, the justice system we have as indigenous people is going to be something very different.” Odicio himself has been facing threats for years, and lives on the run as a result. In 2020, he was approached by cocaine producers and asked to ignore planeloads of the drugs flown off makeshift runways on his community’s land. He rejected the money, making him a target. His continued advocacy work and public profile as an environmental defender further puts him at risk. He reports having to change his location constantly, moving his family between cities and homes, and routinely receiving threatening messages—even from other members of the community. “Emotionally, I’m not doing well,” he said, after four years of living under threat and reflecting on Isacama’s murder, “It’s complicated, you know? But what else can I do? Keep working, that’s it.” How militarism gave way to cartels In recent years, lethal threats facing Peru’s indigenous leaders have grown into a crisis as various illicit trades in the Amazon and Andean regions flourish under state negligence. Indigenous leaders, local journalists, and human rights researchers have all documented growing cases of cultivation and transportation of cocaine, illegal logging and mining , construction of unplanned roads that facilitate these extractive programs, and the violence and corruption necessary to keep these operations functional. These problems started several decades ago in the wake of a shifting political and economic reality within the country. Peru’s government spent decades centralizing its population and economic policies around the capital of Lima. Rural areas struggle under neglect across the country, but in the particularly remote indigenous communities in the country, this has evolved into a crisis. Ángel Pedro Valerio, president of the indigenous organization Central Ashaninka of Río Ene (CARE), noted that the problem has grown over the past 40 years. Valerio’s Ashaninka community is located in VRAEM, a region that’s become defined by cocaine production, poverty, and the presence of the Shining Path militant group. “Inside our communities, since the ‘80s and ‘90s and 2000s, the Ashaninka people and the entire central region of the rainforest have suffered from terrorism,” Valerio said. “Many of us have had family members disappeared or killed. This political and social problem hasn’t gone away.” During an era of violence between the Shining Path and the central government, areas like Valle de los Rios Apurimac, Ene y Mantaro (VRAEM) were particularly hard hit. They were caught in the crossfire between a communist group accused of brutal attacks on civilians (including children) and a military run by dictator Alberto Fujimori, who was later sentenced to 25 years in prison for human rights violations. Fujimori died on September 11, 2024, several months after being released from prison for medical reasons. In the 1980s and 1990s, Lima’s population exploded as the armed conflict drove people away from Peru’s provincial areas. According to official state inquiries , Fujimori’s government was responsible for hundreds of forced disappearances and executions, including the killing of journalists and children , all under the guise of fighting terrorism. Civilians in rural areas were the most at risk, so many fled to the capital . In 1993, Lima had six million residents. In 2024, the city’s population is about 11 million –nearly one-third of all Peruvians live there. In the aftermath, rural areas were broadly left without infrastructure or police presence, as all modernization efforts focused on the capital. While skyscrapers fill the wealthier neighborhoods of Lima, infrastructural basics characterize much of the rest of the country. A 2023 United Nations report highlighted how hundreds of thousands in Peru live without basic nutrition, education, and healthcare. Earlier this year, a report in Infobae showed that 92% of the country’s high schools lack basic resources. Courtesy of Tania Wamani. VRAEM, though, has become defined by poverty and neglect. It’s known to be the home of what’s left of the Shining Path. “In recent years, the presence of illegal coca leaf growers has grown exponentially,” Valerio said of VRAEM. “They’re coming to invade the territory of native communities and those of us who live there can’t do anything about it. They’re opening large farms and deforesting the area, contaminating the water and the environment, degrading the soil. These coca leaves take a lot of chemicals to grow.” He pointed out that each time his organization files a complaint about threats from narcotraffickers, the state refuses to take action. He adds that state inaction puts them at greater risk. “Many of our brothers mention that they can’t file complaints because if they do, the first thing that happens is more threats,” Valerio said. “They brand us snitches and send us a warning.” A prosecutor’s vision In Lima, the central prosecutor’s office attempted to address this problem after years of neglect. In late 2023, they announced funding secured through the European Union to launch three task forces or workshops which would oversee environmental crime, human trafficking, and assassinations of indigenous leaders. “These problems have certainly grown because of a lack of attention from the central government,” said Jorge Chavez Cotrina, who oversees the attorney general’s division on organized crime. “Because the problem isn’t just to fight organized crime through police and prosecutors and the courts, but also has to be addressed by the executive branch. That is to say, before taking corrective actions we also have to take administrative actions—as in, prevention is key.” Cotrina said the three teams are mainly focused on partnering with indigenous leaders and working on building trust in the state by sending more officers into the field, participating in training programs, and sponsoring events. He said they’ve dismantled organized crime networks and opened investigations into murder cases of indigenous people. He argued, however, that this work is complicated by the lack of funds the central government provides them, pointing out that of the $3 billion budget his office was officially granted, they’ve only been disbursed $80 million. As a result, he said, they lack staff, forensic equipment, judges, and the ability to reach native communities that are the most remote. On top of that, Cintora points out that the problems can’t simply be addressed through arrests, and that prevention must consider economic development and increased governmental presence in the area. The centralized perspective of the government can exacerbate the problem by creating easier conditions for organized crime to flourish. Late last year, Peru passed a so-called “anti-forest law” swiftly denounced by activists, indigenous organizations, and leading environmental groups. The SPDA, a Peruvian legal watchdog and environmental NGO, declared that the law would openly promote and legalize deforestation in the Amazon, while putting local agriculture and communities at risk. Their legal opinion showed that the country would be violating its own laws by allowing this through and ensuring Peru's failure to meet international commitments regarding climate protection. Courtesy of Tania Wamani. “The legislature definitely has put in place a series of regulations without knowing the reality,” Cintora said. “When someone writes a regulation from their desk without knowing the reality, these are normally well-intentioned. But when you explain to them the reality, it’s counterproductive. And that’s what’s happening with issues like deforestation, illegal mining and the environment…The idea instead should be to call upon the rural communities that can give their opinion on regulations that would affect their territories.” A balance in trust Leaders like Odicio and Valerio remain skeptical of the state. Cintora’s vision is to work alongside communities, so they begin to trust police and prosecutors with time. “Our job is to gain their trust,” Cintora said, “and through these task forces, we’re having many meetings with different communities in the Peruvian Amazon, and we are on the right track.” One case took prosecutors and police a decade to resolve . In 2014, in the small town of Saweto, four indigenous leaders were killed. The case didn’t go to trial until 2022, when the state eventually won convictions against four men they accused of being involved. In 2023, those cases were declared null by a regional judge. For many in Peru’s activist communities, this signaled an important lesson: even in the rare case that the state seeks a conviction in these murders, the courts can’t be trusted. Only in April 2024, did the case finally go to the Superior Court of Ucayali and the sentences were restored. Cintora saw the case as a win, as it affirms faith in the prosecutor’s office for native communities. Despite funding problems, he hopes that this kind of work can make a difference in restoring collaboration with these communities. “With the small amount of resources we have, we do what we can,” Cintora said, “because we can’t sit around crying that there’s no money.” ∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Features Peru Lima Indigenous self-governance Ucayali Rural strategic underdevelopment VRAEM Valle de los Rios Apurimac Ene y Mantaro Shining Path Central Ashaninka of Río Ene Kakataibo Militarism Cartel Drugs Cocoa Plant Amazon Rainforest Andres Mountains Trade Route Illicit Trading Forced Disappearance Free Speech Militant Anti-Forest Law Journalism Execution Underdevelopment Development Filmmaking Photography Human Rights Activism NGO Agriculture Climate Change Deforestation Community Security Climate Security European Union Human Trafficking Assassination Whatsapp Puerto Azul Conflict Justice La Guardia Indigena Volunteer Program Latin America South America Protest Search Party Aviation Transportation Logging Mining Construction Violence Corruption Politics Economy Poverty Terrorism Disappearance State Sanctioned Violence Policing Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 18th Nov 2024 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:
- The Cuckoo Keeps Calling
"So Modhu traveled beyond Kalai, Mokamtala, Bogra, Sirajganj, across the Jamuna Bridge, to the city of Dhaka, two hundred miles away. There he pulls a rickshaw, earns a hundred takas a day, counts that money each night, again and again, can’t settle on one place where he can hide this money." FICTION & POETRY The Cuckoo Keeps Calling AUTHOR AUTHOR AUTHOR "So Modhu traveled beyond Kalai, Mokamtala, Bogra, Sirajganj, across the Jamuna Bridge, to the city of Dhaka, two hundred miles away. There he pulls a rickshaw, earns a hundred takas a day, counts that money each night, again and again, can’t settle on one place where he can hide this money." SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Short Story Translation Bengali Bangladesh Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Short Story Translation 23rd Sep 2020 Translated from the Bengali by Shabnam Nadiya MODHU wakes up at dawn and says to his wife, “Say goodbye.” Modina clasps her husband’s hand and says, “Not today. Go tomorrow.” The cuckoo trills from the branches of the koroi tree. Modhu doesn’t know what it means when the cuckoo calls during a spring dawn. He lies back again. Now comfortable, he goes back to sleep. The next day at dawn, Modhu again asks his wife to bid him farewell. Again, his wife says, “Not today, tomorrow.” Modhu again lies down like a good boy. Sleeps comfortably. The cuckoo calls from the tree. Modhu doesn’t hear. He is sound asleep. The cuckoo grows increasingly desperate. Coo. Coo-oo. Coo-oo-oo. Modhu sleeps, he doesn’t hear. His wife Modina lies awake; she doesn’t hear either. But Mafiz hears the cuckoo trilling in this spring dawn. He is not unromantic. He breaks into song: Oh, why do you call to me so early in the morning, oh, little cuckoo of my life? Modina doesn’t hear Mafiz’s song. Mafiz exits his home and gazes at the three-way intersection, the road that people take to reach town. Mafiz doesn’t see anybody taking that road. He walks. He places his foot on the threshold of Modina’s yard and, in a muted voice, calls out, “Brother, Modhu, have you gone to Dhaka?” Modina shoos cows. “Hyat! Hyat, hyat!” “Hey, girl, why are you shooing me?” Modina picks up a wooden stool and throws it at Mafiz. Mafiz sniggers like a jackal and leaves. As he goes, he says to himself, “No matter how many times you cut me, or hit me…” Modhu wakes up hungry. Modina serves him rice and eats as well. Not freshly cooked, steaming rice. Old rice, with water added. As he eats, Modhu asks, “Isn’t there anymore panta-rice left?” Modina bites her tongue in shame. Which means that there is no more panta-rice left. No more, meaning that in Modina’s judgment, because she herself has eaten too much, the panta has been finished before her man’s hunger has abated. Hence, Modina’s shame, hence, her biting of the tongue. “Now I need to go to Dhaka.” Modhu needs to go to Dhaka for pertinent reasons. Modina asks, “Isn’t it hard to drive a rickshaw?” Modhu knows that this is Modina being tender. Modina knows that driving a rickshaw in Dhaka city is grueling. But working the fields was hellish torment, and the wages were poor—merely sixty takas a day. One day in the month of Joishthya, Modhu had almost died while weeding the jute fields belonging to the Mondals. There was no water in the fields, there were no clouds in the sky, Modhu’s back was burning to ashes from the sun, his throat was parched wood, he was desperately thirsty, he was running for water, the solitary plains had become the deserts of Karbala, in the distance, Bacchu Mondal’s new tin shed glinted in the sunlight, there was a new tube-well near the outer yard of the house, Modhu was running towards it, stumbling on the clods of earth in the hoed field, shouting “A drop of water for me, please!” But before he had reached the tube-well, Modhu had tumbled onto the ground, his eyes had rolled back into his head, he foamed at the mouth. Modhu almost died that day. No more, meaning that in Modina’s judgment, because she herself has eaten too much, the panta has been finished before her man’s hunger has abated. Hence, Modina’s shame, hence, her biting of the tongue. So Modhu traveled beyond Kalai, Mokamtala, Bogra, Sirajganj, across the Jamuna Bridge, to the city of Dhaka, two hundred miles away. There he pulls a rickshaw, earns a hundred takas a day, counts that money each night, again and again, can’t settle on one place where he can hide this money. This is how, day after day, for fifteen straight days, Modhu drives a rickshaw. In Kawran Bazar, twelve of these drivers live in a windowless room; with them live twelve thousand mosquitoes; the mosquitoes sing, suck the blood of all the Modhus, and the Modhus all sleep like the dead. At the crack of dawn, when the tired mosquitoes are each an immobile drop of blood, the Modhus wake up; nature calls them. They not only feel the thunderclouds rumbling in their bellies, they hear them as well. They go out in a group, pull the tabans covering their asses over their heads, and they show their naked dark asses in a row as they hunker down at the edge of the Kazi Nazrul Islam Avenue, or some of them in front of the Hotel Sonargaon gate. They wipe their asses with newspapers because there is no water; not only is there a lack of water to clean themselves, the Modhus don’t have water to bathe. For fifteen days straight, Modhu doesn’t wash himself; sometimes the odor of his own body makes him want to vomit, especially when the sun is strong and Dhaka’s skies and air cease to be. This is how it is, day after day, night after night. But what happiness, what success! When Modhu returns to Modina after fifteen straight days, there is at least fifteen hundred takas in his waist pouch. Which means that for at least a month, he neither thinks of Dhaka nor speaks of it. Modhu goes to Dhaka city. The watered rice is finished, there is no more rice left in the house, Modina sits emptyhanded by the derelict stove. A cuckoo trills in a tree; Modina doesn’t hear it, but Mafiz does. It has never happened that a cuckoo sings and Mafiz hasn’t heard it. When Modhu crosses the three-way intersection of the highway and goes towards the upazila town, Mafiz peeks from behind the house. He spots Modina sitting by the stove doing nothing and he begins to joke around. “Brother, Modhu, are you off to Dhaka?” Modina turns her head. Joyous, Mafiz says, “What’s up, Modina?” “What’s your deal?” Modina scolds Mafiz in a solemn manner. “You’re hankering for a beating?” “If you beat me with your own hands,” Mafiz says as he grins with all his teeth and comes forward fearlessly, “my life would be a treasure.” “Go home.” Modina is even more serious. “Do you want a job, Modina?” Mafiz coaxes her. Modina isn’t willing to listen to anything. She threatens Mafiz, “I’m telling you, go.” Mafiz tries to get angry and says, “I’m here to do you a favor without being asked, and you want to shoo me off like a cow?” Modina asks in a serious manner, “What favor?” Mafiz responds with mystery. “You’ll get money, wheat. Want a job?” “What job?” “Shooing goats,” Mafiz says and chuckles. Although he hadn’t intended to laugh. Modina is furious. “Go away, you bastard. You can’t find someone else to joke with?” Mafiz moves fast to try to control the damage and speaks in a very businesslike manner. “Not a joke, Modina, for real! No actual work involved, just shooing cows and goats.” “Explain clearly, what sort of job is this then?” Mafiz explains it clearly. “Haven’t you seen those trees planted on either side of the highway? Those trees need to be guarded so that cows and goats don’t chew them up. That’s the job. They’ll pay cash, they’ll also pay with wheat. You sell the wheat to buy rice. And with the money, you buy beef, tilapia…!” “Stop, stop.” Modina stops Mafiz and suspicion rolls across her eyes and face. She narrows her eyes, creases her forehead, and interrogates him. “Why would anyone give me this job when there are so many people around?” “Why, I’ll arrange it for you. I’ll grab the Chairman ’s hands and feet and I’ll beg…” Mafiz pauses for no reason. He can’t find anything else to say. But his plan and his words are quite clear. Still, Modina wants to hear more about this job guarding trees and the means to getting it even more clearly. “Go on, why did you stop?” Mafiz laughs and says, “I will grab the Chairman’s hands and feet and beg: Uncle, give this job to Modina, you won’t find a girl as nice as Modina even if you look and look…” Modina howls with laughter. A cool breeze wafts across the ditch and disappears. From the branches of the koroi tree, a cuckoo calls. Mafiz glances towards the tree and looks at the cuckoo. Then he gazes at Modina’s face and says in a melancholy manner, “Do you know what the cuckoo is saying? Mafiz says, “The cuckoo is crying. It’s crying and asking, Where did my own little cuckoo bird go?” “What?” There is a smile on Modina’s face; she knows what Mafiz is about to say. Mafiz says, “The cuckoo is crying. It’s crying and asking, Where did my own little cuckoo bird go?” Modina laughs again. Her laughter enrages the cuckoo in the koroi tree. Mafiz speaks the cuckoo’s mind, “Why do you laugh like that Modina?” “What is it to you if I laugh?” Modina asks cocking her eyebrow like a flirt. “My ribs shatter to bits and my soul wants to fly away,” Mafiz says. Modina laughs, shimmying her whole body. Mafiz looks at the tree but the cuckoo is gone. It has been raining all day in Dhaka; as he pedals his rickshaw Modhu is pretty much taking a shower. After getting drenched all day, all the warmth had left his body. Modhu cannot fathom where his body is finding so much heat in the evening. He feels cold, his head hurts, and soon he begins to shiver. He rolls around on the floor in the dark room, and like a child, he moans, calling out to his mother. It isn’t raining in the village of Modhupur; the moon is visible in the sky and a cuckoo is singing in the branches of the koroi tree. Mafiz stands by Modina’s window, grasping the grill and whispering, “Modina! Oh, Modina!” Scared, Modina scrambles into a sitting position, and spits on her own chest to dissipate her fear, and Mafiz whistles in the air saying, “It’s me, Mafiz!” The power has gone out in Dhaka city. In the box-like room where Modhu rolls on the ground by himself, shivering and moaning, the darkness of hell has descended: Modhu thinks he is dying. In the village of Modhupur, through the gaps in the branches of the koroi tree, slivers of moonlight land on Modina’s window; outside stands Mafiz, like a ghost, and inside is Modina. Modina’s teeth can be seen white in the shadow of moonlight, her eyes are shining, and she is pretending to be angry with Mafiz, telling him she was going to complain to Modhu when he came back, and Modhu would grind Mafiz’s bones into powder and apply it to his body. Modina purses her lips in laughter as she talks, and Mafiz says that Modhu wasn’t coming back to Modhupur anymore, he was going to die in Dhaka. Mafiz tells Modina, “Our fortunes were written together. You have no choice but me, Modina.” Modina slides her arm through the window grill and shoves Mafiz in the chest. “Go home, you stray cow.” Mafiz grabs Modina’s hand in the blink of an eye and says, “You don’t know this, but I know it for sure, Modina. I have you written in my fate and you have me.” Modina feels that Mafiz has lost his head. As Mafiz goes back to his own house, he dreams that Modhu has died in Dhaka. “He’s dead, that bastard Modhu is dead,” says Mafiz, willing Modina’s husband to die as he walks home. Right then, in Kawran Bazar, Dhaka, Modhu is freezing and shivering, and he is calling out to Allah, saying, “Don’t take my life, Khoda. Let me live this time around. I’ll never come back to Dhaka in this lifetime.” The next morning Modhu recovers from his fever; he sees that there is no more rain, the sky is a shining blue, and the buildings are all smiling. Modhu forgets his promise to Allah, and that very afternoon he goes out again with his rickshaw. He recalls the bone-shaking fever from the night before and laughs to himself. That morning, Mafiz places his foot on the threshold of Modhu’s yard and calls out in a low voice, “Brother, Modhu, are you back from Dhaka?” But Mafiz knows very well that if Modhu is supposed to be back fifteen days later, there are still three more days to go. Two days before the day that Modhu is supposed to return to Modhupur, he drops off a passenger in the inner side of Gulshan-2 and goes to grab a cup of tea at a roadside stall. He takes two sips of his tea and turns around to find his rickshaw gone. At first, Modhu doesn’t believe it. He thinks maybe someone has hidden his rickshaw nearby as a prank. But no, it isn’t that simple. The rickshaw has disappeared, meaning seriously disappeared. Modhu goes to the rickshaw owner and describes the situation. The owner points towards Modhu and orders his people, “Tie up that fool.” Before the ones under order had begun the work, the owner himself landed a kick in Modhu’s belly. “You fucking nobody, where’s my rickshaw?” A grunt emerges from Modhu’s mouth, he doubles over and grabs his mouth with one hand. One of the owner’s followers runs over and, almost astride Modhu’s shoulders, he grabs Modhu’s hair, shaking his head and demands, “Say it, you son of a bitch, to which of your fathers did you sell off the boss’s rickshaw?” The boss screams, “First, do him over real good.” Modhu is made over almost into a corpse, and thirteen hundred and twenty five takas, meaning all his earnings, are taken away from him before he is handed over to the police. The police take Modhu to the station and hit him some more in the hope of getting some money, but they quickly realize that not only will no one show up with any money for his release, the owner and his men had already beat him so much that he might very well die in the police station. In which case, the newspapers will start writing about death in police custody, and all those poor-loving human rights organization folks will drum up a furor. The police think about all this hassle and push Modhu out of the station. Modhu can’t walk; he falls onto the street in front of the police station and moans. The police feel inconvenienced and annoyed at this; they load Modhu into the back of a pickup truck, and drive around the city, along this street and that, and they focus their flashlights here and there looking for a convenient spot in which to dump him. As they search, one of them has an idea. “Well, then,” he says to his colleagues, “whose fault is it that we’re going through all this trouble?” They drive the pickup truck with Modhu in the back to the Begunbari house-cum-garage of the rickshaw owner and roar at him, “You, pal, have murdered the suspect before handing him over to the police!” The rickshaw owner doesn’t seem perturbed by the roaring police; he goes inside and quickly returns with ten thousand takas. He tucks it into the hand of one of the policemen and says, “There’s no more cash in the house, saar. Just manage the thing, please.” One of the policemen grows angry. “Is this a joke!” The rickshaw owner doesn’t quite understand what his anger means; still, out of habit, he goes back inside and returns with another ten thousand takas. Then he gets a louder scolding, and a policeman even utters the words, “under arrest.” Therefore, the rickshaw owner goes back inside again, and when he is late in coming back out, the policemen look at each other with suspicion. But before they lose their patience, the rickshaw owner reemerges with a page from his check book. He says, “Saars, an accident just happened. It is my fault, but I don’t want the guy to die. Here, I’ve written out one hundred thousand.” The policeman stops him midway and says, “Pal, you want to survive, then show up at the station tomorrow morning with five hundred thousand in cash. We don’t do checks-fecks.” The rickshaw owner says, “What arrangements for the body?” A policeman answers, “That’s the big trouble right now. What to do with this dead body, we’ve been going around all night…pal, that five hundred thousand won’t cut it. We’ll have to take care of the journalists; we’ll have to take care of the human rights people. Make it six lakhs and be at the station by nine a.m.” But Modhu isn’t a dead body yet. On the floor in the back of the pickup truck, he lies flat on his back with his neck at an angle, peering at them like a weak, sick kitten. There is still a spark of life in his dying eyes. It was the end of night when Modhu was carefully laid down behind a bush in a corner of the Suhrawardy Gardens, from the police pickup truck. Silence descended once the mechanical noise of the pickup truck disappeared in the distance. The silence reigned for a few moments; then suddenly, someone blew on the mosque microphone, and in a voice deep like thunder, began the chant of Allahu Akbar. When the quivering notes of the azaan floated to Modhu’s nearly numb ears, his eyes opened slightly. In the distance, he saw a light tremble. He tried to move one of his hands but couldn’t. He tried to move his legs but couldn’t. Modhu tried to make a noise with his mouth; he forced himself to say, Allah! But Modhu’s voice didn’t echo in the wind. Modhu would die and Mafiz would have Modina forever—this is what is written in Modina and Mafiz’s destinies. Modina doesn’t believe it but Mafiz’s faith doesn’t have an ounce of doubt. But why Mafiz counts the days till Modhu’s return is something only he knows. Two days before Modhu is supposed to come back, which was fifteen days after his departure, Mafiz, once again, stands by Modina’s window and says that Modhu will not return. He is going to die in Dhaka; and because when poor people die that far away, their bodies never make it back, Modina will never see Modhu again. When Mafiz is telling Modina all this, Modhu is rolling back and forth between consciousness and unconsciousness on the floor of the pickup truck in the streets of Dhaka. Modina protests the ill-omened, cruel words from Mafiz by scratching his chest and neck until he bleeds. But when Mafiz groans in pain, she covers his mouth with her hand and says, “Oh, does it burn?” When Mafiz sulks and wants to leave, Modina grabs his shoulder again and says, “Come tomorrow! The day after, he’ll be back home!” The next night, before the cuckoo sings in the koroi tree, three ghosts come to Modina’s house. They had whispered to each other as they came down the road that Modhu was gone. “Let’s go and eat Modhu’s wife.” These ghosts only eat people of the female gender; from age eight to fifty-eight, wherever they find a woman at an opportune moment, they eat her. These famous ghosts live in the upazila town; they came to the village of Modhupur after verifying and ascertaining the information that Modhu is absent, and truly they find Modina by herself in Modhu’s house, and when they find her, they begin to eat her. They take turns in eating Modina. After the first ghost, the second ghost, then the third ghost, then the first ghost again. While they eat Modina in turns, at some point, Mafiz shows up. Modina sees Mafiz and whimpers in the hope of getting some help, but one of the ghosts grabs hold of her nose and mouth so hard that not only any noise, even her breath cannot emerge from her. In addition, another ghost grasps her throat with five and five, ten fingers; Modina thrashes around, groans, her tongue lolls out, her eyes want to bug out. Seeing which, Mafiz, a single person, attacks the three ghosts; two of whom pick him up and slam him down on the ground; a grunt emerges from Mafiz’s throat, his eyes go dark; one ghost picks up a half-brick and smashes it down on Mafiz’s head; his skull opens up with a crack, and this encourages the ghost, so he begins smashing the brick down into Mafiz’s skull again and again. Right then, the cuckoo trills in the koroi tree. Ghosts don’t know what it means when a cuckoo sings in a spring evening. ∎ Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:
- Gardening at the End of the World
Descendants of enslaved and indentured labourers cultivated life amidst the ruins of climate catastrophe in nineteenth-century Mauritius. Today, deforestation and the sugar industry have left a legacy of natural disasters and public health crises. What path forward remains for the unification of the political and scientific in service of the island’s labouring population? · FEATURES Essay · Mauritius Descendants of enslaved and indentured labourers cultivated life amidst the ruins of climate catastrophe in nineteenth-century Mauritius. Today, deforestation and the sugar industry have left a legacy of natural disasters and public health crises. What path forward remains for the unification of the political and scientific in service of the island’s labouring population? Sabrina Tirvengadum, Sugar Cane (2023). Archival images, collage, digital painting, and generative AI. Gardening at the End of the World Mauritius shot up from beneath the waters of the Indian Ocean in a volcanic eruption eight million years ago. As the lava cooled and became rock, rain fell into the cracks, forming streams and rivers that ran down to the sea. The water fed forests that crept up the island’s young mountains. Before long, an unbroken chain of dense evergreen forest extended across the land. For eight million years, these trees sheltered a dense flourishing of life. The largest among them towered to seventy feet, suspended above the younger trees and the undergrowth. Bright pigeons and parakeets studded the canopy, ferns, flowers, and fungi abounded in the understorey, and, where the forest thinned, a community of giant tortoises grazed on the long grass. By the late nineteenth century, Mauritius was a byword for ecological disappearance. It began three centuries earlier, when Dutch colonists—the island’s first, known human inhabitants—began clearing the lowland forest for lumber. The colonists massacred the giant tortoises for the small deposits of fat on their backs, and introduced goats, pigs, and dogs, which devastated the indigenous plant and animal life. Within a century of Dutch arrival, the island’s tortoises and large birds were all either rare or extinct. Wild cattle fled from the settled areas, and the forests were overrun by millions of rats. But the destruction wasn’t complete until the arrival of sugar. Under French and British rule (1715-1810 and 1810-1968 respectively), the island was transformed into an enormous sugar factory; by 1840, all other large-scale cultivation had been abandoned. This, in turn, exposed Mauritius to an economic logic of growth at all costs. When sugar prices plummeted in the nineteenth century, the island was pressured to export ever greater quantities of sugar to sustain the colonial economy. The consequences were etched across the island’s landscape: massive deforestation, spiralling species loss, and ever larger sugar mills belching thick smoke into the air. By 1880, 43% of the entire island had been converted into canefields, and 80% of native tree cover had been lost. The result of these changes can only be described as a climate catastrophe. In precolonial Mauritius, a rich variety of forest life protected the island ecology from cyclones and fluctuating rains. Palm forests kept the low coastlands cool and humid, while mountain woods slowed the flow of rainwater and absorbed moisture into the subsoil. Colonial deforestation permanently altered the island’s climate. As the air grew hotter and drier, springs and rivulets near the coast disappeared. The few remaining coastal evergreens died, unable to adapt to the changed climate. Large quantities of water, previously retained in the highland forests, flowed directly into the sea during the annual rains. This, in turn, left the island exposed to fluctuations in annual rainfall: swamps, rivers, and streams dried up after a shortfall in the monsoon, while flash floods struck with grim regularity. Malarial mosquitoes, unknown on the island before 1860 , found a natural home amongst its stagnant marshes and congested plantation canals. By the turn of the twentieth century, malaria was endemic to Mauritius. This is a story about what comes after disappearance. It follows a little — known environmental struggle waged between Mauritius’ sugar capitalists, colonial scientists, and the island’s African- and Indian-descended working population. Faced with an increasingly volatile natural environment in the nineteenth century, the Mauritian sugar industry argued that the only way to keep the island from total ruination was to continue producing sugar, in ever larger quantities, for greater profit. Colonial officials, armed with growing meteorological data and population statistics, were all too aware of the ecological disaster threatened by sugar production. Yet at the same time, they accepted the argument — advanced by the powerful Mauritian sugar lobby—that the island’s survival was impossible without a flourishing sugar industry. To address this predicament, the colonial government turned to scientists working at the island’s botanical gardens and weather stations. Fusing imperial power with environmental science, it embraced early forms of geoengineering and climate adaptation, in an effort to stabilise the Mauritian plantation economy and protect it from the island’s precarious climate. For both the government scientists and the sugar industry, Mauritius was a site of experimentation—the question was how life, and the profits that depended on it, could be made to endure following the disappearance of the island’s indigenous ecology. But beyond the interests of state and capital, Mauritian working people had their own ideas about how to organise their lives in relation to the island’s disturbed ecologies. As the descendants of Africans and Indians shipped to Mauritius under brutal systems of slavery and indentureship, they held onto their own knowledge about the land, while cultivating seeds smuggled across the Indian Ocean by their predecessors. With these tools, Afro- and Indo-Mauritians in the nineteenth century sought out a future beyond the sugar estates and colonial environmental control. At the heart of the struggle lay a simple question: was life—human and non-human—condemned to simply endure the devastation of the natural world, or was it possible to cultivate something more than survival? On the Walk by Sabrina Tirvengadum Like today’s global climate crisis, the burden of Mauritius’ volatile ecology fell unevenly among the island’s inhabitants. Worst affected by far was the labouring population of the sugar plantations. For over a century, men, women, and children kidnapped in Madagascar and East Africa were sold into slavery on the Mauritian plantations; at its height in 1817, the enslaved population was 79,494—more than 80% of the total population of the island. Then, when slavery was abolished in 1835 , the former slave owners turned to a new source of bound, racialised labour: indentured workers, recruited in rural areas of north and south India under contracts granting free passage to Mauritius in exchange for five years of labour on the sugar estates. Indentureship sat somewhere between slavery and free labour: while only bound for a fixed period, indentured labourers inherited the former slave barracks, took the place of the enslaved in the canefields, and suffered the same daily humiliations at the hands of the white overseers. The enslaved and the indentured were on the frontlines of the transformation of Mauritius’ landscape. The labourers hacked away swathes of ancient forest at the orders of the overseers. They hauled the black volcanic rocks that scattered the island into neat rows marking the canefield boundaries. And they cultivated the fields with their bare hands: weeding, planting, and shovelling during the rainy season, and in the dry season, enduring long, exhausting days cutting cane and transporting it back to the sugar mill. At night, the canecutters slept in overcrowded huts, in dwelling areas shared with the plantation livestock, alongside the rats, scorpions, and snakes who were attracted to the sweetness of the canefields. Malaria, yellow fever, and cholera proliferated near the densely packed, unventilated huts. When epidemics hit the island, the enslaved and the indentured were the first to die. The sugar industry, in collusion with the colonial authorities, did everything in its power to keep the island’s working population bound to the canefields. Armed patrols scoured the island for maroons (runaway slaves). The colonial government paid a reward for the severed hands of dead maroons, while French law stipulated that captured runaways were to have their ears cut off. Even after the end of slavery, indentureship perpetuated the island’s system of racial control. Under the indenture contract, workers were banned from leaving the plantation without written permission from the estate manager. Discriminatory pass laws forced Indo-Mauritians to carry identity cards showing their occupation and residence; those without evidence of employment were arrested and imprisoned at the vagrant depot, before being re-indentured on a sugar estate for a year. Local police conducted weekly ‘vagrant hunts’, sweeping across the countryside and apprehending every Indo-Mauritian they found. Throughout two centuries of slavery and indentureship, the ultimate goal of the planters remained the same: to keep the plantation workforce ‘attached to the soil’ (a phrase often repeated by colonial officials), at the frontline of the colony’s environmental collapse. On 14 June 1886, Dr John Horne, director of Mauritius’ renowned botanical gardens, wrote to the Colonial Office in London on an “urgent” matter of “great importance.” Twelve months earlier, Dr Horne had returned to the island to reports from forest rangers about an infestation of what they called “the cuscuta creeper.” Cuscuta reflexa— or dodder, its English vernacular name—is a parasitic creeper plant native to India. It propagates from seeds dropped on the ground, which produce a threadlike yellow stem that gropes for assistance from any nearby plant. Contact made, the stem twines itself around its host, sinking tiny suckers into its flesh and stealing its nutrients. In this manner, the creeper grows up to six inches a day, quickly smothering its host. The creeper had never been seen in Mauritius, but now it was spreading quickly through the island’s forests and scrubland. Younger trees and shrubs were killed, unable to sustain the parasite during the worst drought in a generation. Older trees were soon garlanded with a thousand tiny threads, each studded with small, bell-shaped white flowers with bright yellow filaments. In his letter, Dr Horne pleaded for information from India about the creeper, and how to destroy it. Horne’s desperation was a product of the surprisingly long history of climate science and environmental policy in Mauritius. As early as 1645 , Dutch colonists fretted about the rate of deforestation, and enacted laws to curb the pigs and dogs which were ravaging the island. Under French rule, the colonial administration was heavily influenced by a school of scientists known as ‘desiccationists’, who argued that drought was caused by deforestation. The result was a series of forest reserves and laws restricting deforestation in the interior—some of the world’s earliest conservation measures aimed explicitly at climate change. In the second half of the nineteenth century, after a series of devastating droughts, floods and epidemics, these environmental policies intensified. The government pursued the creation of new forests along the island’s denuded mountains and rivers, spending millions of rupees purchasing land for reforestation from abandoned sugar estates. These they handed to Dr Horne, who cultivated the land with saplings taken from his botanical gardens. This is the context for Dr Horne’s urgency regarding the “ cuscuta creeper.” Fearing the destruction of his saplings by the parasite, Dr Horne successfully lobbied the colonial government for a law ordering its total eradication. In starkly martial language, the botanist mobilised his forest rangers to carry out an eradication order, advocating “attacking it in force, at one time, at all the places where it is growing.” But the creeper was not acting alone. As Dr Horne wrote to the Colonial Office, men, women, and children from the Indo-Mauritian community were intentionally spreading the parasite. They carried portions of the plant wherever they went, Horne reported, throwing it on trees and shrubs and allowing it to propagate. A year after it was first detected by the forest rangers, the creeper grew conspicuously in the bushes surrounding Indian villages and plantation tenements alike. To those spreading it, the creeper was not cuscuta reflexa or dodder, but akashbel or kodiyagundal (its Bhojpuri and Tamil name respectively). In the healing traditions of the rural recruiting heartlands, the plant was recognised for its medicinal properties, its stem ground into a paste as a treatment for rheumatism, and its juice used as an antiseptic. In Mauritius, indentured workers also fed the creeper to the goats and cows which lived around their dwellings, who were, according to Horne, “very fond of it.” If, to the state, the creeper was a parasite threatening the colonial management of the landscape, to the Indian-born estate workers, it was a valuable companion in the struggle for survival. From the earliest days of slavery, plantation labourers turned to the land as a means of collective nourishment. On provision grounds—patches of marginal plantation land used by enslaved workers for food cultivation—the enslaved adapted familiar farming practices to the Mauritian soil in order to grow the basic foodstuff that kept them alive. Indentured labourers inherited the provision grounds, to which they introduced seeds and cuttings carried in their jahaji bundles (ships belongings), from flowers and fruiting trees to vines and root vegetables. These they cultivated with great care in the early hours of the morning, before setting off for the canefields with their cutlass and hoe. Already by 1845, colonists complained that indentured labourers were spending all of their time “cultivating fruits and flowers” at the expense of the sugar estates. This ecological knowledge formed the first foundation of a life independent of the plantations. In the eighteenth century, maroon communities emerged in the forests to the southeast of the island, where the dense tangle of undergrowth formed a natural refuge from the colonial state. After emancipation, the majority of formerly enslaved workers left the plantations, squatting on the slopes of the island’s mountains and cultivating fruit and vegetables for the market in Port Louis. They put their familiarity with the landscape to use, foraging in the diminishing forest and scrubland for tamarind, ginger, and Mauritian raspberries, gathered by women and children and sold in the bazaar. Fruit by Sabrina Tirvengadum This pattern continued with indentureship. Upon the expiry of their indenture contract, “old immigrants,” as they were known, could either sign a new contract to remain on the plantation, or leave. Of those who left, thousands used the savings they had eked out on the plantation to purchase land, either from the sugar estates or from older Afro-Mauritian gardeners. Tentatively at first, but then in ever-increasing numbers, formerly indentured workers moved beyond the sugar estates and settled in the margins of the countryside. By the 1870s, their market gardens covered the hillsides of the Mauritian interior. These gardens cultivated a precious degree of independence amidst the colony’s steep racial hierarchies. Post-emancipation, they offered respite from the horrors of enforced labour, and an altogether different manner of working. Local magistrates reporting on the formerly enslaved population complained that Afro-Mauritians failed to cultivate their land in a suitably acquisitive manner. “They work to procure the immediate necessities of life,” one criticised, “and do not show any desire to increase their property.” The magistrates accused the gardeners of failing to treat agricultural work as an end in itself, rather than merely the means to secure a comfortable existence. “These people of African origin,” another wrote, “live…in the enjoyment of undisturbed repose, which they seem to think…is due to them for the labour and miseries endured during the period of slavery.” But the gardens also formed a more direct retaliation to the ecological devastation of the sugar estates, through the plants themselves. It is difficult to know exactly what was grown on these nineteenth-century garden plots. Unlike the sugar mills, whose ruined stacks still scatter the Mauritian landscape, the small garden patches left hardly any trace, except for what lies buried beneath layers of sediment. The archives of the colonial state offer little more: market gardeners were rarely an object of concern for imperial administrators, and when they were, it was usually in exceptional circumstances irrelevant to their cultivation of the soil. Occasionally, though, we are offered a glimpse, not through testimony itself, but in the form of large compendiums of the island’s flora, compiled and published by colonial botanists in the late nineteenth century. I found one of these while researching in the archives of Kew Gardens in London. It was published in 1886, making it one of the earliest written accounts of the Mauritian gardens. In the compendium, long lists of towering trees, hardy shrubs, fruiting vines and colourful flowers are printed alongside tantalising off-hand comments noting their presence in the hillside gardens. Little more is written. The plants, however, offer their own testimony. Some of them—mangoes, areca palms, bitter gourd, turmeric, and coriander—will have been grown from seeds brought by the indentured from India. Many, however, were products of the plantation world. Pigeon pea— ambredade in Mauritian Creole—a legume used as a rotation crop in the canefields and adopted by Mauritian gardeners as a multi-purpose hedgerow, abounded on abandoned plantations, from which the gardeners likely took cuttings. Shorter term cash crops were planted alongside subsistence provisions, decorative flowers, and medicinal herbs; small patches of sugarcane next to trees that took half a generation to yield fruit. This was an agricultural model far better suited to Mauritius than the factory-like system of the sugar plantations, with its reliance on a single, volatile cash crop. Many of the indentured had been gardeners in their homeland; all would have been familiar with the monsoon rhythms of the Indian Ocean world. Like the intercropping system of northern India, the sheer diversity of the Mauritian market gardens enabled some degree of protection from crop failures and monsoon fluctuations, with overlapping harvests taking place throughout the year. But the gardens were also a divergence from the reforestation projects with which the colonial state responded to Mauritius’ environmental collapse. The government reforestation projects envisioned trees as instruments of geoengineering. By keeping temperatures down, increasing humidity and retaining rainwater, the new forests would stabilise the island’s climate, and keep aridity—the colonial scientists’ great fear—at bay. In this plan, trees were a technological fix that could stabilise and preserve plantation production and enable the colonial order it underpinned to endure ecological catastrophe. The scientists and imperial bureaucrats behind reforestation did not challenge the dominance of the plantations, nor the conditions for life they had produced in Mauritius; in fact, by obstructing rural foragers’ access to the forests, they hampered a vital means of existence outside the orbit of the estates. The gardens, on the other hand, formed a deliberate alternative to the sugar estates, in which cultivation exceeded the ambition of enduring a fragile present. The plants themselves, carefully recorded in the botanical compendium, were suspended across multiple temporalities. Some were animated by memories of familiar landscapes and habits, transposed across the Indian Ocean: banyan and peepal trees planted next to makeshift plantation temples; turmeric, neem, and mango cultivated in the gardens, and used in rituals marking births, deaths, and marriages. Others responded to present needs: medicinal herbs from the Ayurveda, Siddha, and Unani-tibb healing traditions were grown in the gardens, and used to give comfort to aching bodies; market crops provided much-needed cash for families; cannabis ( gandia ) was planted, and smoked among friends at dusk beside their dwellings. Others still corresponded to desires for a relatively distant future: trees that would not fruit for half a generation, whose shade would shelter the grandchildren of their cultivators. Taken together, these plants suggest the cultivation of not only endurance in a damaged land, but also a degree of collective spiritual and material comfort. The plants, and the garden patches on which they were grown, embodied the idea that this landscape could be something more than a mechanism for profit: that life could survive in the ruins and that land could sustain something like home. To the sugar estates, the sale of land to former plantation labourers was a useful opportunity to cede uncultivated fields in return for much-needed cash during a protracted slump in the sugar market. Plots were kept as small as possible, to ensure that cultivators were not entirely independent of occasional plantation labour. Meanwhile, the colonial authorities treated the early gardeners with outright hostility. During the brutal anti-Indian vagrant hunts of the 1860s and 1870s, secluded communities of gardeners became a sanctuary for vulnerable Indo-Mauritians, particularly plantation deserters and the unemployed. In retaliation, the colonial police incessantly targeted areas of small-scale cultivation, described in government reports as “the resorts of vagrants, thieves, and other bad characters.” Government scientists deployed race science to blame high mortality rates on Indian-born cultivators, proposing limits to immigration and forced repatriation as a measure against disease. Local magistrates monitored the size of garden plots; where they determined that the plots were too small to sustain a living, the cultivators were declared vagrants and sent to the vagrant depot, resulting in a year’s re-indenture. Even beyond the colony’s political conditions, gardening was a hard life. The garden patches were exposed to flooding and drought, unlike the irrigated, dammed plantation lands. During the worst droughts, gardeners abandoned their plots and returned to the sugar estates in their thousands. Often the plots were on malarial land unwanted by estate managers. There was no assistance from the state in the face of disaster. When, in 1892, a cyclone tore through the island, leaving 50,000 homeless and devastating the exposed garden plots, the only government assistance consisted of four days of rice rations and state employment at one rupee a day. Meanwhile, the government advanced generous disaster relief loans to the sugar estates, enabling damaged mills to be not only swiftly repaired, but also enlarged and improved. Yet, throughout the nineteenth century, Indo- and Afro-Mauritians poured their labour and resources into garden plots and the compromised, partial freedom they offered, turning their enforced intimacy with the nonhuman landscape into a means of survival and nourishment. It was, to them, worth it. The sugar plantations, colonial reforestation projects, and the garden plots: each offered a different response to the devastation of Mauritius’ indigenous ecology. The plantations followed a logic of production at all costs; as the economic mainstay of the colony, the sugar planters argued that they alone stood against the total ruin of the island. Their response to the growing ecological vulnerability was to seek new ways to overcome environmental limits and convert more of the natural world into a mechanism for profit: importing high-yielding cane cultivars, building bigger sugar factories, and experimenting with new chemical fertilisers. It was, quite literally, the end of time: the replacement of seasonality and organic time with the flat production cycle of a single cash crop. Dr John Horne’s “tree plantations,” as he called the reforestation scheme, were ultimately no different. Sugar was the impetus for reforestation. Influenced by the powerful Mauritian sugar lobby, which directly funded many of their activities, colonial scientists conceived of the island as a closed system—a series of zones of experimentation and production in which the forests were maintained to feed the canefields with moisture. The leading proponents of tree planting were adamant, in the words of the island’s foremost meteorologist Charles Meldrum, that “every inch of land that can be spared should be devoted to agriculture [meaning sugarcane], which is the mainstay of the colony.” They saw no life without the plantation, and no world beyond sugar. Set against this essential nihilism, the gardens represented a choice about how to organise life in the ruins of ecological disturbance. The plants connected with a past that exceeded the plantation; their cultivation suggested a future beyond survival in the dead-end present. By 1889, akashbel —the cuscuta creeper—had won. Forest rangers reported its presence everywhere from the coastal lowlands to the heights of the interior. Dr John Horne abandoned his efforts to stamp out the parasite. Two years later, he left the island and returned to Britain. Today, the creeper can still be found in Mauritius, in almost the exact same locations mentioned in Dr Horne’s letter to the Colonial Office almost 140 years ago. As another climate catastrophe looms over the island, the yellow threads that appear sporadically in its trees and shrubs are a reminder of an earlier generation—a generation who, after the horrors of slavery and indentureship, and in the midst of ecological disaster, saw not the end of this world, but the beginning of the next one. ∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Essay Mauritius Climate Indentured Labour Climate Change Climate Catastrophe Nineteenth-Century Deforestation Sugar Cane Indian Ocean Volcanic Island Flora Fauna Ecology Colonization Indigenous Extinction Sugar Factory Export Colonial Economy Species Loss Sugar Mills Canefield Native Disappearance Capitalism Environmental Science Geoengineering Climate Adaptation Experiment Natural World Survival Labour Forced Disappearance Madagascar East Africa Racialised Labour Slavery Ancient Forest Volcanic Rock Dry Season Plantation Livestock Malaria Yellow Fever Cholera Endemic Militarism Violence Indo-Mauritian Indian Policing Workforce Attached to Soil Frontline Botanical Garden Cuscuta reflexa Climate Science Legislation History Community Medicinal Plants akashbel kodiyagundal Parasite Struggle Collective Food Cultivation Emancipation Afro-Mauritians Kew Gardens Archive Agriculture Reforestation anti-Indian vagrant hunts Sanctuary Freedom Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 3rd Feb 2025 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:
- Romantic Literature and Colonialism
“I think of works like Shona N. Jackson's Creole Indigeneity, and fleshing out the narrative of brown movement. And, importantly, doing it in a way that decenters the United States, because, with indentureship we're talking about the movement from South Asia largely to the Caribbean.” COMMUNITY Romantic Literature and Colonialism Mani Samriti Chander “I think of works like Shona N. Jackson's Creole Indigeneity, and fleshing out the narrative of brown movement. And, importantly, doing it in a way that decenters the United States, because, with indentureship we're talking about the movement from South Asia largely to the Caribbean.” I couldn't imagine devoting any more time to Keats and Wordsworth and Shelley and Byron. So I turned to Brown Romantics where I looked at how Romantic ideas, philosophies, politics, and techniques were mobilized ends towards nationalist ends by 19th century writers in India, Australia and British Guyana. RECOMMENDED: Brown Romantics: Poetry and Nationalism in the Global Nineteenth Century (Bucknell University Press, 2017), by Manu Samriti Chander. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Romanticism English Postcolonialism Gayatri Spivak Postcolonial Poetry Romantic Literature & the Colonized World Colonialism Race Post-George Floyd Moment Black Solidarities Indigeneity Creole Indigenous Space Vijay Prashad Ruhel Islam Hufsa Islam Browntology Brown Left Kinship The Undercommons Diaspora Guyana Australia Subaltern Studies Intellectual History Internationalist Perspective Indigeneous Spaces Egbert Martin Henry Derozio Immigration MANU SAMRITI CHANDER is Associate Professor of English at Rutgers University-Newark and is a member of the Executive Committee of the Newark Chapter of the Rutgers AAUP-AFT. He is the author of Brown Romantics: Poetry and Nationalism in the Global Nineteenth Century (Bucknell UP, 2017). He is currently working on The Collected Works of Egbert Martin , with the support of a Fulbright U.S. Scholar Grant and his current project Browntology is under contract with SUNY Press. Interview Romanticism 13th Nov 2020 On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct
- Dispatch from a Village Near Hamal Lake, Sindh, in August
In the wake of the devastating effects of the monsoon season in 2022, villagers in Sindh contend with the loss of their livelihoods and the ecological disaster that’s become increasingly familiar. Sabu Khan Buriro was initially submerged, but the nearby Hamal Lake continued to overflow. Villagers, distrustful of the indifferent and lethargic Pakistani state, took it upon themselves to maintain and strengthen flood protection bunds. THE VERTICAL Dispatch from a Village Near Hamal Lake, Sindh, in August Ibrahim Buriro In the wake of the devastating effects of the monsoon season in 2022, villagers in Sindh contend with the loss of their livelihoods and the ecological disaster that’s become increasingly familiar. Sabu Khan Buriro was initially submerged, but the nearby Hamal Lake continued to overflow. Villagers, distrustful of the indifferent and lethargic Pakistani state, took it upon themselves to maintain and strengthen flood protection bunds. The weather in northwest Sindh remained hot and humid a month after the torrential monsoon spell that wreaked havoc in the region. Among the ceaseless deluge, the struggle to save major cities in northwest Sindh, such as Dadu, Sehwan, Johi, Mehar, and Warah, continued. In the aftermath, people themselves have taken charge of strengthening and monitoring flood protection bunds, reflecting mistrust of the state and its elected officials. As per the official statistics, which are still believed to be under-reported, rainwater and floods have impacted 33 million people, displaced nearly 10 million, and killed more than 1500. 1.5 million houses and a million livestock have also been lost, and hundreds of thousands of acres of crop fields—15% of the country’s rice crop and 40% of its cotton—have been ruined. The full picture of the destruction will only emerge once the water level recedes and surveying becomes possible. On the morning of 24th August, our village, Sabu Khan Buriro, was flooded due to intense water pressure from the overflowing Hamal Lake. The rising water soon breached the flood protection bund, and as water gushed into our village, our priority was to bring our valuables and belongings to dry patches of land. Wading through waist-deep water and in some areas chest deep water, people couldn’t take anything other than bed sheets, charpoys and some rice and wheat grains. They were forced to retreat to elevated surfaces like the flood protection bunds, which were soon packed with people and their belongings. Official rescue efforts are rare in these areas, but surprisingly, the district administration sent 5 mini trucks to evacuate the village. In a state of panic and shock as the water submerged the village, the people were evacuated and most of us ended up on the road. But this is not a story about my village alone. It’s the story of an entire region dispossessed by the floods and unprecedented rains, and the specter of poor governance, unchecked capitalism, and climate disregard that has enabled ecological collapse. Mass migration has begun. Families on the roads are forced to stay on charpoys without shelter, food is scarce, and people are struggling with basic necessities. Many people left for cities unwillingly to save their lives, but still there are hundreds who stayed back in dry areas near villages to look after their livestock or moved to safer places with the help of local boats as flood water levels increased. Thanks to the timely help of comrades from the Women Democratic Front, a Pakistan-based socialist-feminist organization, in our village, my family and I succeeded in rescuing essential goods before the village was delinked from mainland Sindh. This is the story of an entire region dispossessed by the floods and unprecedented rains, and the specter of poor governance, unchecked capitalism, and climate disregard that has enabled ecological collapse. One of the biggest challenges we are facing after rescuing our families is making contact with people who decided to stay behind. When the flooding began, the elected MPA’s family, a major feudal family in the area, instructed people to leave, but many refused in order to look after their livestock and save what little grain they could. It's impossible for 'elected' MPAs and feudal families to understand the logic of village residents. Our livestock and the rice and wheat saved from last year’s harvest are all we own. It is difficult for villagers to leave the only assets they rely upon at the mercy of the government, because we’ve learned over our lifetimes that the government isn't serious about helping people in the long term, indulging instead in corruption around flood relief goods without any long-term planning. Many of the villagers migrating have brought cattle and other livestock with them, fearing the animals would suffer from deadly ailments. Caring for the livestock and arranging for their fodder has become an additional responsibility on top of people’s own survival, but to neglect them would further threaten people’s livelihoods. The livestock and the products they offer—wool, eggs, milk, and more—are not only a source of essential nutrients, but social wealth as well. With their crops destroyed and livestock impacted, people are left with no source of earning or income for the year ahead. As villages and crop fields have turned into lakes and wetlands, cities, water sieged from all sides and acting as makeshift refugee shelters for flood-impacted people, have become a breeding ground for different diseases. Diarrhea, malaria, fever, skin diseases, and respiratory illnesses are spreading, and one of the major priorities for flood-displaced people has been the provision of medical care along with food. But in addition to physical ailments, for displaced persons, the traumatic experience of losing their homes and becoming refugees has led to psychological issues that largely go untreated and ignored. In the medical camp that we organized through the Awami Workers Party and Women Democratic Front's help, many patients, unable to sleep at night or during the day, asked about sleeping pills. This trauma has been repeating, and worsening, for those living in the floodplains of the Indus. My grandfather's brother, Hakim Ali, who is visually impaired, has spent 60 years in the fields and villages of our region. He learned to herd with his brothers in childhood and then passed that knowledge onto his sons, and now grandsons and granddaughters. He has brilliantly memorized how to navigate around the village and the grasslands around Hamal Lake, and in the mountains and fields of Kachu. He says he has never before witnessed such a long monsoon. This is the first time in his life that he has had to take refuge in a city. Signs of despair and restlessness are visible in his body language, as limited space in the city has snatched his freedom to move about in familiar open spaces. The unique experiences of each impacted person tell a tale about people's relationships with their surroundings, land, and ecology. In addition to physical ailments, for displaced persons, the traumatic experience of losing their homes and becoming refugees has led to psychological issues that largely go untreated and ignored. I first experienced displacement when I was in the 8th grade due to the floods in 2007. We lost our wooden and mud huts and were forced to take refuge in Kamber city, 30 kilometers to the east towards the Indus River. Again in 2010 floods destroyed our houses, crops, livestock, and everything on which we had established our livelihoods. My parents spent the next couple of years selling assets like crops and livestock, saving up bit by bit to slowly build a solid house for us. One summer it was a mud-made room, the next, it would be a wooden part of the house. Enduring in this way, our parents made a house out of their labor, patience, care, and most of all, love. Now, a decade later, we’ve once again lost our homes and entire livelihoods. Located along the edge of Hamal Lake in Kamber Shahdadkot District, Sindh, we and hundreds of our fellow villagers have been facing an ongoing water crisis for several years now. Due to water scarcity in the Indus River and little rainfall, Hamal Lake has been completely parched for the past couple of years. Last summer many pastoral families from our village and nearby villages who completely rely on the lake migrated nearer to the Indus for grasslands and herding. When this monsoon started, the long awaited rainfall bore happiness and hope—the hope of rebuilding the lake, of rebuilding the livelihoods entirely dependent on wetlands, of food for our livestock in the arid zones of Kachu where rain creates the possibility for grasslands to emerge. In the last couple of decades, however, rain has either become scarce or bursts forth and the dry soil is unable to soak it in, leading to floods and bringing misery and destruction in another form. The rain continued for a month. At one point it rained for 72 hours without a break. As monsoon spells came to an end in the second half of August, my family, village, and nearby villagers lost everything they had invested in the land: rice crop seeds, rice paddies, fertilizers, and their labor. People here depend on crops, livestock, and Hamal Lake’s wood and fish. In these desperate times, it’s a harsh reminder of how working people and farmers suffer doubly in an extremely unequal and unjust state and society. The government has not learned anything from the floods that have marked the second half of the twentieth century. During the floods of the 1990s, 2007, and 2010, cities had remained safe, but this time, what many are comparing to a doomsday, continuous rain has hardly left any home undamaged. Other than its capital city Karachi, every sphere of public life in Sindh has been disrupted. As village life is uprooted and completely devastated, semi-urban or urban areas aren't safe as well. Food crises have worsened, and inflation is skyrocketing as wheat flour mill owners and small shopkeepers to big dealers hike up prices to cash in on the miseries of the flood-displaced population. The rain continued for a month. At one point it rained for 72 hours without a break. As monsoon spells came to an end in the second half of August, my family, village, and nearby villagers lost everything they had invested in the land: rice crop seeds, rice paddies, fertilizers, and their labor. Climate change is intensifying the monsoon spells. When Hamal Lake dried up last year, it destroyed livestock and wildlife, the livelihoods of millions of people who depend entirely on the lake to make their ends meet. The story of Pakistan's largest lake, Lake Manchar, is no different. In recent years, it has been either completely parched or filled with contaminated water. When rain is scarce, the Indus River water is diverted to upper stream areas or dammed. But this year it’s threatening to inundate two districts in Sindh. These dual problems of drying and overfilling are directly connected to monsoon cycles becoming increasingly unpredictable in nature. According to environmental scientists, Pakistan is the sixth most vulnerable country to climate-related changes. From dried lakes to heavy monsoons, scorching heat waves and extreme winters, this is already our reality. Local, provincial, and federal governments lack preparation for climate emergencies, and their inefficiency in addressing these crises has furthered people's suffering. We can't let governments hide behind words like ‘unprecedented,’ 'natural disaster,’ or ‘punishment due to our sins.’ These are man-made disasters and a crisis of governance at the regional and international level. Economic priorities of profiteering at the cost of ecological disruption have resulted in mass miseries for the working classes. In the epoch of the Anthropocene, worsening air quality, water scarcity, extreme heatwaves and unprecedented rains are becoming a regular feature, not just devastating entire livelihoods but disrupting entire populations. Rain and floods in Sindh are not natural disasters but manifestations of inadequate infrastructure planning as well as consequences of inappropriate efforts to mold and control nature. Rivers, lakes, and natural water streams pave their own ways through the land, and disturbing their natural routes is only causing disasters. If we are to save ourselves from these devastating monster monsoons—as they are being called this year—or deadly heat waves, we need to radically rethink our relationship with nature. We collectively need to reassess our misplaced and delusional drive to alter nature according to our unbridled desires. We need to call out the elephant in the room: Capitalism. And we need to put reins on the unprecedented commodification of everything. If we do not do this and organize against this life-threatening crisis, we will be left with nothing to take protection or refuge in. Each season of the year in South Asia will bring with it a hitherto unknown face of devastation. ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Photograph courtesy of Rahmat Tunio (2022). SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Dispatch Sindh Climate Change Floods in Pakistan Capitalism Women Democratic Front Awami Workers Party Sabu Khan Buriro Hamal Lake Livestock Crops Trauma Displacement Anthropocene Environment Sehwan Warah Dadu Environmental Disaster Disaster Capitalism Flood Protection Corruption Pakistan IBRAHIM BURIRO is pursuing a Masters degree in Development Studies at the Institute of Business Administration, Karachi. He organizes around issues of ecology, particularly on the subject of the free-flowing Indus River, and has been active in the students' rights movement. Buriro belongs to a remote village in Sindh impacted by flooding. He writes in Sindhi and English. Dispatch Sindh 12th Mar 2023 On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct
- Alien of Extraordinary Ability
"Go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange" FICTION & POETRY Alien of Extraordinary Ability Tarfia Faizullah "Go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange" Editors' note: The following is an excerpt from a longer work-in-progress called “A lien of Extraordinary Ability. ” The artworks at the beginning and end of the poem are a result of a collaboration between the author and the artist. Alien of extraordinary ability is an alien classification by United States Citizenship and ______________ Services. The United States may grant a priority visa to an alien who is able to demonstrate “ extraordinary ability in the sciences, arts, education, business, or athletics” or through some other extraordinary career achievements. The ________________ version of the classification (EB-1A), which grants permanent residency, additionally requires the alien to demonstrate "sustained national or international acclaim”, “achievements recognized by others in the field of expertise,” and "a level of expertise indicating that the individual is one of that small percentage who have risen to the very top of the field of endeavor.” When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. —Rabindranath Tagore, Gitanjali “Why do you want this visa?” a home. is it here? is it here? is it here? “Why in this country?” everyone likes sweet stuff sometimes. “What are your plans?” To build a spaceship out of the years named Solace. so it is to be born a particular particle to no particular address on no particular day of a less-than particular week. so it is to be star-seer, sin-shelter, flower named nayantara, a rearview. so it is that the name∞ You were given is not the same. nonetheless You are chosen. so it is to sense in an other an otherworldly sweetness. Have we met? You ask. No— for I am talking to myself. Before You, Idea. so it is to walk towards a frame hoping for image vs error . . . for don’t You want to see Your own particles pictured in the museum mirrors? No? Ok. then forget continuum. be disruption ∞ go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange but we have not met yet. this is a museum. i am making a list∞ Personal ornaments Collared disks Scepters & early imagery Neolithic axes of the _______________ culture Blades Dagger-axes arrowheads & knives Serrated disks Ceremonial blades Serrated and ________________ axes Handles Animal heads and masks Dragons Fish Birds Naturalistic animals Insects Surface decoration Dish with coiled bird & dragon interlacery Plaque Shroud∞ ∞this is a list to keep thoughts of you at bay ∞so it is to imagine your death. to hold a conversation with your absence: so good, this gallery, You say— yes, it is quite the door to a thousand years ago! cries the Past. sshhh, begs the Future. let’s watch the wall open . . . see, we’ll have time for the fields! see, we’ll consult the sun re the moon! see, now we’ll “see” other families. our own. is this a museum or a border? where there is a border, does there need to be patrol? “no touching the heart! i mean art!” security cries. okay, i say, okay. and part the regions of my torso that is how i learn the guard is blind to my mockingbird inside. “now walk towards flowering cherry and autumn maples,” Mockingbird commands. “do it. alone” ∞idea-You disappears. I leave the museum or linger. i become or engage in: an etching window shopping allusions to the sea light palette ewer & basin I once was and will never again be: virgin & child the rape of ____________ by _____________ Are you also trying to understand what it is to be: a master “Alien (Reflection)” by Saniya Kamal for SAAG. Mixed media, 2020. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 "Error" by Saniya Kamal, for SAAG. Mixed media, 2020. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Poetry Dallas Bangladesh Diaspora Immigration Cultural Narratives of Immigration Borders Visa Alien of Extraordinary Ability Alienation Work Authorization Poetic Form Particularity Temporality Ornamentation North American Diaspora TARFIA FAIZULLAH is the author of two poetry collections, Registers of Illuminated Villages (Graywolf, 2018) and Seam (SIU, 2014). Tarfia’s writing appears widely in the U.S. and abroad in the Daily Star, Hindu Business Line, BuzzFeed, PBS News Hour, Huffington Post, Poetry Magazine, Ms. Magazine, the Academy of American Poets, Oxford American, the New Republic, the Nation, Halal If You Hear Me (Haymarket, 2019), and has been displayed at the Smithsonian, the Rubin Museum of Art, and elsewhere. Tarfia is currently based in Dallas. Poetry Dallas 13th Oct 2020 SANIYA KAMAL is a writer and artist, currently and MFA student in Fiction at Brown University. On That Note: Chats Ep. 9 · On the Essay Collection “Southbound” 19th MAY Chats Ep. 8 · On Migrations in Global History 4th MAY FLUX · Tarfia Faizullah: Poetry Reading 5th DEC
- Beatrice Wangui's Fight for Seed Sovereignty in Kenya
Beatrice Wangui's quest to challenge Kenya’s punitive seed laws tells a larger story about the nature of indigenous knowledge and preservation, as well as that of agrarian labour, situated in a longer history of the public and private approaches to agriculture that are promulgated under the guise of modernization. THE VERTICAL Beatrice Wangui's Fight for Seed Sovereignty in Kenya AUTHOR AUTHOR AUTHOR Beatrice Wangui's quest to challenge Kenya’s punitive seed laws tells a larger story about the nature of indigenous knowledge and preservation, as well as that of agrarian labour, situated in a longer history of the public and private approaches to agriculture that are promulgated under the guise of modernization. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Profile Kenya Climate Seed Sovereignty Agriculture Farming Beatrice Wangui Seed Saving Indigeneity Indigenous Seed Exchange Seed and Plant Varieties Act Agrarian Economy Rural Farmers Seed Savers Network Seed Banks Community Building Gilgil Nakuru County Sustainability Food Systems Organic Farming Environment Climate Change Agricultural Labor Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Profile Kenya 22nd Apr 2024 Farming has always been a bonding point between my father and me. When I ventured into agriculture, I only understood food systems from the point of small-scale farming. As a way of learning, my father would often bring some seeds and cuttings when he went somewhere new. This was one of the ways we introduced new foods to our small farm and onto our plates. In 2012, the Kenyan government enacted a law that made seed saving and exchange illegal, thereby posing a threat to an indigenous system of seed exchange that has persisted for eons. When I arrived at Beatrice Wangui’s house she was showing farmers how to build a vertical garden. Her home is an oasis in the dry Gilgil area and a large group of farmers, local and from other countries, stood around her as she showed them how to make a blend of manure, charcoal dust, and soil to grow vegetables in. This is a regular activity on her small but well-sectioned agricultural island. One side of her farm is a thriving bunch of vertical gardens teeming with leafy greens. Corners on the ground spot herbs like mint and rosemary. There is a short spread of beds hosting at least six varieties of managu (black nightshade ) , terere (Amaranth ) , mitoo (slenderleaf) and saget (spider plant). Now 59 years old, Beatrice has been an organic farmer for many years as well as champion of seed sovereignty. Indigenous communities in Kenya have had to work around the systemic effects and hurdles in the way of corporate capture of seeds, promulgated in the form of millions of US dollars by international seed companies to monopolize the seed sectors in Africa. I wanted to dive into the world of seed saving to see how people responded to or worked around the law that criminalized these traditions. Beatrice training a group of visitors on creating vertical gardens. Photo courtesy of the author. Seed sovereignty upholds the farmer’s right to save, use, exchange, and sell his or her own seeds. Seed regulation in Kenya began in 1972, ten years after the country gained independence. The Seed and Plant Varieties Act of 1972 entered into force in 1975, was promulgated in 1991, and later amended in 1994. While Kenya joined the World Trade Organization (WTO) in 1995, the country had already enacted its own unique (sui generis) law on Plant Breeders' Rights (PBRs). However, this PBR law did not take effect until 1999 after Kenya ratified the 1978 Act of the International Union for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV). In 2012, Kenya updated its PBR law through the Seeds and Plant Varieties (Amendment) Act . Then, in 2015, the country furthered its commitment to UPOV by ratifying the 1991 UPOV Convention, which outlines stronger protections for new plant varieties. Today, seed saving is an essential part of Kenyan livelihoods, especially in rural parts of the country. In Kenya, 70 percent of the rural population is dependent on agriculture. As a child, I remember when my parents would return from visiting new places with some form of seed propagation. They could be suckers for a new vegetable, vines, or a handful of seeds – all a means to grow the crops that caught my parents’ interest. This was how I came to know and love a vegetable called rhubarb. In many rural homes across Kenya, kitchens are not only a space to prepare food. Hanging on walls, under the traditional fire racks near the fireplace are seeds tied up in leaves along with calabashes. The warmth from the fire dries them out and the smoke makes them nearly pest-proof. Smoking is one of the most traditional modes of seed saving. In many communities, other methods such as diatomite, cow dung, soot, and ash are used. This is a tradition for most, if not all the communities in Kenya. Slenderleaf pods at Beatrice’s farm. Photo courtesy of the author. Punitive Seed Laws The Seed and Plant Varieties Act of 2012 criminalizes farmers from “selling, sharing and exchanging” unregistered or uncertified seeds. Farmers who break the law risk a prison sentence of up to two years or a fine of up to a million Kenyan shillings. Beatrice says she refused to keep silent in the face of laws that promote corporate greed over the lives and livelihoods of communities across the country. She joined other farmers and civil society organizations as a petitioner in a case against the law prohibiting seed saving. The alliance of farmers and activists has courageously spoken up against the laws, arguing for the rights of small-scale farmers to save, exchange, and use their seeds freely. Their persistence and hard work has inspired farmers across Kenya to join their cause. They hold seed exchange fairs to fight for the right to cultivate indigenously obtained and retained seeds. Apart from them, fifteen other small land-holding farmers have filed a petition to the court to amend the law. Speaking to Beatrice feels like a plunge in a well of seed preservation knowledge. On a tour of her seed-saving facility, she pointed out the strategic use of all the materials she had on hand. She explained how each element played a role in ensuring the survival of seeds for up to years in glass bottles. Even though her village has no piped water, the facility carries stacks of jerry cans filled with water. The water helps keep the temperature low which reduces heat damage. The room is also low and near the ground. Beatrice at her community seed bank. Courtesy of Gregory Onyango As custodian of the community seed bank, Beatrice is tasked with ensuring that the seeds are in tip-top shape by the time farmers come to collect them. “Farmers bring in their seeds after drying them,” she says. “And they must wait at least a season before they come to get seeds. A farmer cannot take all the seeds at the same time. There was a year we had two failed rainy seasons and only the last batch of the seeds made it.” It begins with inspecting the seeds for moisture content. If the seeds do not pass this test, the farmer is required to take them back and reduce the moisture content to the required level. The next step is to check out the seed's germination percentage. "This is done by picking about 10 seeds, placing them in a bowl, and covering them with a wet tissue. In about 5 days, we observe how many out of the ten have germinated," Beatrice explains. If three or fewer seeds germinate, it means the germination percentage is low and the seeds are not of good quality and cannot be stored. Depending on the quantity of seeds, some are stored in airtight glass bottles while others are stored in buckets. A film of ash from special trees and bushes is spread over the seeds to keep both moisture and pests off. With help from organizations such as The Seed Savers Network , Beatrice has been able to increase her knowledge and capacity for seed saving. The Seed Savers Network was registered in 2009 and to date, has helped establish more than 52 community seed banks, including one that Beatrice looks after. The Seed Savers Network, she says, taught them seed characterization which is a process they follow from when they plant a seed to when they harvest it. Beatrice Wangui in her garden. Courtesy of Gregory Onyango Beatrice is keen on passing on this knowledge to her children and grandchildren. Her granddaughter who is named after her and attends a local secondary school, is very hands-on with the project. She has grown up around her grandmother and has learned how to tell different varieties apart and how to preserve each of them. “When she is around and I have visitors, she teaches them just as well as I can. She understands how to handle seeds and crops alike,” she shares. For Beatrice and others like her, awareness of such methods and passing on their teaching is an integral part of the process without which indigenous knowledge would disappear. With help from organizations such as The Seed Savers Network, Beatrice can meet other seed savers from across Kenya and the world. As she shows me around, explaining varieties of maize, beans, tomatoes, and vegetables she hopes the indigenous knowledge, varieties, and preservation are not stifled by punitive seed laws. As she fights for indigenous seeds through the law and by practicing traditional methods, she hopes her cross-generational efforts pay off and the indigenous crop varieties stand the test. Beatrice is one of many people and organizations working to maintain the s tate of seed sovereignty . Despite the immense challenges posed by the corporate consolidation of the seed industry, the movement for seed sovereignty continues to gain momentum around the world. From seed libraries and seed swaps to on-the-ground breeding projects, countless individuals and communities are taking steps to reclaim their ancestral seed heritage and maintain biodiversity. By resisting the privatization of this vital common resource, seed savers stand as stewards of food security and biodiversity for present and future generations. Though the battle is an uphill one, the remarkable resilience and creative cross-pollination within the seed sovereignty movement offer a path toward a more regenerative, equitable, and sustainable food system. ∎ Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:
- Who is Next?
As Pakistan's militarized disappearance of everyday Baloch civilians continues, the vitality of the community in the age of social media has come to be preserved through “dossiers of memory”—online archives housed in tweet threads and on Facebook groups. These archives are tools of resistance—declarative visual pleas to local and global audiences that affirm the presence of the disappeared Baloch and connect their struggles to worldwide movements against enforced disappearances. · THE VERTICAL Essay · Balochistan As Pakistan's militarized disappearance of everyday Baloch civilians continues, the vitality of the community in the age of social media has come to be preserved through “dossiers of memory”—online archives housed in tweet threads and on Facebook groups. These archives are tools of resistance—declarative visual pleas to local and global audiences that affirm the presence of the disappeared Baloch and connect their struggles to worldwide movements against enforced disappearances. Sameen Agha, My House is on Fire (2021). Marble & mixed media on canvas. Who is Next? “Now that I have cleaned the dust from my son’s photograph, where should I keep it to find some relief? Wherever I place it, I feel as though the photograph is looking at me and talking to me.” These are Nako (Uncle) Mayar’s words, shared in a Facebook post on 19 December 2023. Nako Mayar first caught public attention when his photographs and videos went viral during a sit-in protest in Turbat , held against the extrajudicial killing of Balach Mola Bakhsh by the Counter-Terrorism Department (CTD) in November 2023. He was later seen participating in the “ Long March against Baloch genocide ” to Islamabad, organized by the Baloch Yakjehti Committee. The public were deeply moved by the sight of this elderly man holding a picture, crying, cursing, lamenting, and pleading—showing the photograph to everyone who visited the sit-in or sat near him to express solidarity. “Look how handsome my son is”, he would say. These visuals of Nako Mayar were shared widely on Facebook and Twitter, making Baloch people aware of his plight. Nako Mayar, holding a framed photograph of his disappeared son, Fateh, during a protest. Image courtesy of the author. Nako Mayar hails from Zamuran, a sub-Tehsil of Buleda in district Kech, nearly 70 kilometers south of Turbat city. He spent most of his life as a shepherd, relying on subsistence farming. After the 2006 assassination of Nawab Akbar Khan Bugti during a military operation in Kohlu Dera Bugti—which ignited the current and fifth wave of the Baloch nationalist movement—however, the political situation in the region deteriorated. As military operations intensified in the B-areas (rural areas policed by Levies and Frontier Corps) of Balochistan, Nako Mayar migrated to Tehsil Buleda, district Kech to escape the violence. Buleda, more populated and equipped with slightly better facilities than Zamuran, offered relative safety compared to the isolated, violence-stricken rural areas. Additionally, military operations often targeted remote villages, forcing residents to move toward more concentrated settlements, where they could be easily monitored and controlled. In Buleda, he continued to live a modest life, relying on his goats and sheep. His son, Fateh Mayar, was a diligent student who attended school in the mornings and taught English at a local language institute in the evenings. Fateh earned his pocket money from teaching. According to Nako Mayar, his son Fateh was forcefully disappeared from Turbat Bazaar on 14 June 2023, when he went for Eid shopping. This incident completely altered Nako Mayar’s life, transforming him from a free and independent shepherd into a political subject. In many of the videos shared on social media, Nako Mayar can be heard saying, “My son is innocent. He doesn’t even have a Computerized National Identity Card (CNIC). He’s still a child, less than 18 years old.” One of the most poignant lines he often repeats while looking at his son’s photograph is, “I am cursed for giving my beloved Fateh an education. If you come back, I will not let you study. If he had been a shepherd, maybe nobody would have cared about him. I am seventy years old, and he is my only son. My son used to go to school in the morning and to the language institute in the evening. He is not involved in any kind of anti-state activities. His records are clear—they can check the school and language institute attendance. If he were involved in any such activities, how could he have taken his relative to the Frontier Corps camp doctors when he was stung by a scorpion? This should not happen to anyone.” He continues, “If the tyrants do not give me justice, may God hold them accountable. Oh God, question these tyrants on my behalf.” The story of Nako Mayar and his son Fateh is not just about personal tragedy but is emblematic of a much larger human rights crisis faced by countless families in Balochistan. Fateh is just one of thousands of young Baloch, predominantly students, who have been forcibly disappeared by Pakistan’s military and paramilitary forces. In his search for justice, Nako Mayar is one of many family members who tirelessly protest outside press clubs, march along roads holding photographs of their missing loved ones and engage in social media campaigns led by political organizations such as the Voice for Baloch Missing Persons (VBMP) and the Baloch Yakjehti Committee (BYC). They demand answers and the safe return of their sons, husbands, and brothers. Central to their struggle are the photos they hold. These photos, once treasured as personal memories, have now become powerful symbols of protest, keeping the stories of the disappeared alive. More than just reminders of the past, these photos break the silence that surrounds enforced disappearances, turning personal grief into a powerful act of public resistance. In Nako Mayar’s case, the photos of his disappeared son, Fateh, have become much more than just images. They represent a father’s grief, his unbreakable resilience, and his refusal to let his son’s story be forgotten. These photos draw people in, making them feel the weight of Fateh’s disappearance and compelling them to engage with his story. The photographs are not just keepsakes. They are reminders of the love families still hold and the pain they endure. Every time Nako lifts Fateh’s image at a protest or posts it online, he is refusing to let his son’s story be silenced. He is fighting against the state’s efforts to erase Fateh’s memory. These photos demand answers, pushing families and communities to keep speaking up for those who no longer have a voice. They push the stories of their loved ones out of the darkness, out of prison cells, and into the public eye. The fight for visibility and justice has also found its way into the digital realm, where families and activists have created virtual archives, to ensure that the stories of the disappeared are neither forgotten nor ignored. Social media platforms have become crucial sites for preserving these memories and amplifying their resistance. The “Voice for Baloch Missing Persons” (VBMP) Facebook page is a digital archive created by families to record the stories of their missing loved ones. Since its formation in 2009, VBMP has documented thousands of cases of enforced disappearances and extrajudicial killings. Faced with a lack of attention from national and international media, families and activists have turned to social media to share their stories and gather support. Photograph from a sit-in camp near the Quetta Press Club. Image courtesy of the Voice for Baloch Missing Persons (VBMP) Facebook page. Beside the Quetta Press Club, VBMP maintains a permanent camp where portraits of the missing are displayed prominently. These photographs, larger than typical ID photos, are arranged in rows. The camp, lined with these images, serves as a powerful reminder of the families’ pain and their relentless demand for justice. Each day, VBMP’s page posts updates, counting the days since its encampment began and marking the time that families have spent waiting for answers. Digital platforms have also become vital tools for connecting the local struggle in Balochistan to a global audience. By using hashtags like #ReleaseAllBalochMissingPersons on digital sites, families are not only reaching out for local support but also appealing to international human rights organizations and diaspora communities. These posts, shared repeatedly, create an online archive of pain and resistance, reinforcing the community’s presence in digital spaces even as they are marginalized in physical ones. Baloch Yakjehti Committee (BYC) emerged in 2020 after the killing of four-year-old Bramsh Baloch’s mother, allegedly by one of the local death squads believed to be operating under Pakistani military intelligence. This devastating event sparked new waves of protests, with BYC leading numerous demonstrations, including the Long March against Baloch Genocide in 2023 and the Baloch Raji Muchi in 2024 . These events, led by Baloch women, brought attention to the suffering of the community, calling for basic rights and an end to state violence. Every year, on October 4, the family of Shabir Baloch —one of the many forcibly disappeared activists—launches a campaign, demanding answers. For his wife, Zarina Baloch, and his sister, Seema Baloch, the fight is not just for visibility but for recognition, acknowledgment, and the hope of bringing Shabir back home. This year on October 4, Zarina Baloch and Seema Baloch, launched a protest campaign demanding the whereabouts of Shabir Baloch. Zarina, Shabir’s wife, is often seen at protests, both in person and online, holding a placard that reads, “Am I married or a widow?” Zarina Baloch holds a sign with the words, “ Am I married, or a widow? " Image courtesy of X. Shabir Baloch was born in the Labach district of Awaran. He began his political journey as a student activist and was later elected as the Information Secretary of the Baloch Students Organization, Azad chapter (BSO-Azad). The BSO was banned by the Pakistani state as a terrorist organization due to its radical separatist stance on the issue of Baloch liberation. Shabir was arrested by the Frontier Corps while visiting Gwarkop, a village seventy kilometres far from Turbat city in the Kech district, with his wife, Zarina, during a raid on 4 October 2016. Along with Shabir, twenty-four other Baloch were detained in the raid, but all were eventually released—except for Shabir. Since then, his whereabouts remain unknown. “It was less than two years into our marriage when Shabir was abducted,” Zarina says. I still hear our laughter echoing in our bedroom when we were together.” For the past eight years, Zarina and Shabir’s sister, Seema, have been searching for justice. On 12 October 2016, Zarina went to the police station to file a report, but the authorities refused to register her case. In November 2016, she filed a petition in court, hoping to find her husband. Zarina and Seema brought Shabir’s case to the attention of international organizations like Amnesty International and the UN Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, but they received no response from the Pakistani government. The Pakistan Commission of Inquiry on Enforced Disappearances also took up Shabir’s case but failed to recover him. Instead, according to the Human Rights Council of Balochistan (HRCB), the commission intimidated and harassed Shabir’s family during the hearings. On October 4, 2024, HRCB tweeted , “On one occasion, a justice on the commission told Seema not to attend any more hearings. When she insisted, he remarked that if she was not a woman, she would have been kicked out of the office.” This is the struggle faced by every mother, sister, and wife of men, forcibly disappeared in Balochistan. These women protest and march tirelessly, often breaking down mid-speech while demanding answers, overwhelmed by panic attacks and grief. They find themselves navigating complex and indifferent government institutions. When they go to police stations to file their cases, they are refused. When they knock on courts’ doors, they are given endless dates for hearings without resolution. They work to have their loved ones’ names added to the lists of human rights commissions, but nothing changes. Instead, they are met with harassment, intimidating calls from authorities, and false assurances. Each day, the size of their case files grows thicker. With each passing year their hope and determination remain unwavering despite the system’s continued failure to deliver justice. One such file belongs to Saira Baloch—a plastic folder filled with photographs of her brothers, Asif and Rasheed. They were both arrested by Pakistani security forces at Zangi Nawad, a picnic spot in District Noshki, on 31 August 2018. Saira explains that while the security forces initially acknowledged the arrest, they later denied it. It has been six years since, and the family has received no information about the alleged crime, whereabouts, or legal basis for their detention. A folder with images of Asif and Rasheed. Image courtesy of X. Salman Hussain, an anthropologist, describes these files as “dossiers of memory.” It is a personal archive containing photographs, National Identity Cards, First Investigation Reports (FIRs), police complaints, court hearing dates, and handwritten notes from relatives. Personal notes often detail the dates and locations of abductions or provide outlines of speeches that families deliver at protests. The caption of one of Saira’s posts on X captures the essence of these memory dossiers, “Our happy life has been imprisoned first in pictures and then in files. Our wishes, dreams, and desires to live are locked inside this file. Will he (the disappeared) ever be able to come out of these torture cells and files?” T hese personal archives are much more than collections of old photos and documents, they are records of dreams, struggles, and resistance. When families share these photographs alongside their personal notes, they turn the images into powerful reminders of those who are missing, keeping their stories alive. With no physical remains to mourn, they use photographs to fill the space between life and death—where the missing is neither fully gone nor truly present. Sharing these photographs on platforms like Facebook or X is not just about raising awareness—it’s a way of saying, “We’re still here, and we will not be silenced.” Each post is a reminder that the state has failed to provide answers, yet these families will not stop demanding justice. For many relatives, searching for their missing loved ones has taken over their entire lives. Most of their days are spent protesting on the streets or sharing their stories online, refusing to let the world forget. By sharing these images, families also reclaim control over who is seen and remembered. Kashmiri and Palestinian scholars have called this a form of “counter-visuality,” where images serve as a tool to resist erasure and assert presence in spaces where they are denied. When a loved one disappears, families do not just lose a person, they lose part of their identity. They exist in a painful state of limbo, caught between being present and absent, struggling to find answers. Roles like wife, widow, parent, or child no longer fit. Instead, they become new political subjects, voices of resistance, marching in protest or campaigning on social media. Relatives who were once viewed as powerless victims have turned into powerful voices speaking out against state violence. This phenomenon extends beyond Baloch women, who have become symbols of resistance against enforced disappearances and extrajudicial killings. Similar movements can be seen around the world. In Argentina, the Organization of Mothers of the Disappeared (Mothers of Plaza de Mayo) was formed in 1977, marking the first public protest against military rule. To this day, every Thursday, the Madres march around the Pirámide de Mayo in the center of Buenos Aires. In Guatemala , tens of thousands of people were disappeared during the 1960-1996 civil war between the military and leftist guerrilla forces, leading to enduring grief and activism by the families left behind. Likewise, in Jammu and Kashmir, the Association of Parents of Disappeared Persons (APDP) continues to fight for justice and accountability for those who have vanished under state-sponsored repression. In each of these cases, women have used public grief and emotional expressions—such as weeping and mourning—as powerful political tools, transforming fear into collective resistance against state violence. These movements against enforced disappearances have given rise to influential political figures such as Estela de Carlotto, Rigoberta Menchú Tum, Parveena Ahangar and Mahrang Baloch. Every time a new story of disappearance is shared online, the community holds its breath, wondering, “Who is next?” This question echoes through every gathering and protest, a reminder that the pain of enforced disappearances is far from over. A young girl at a protest holds up a frame with the question “Who Is Next?” Image courtesy of X. Who’s Next by Qasum Faraz translated by Sajid Hussain (2013) Life is a poster pasted on the city’s walls. With the passage of time, It changes the names and photos emblazoned on its chest. Some days it’s Allah Nazar, Some days it’s Abdul Nabi. On every remorseless road of time and occasion, On every square, The wind distributes bits of my self- Like pamphlets. There is a strike tomorrow: All the shutters in the market will drop their gaze. Time and space will become one in the din of rallies. The day and the night, The month and the year, Will wear the same colour. Every letter on banners, placards, and foreheads, Will march along with a sea of its own. Who knows what will happen then? I, as a character of a global story, Stand at a distance and think: “For whom?” Someone, from behind, puts a hand on my shoulder, And whispers, “Life is a poster pasted on the city’s walls.”∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Essay Balochistan Pakistan Civilian Activism Archive of Absence Resistance Resistance Movement Enforced Disappearances Disappearance Militarism Protest Extrajudicial Killings Counterterrorism Department Long March against Baloch Genocide Baloch Yakjehti Committee Zamuran Buleda Kech Shepard Subsistence Farming Assassination Kohlu Dera Bugti Baloch Nationalist Movement Rural Policing Violence Monitoring Turbat City Turbat Bazaar Childhood Computerized National Identity Card Education Levies and Frontier Corps Human Rights Human Rights Violations paramilitary Military Occupation Voice for Baloch Missing Persons Memory Grief Public Space Photography Justice Visibility Social Media Facebook X Quetta Press Club Baloch Raji Muchi 2024 State Sanctioned Violence Baloch Students Organization BSO-Azad Liberation Gwarkop Amnesty International United Nations Working Group Intimidation Security Dossiers of memory Anthropology Counter-visibility Erasure State Erasure Who is Next? Qasum Faraz Sajid Hussain Poetry Translation Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 5th Mar 2025 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:
- To Posterity
Facing a crushing electoral loss and the suffocating grip of Pakistan’s military state, the Haqooq-e-Khalq Party remains committed to Chungi—reclaiming revolutionary traditions, rebuilding popular power, and planting the seeds of a socialist alternative in the country’s most forsaken neighborhoods. THE VERTICAL To Posterity Paweł Wargan Facing a crushing electoral loss and the suffocating grip of Pakistan’s military state, the Haqooq-e-Khalq Party remains committed to Chungi—reclaiming revolutionary traditions, rebuilding popular power, and planting the seeds of a socialist alternative in the country’s most forsaken neighborhoods. In moments of quiet, comrade Sikander sang. The melody—a touch above a whisper—meandered softly, as if probing for an answer to an unasked question. Our faces were lit only by the faint fire we had made in the ceramic bowl, using styrofoam boxes as kindling. The heavy rains of the previous week had cleared the smog, and the Big Dipper now crept up over the water tank on the bare concrete rooftop. The phone signal was down. The internet was choked off. The military had imposed a total blackout. So we lit a fire—and we talked. We talked about Gilgit-Baltistan’s bustling border with Xinjiang. We talked about Fidel Castro , who had sent a medical brigade to Pakistan and, on a call before dawn, instructed his lead doctor on the strain of basmati to be fed to the cadres. We talked about the feudal lords’ grip on the people. We talked, and we reflected. In moments of quiet, comrade Sikander sang his soft, piercing song. News of the election trickled in with each teary-eyed arrival from the polling stations. Sixty-five votes at the City District High School. Seventy-four at the Government Boys High School. Twelve at the Qazi Grammar School. Seven at the Modern Public High School. By the end of the day, the Haqooq-e-Khalq Party (HKP) gathered only 2,174 votes. The two candidates were contesting for seats in the National Assembly and the Provincial Assembly from Chungi, one of the poorest neighborhoods in Lahore. Dejection swept through the Chiragh Ghar community center, transformed in recent weeks into a bustling campaign headquarters. The night before, hopes were high and predictions were jubilant. 10,000 votes. 15,000. 30,000. On the campaign trail, where passersby met Ammar Ali Jan , the lead candidate, with song and wreath after wreath of roses, a breakthrough seemed inexorable. Now, the dim hallways and winding staircases filled with whispers of disbelief and consolation. What did we do wrong? What if our critics were right? A few of us gathered on the roof. There, by the open flame, in thickening cigarette smoke, we talked late into the night about the military state and the dizzying structures of patronage that, time and again, condemn Pakistan’s people to the deathly embrace of the past. The Poverty of Chungi Few buildings in Lahore are taller than two or three stories, so the streets and neighborhoods stretch out in all directions across the flat landscape. In Lahore’s vast Defence Housing Authority (DHA) districts, the rows of homes—or, more accurately, walled compounds, often fronted by lush tropical gardens—feel endless. The DHA is the military-run real-estate developer that operates “defense” neighborhoods across the country. Pakistan’s aspiring professional class calls them home, as does the military and political top brass. Each DHA district is bookended by armed checkpoints. How many people who live in DHA cross the stark threshold into Chungi? In this peri-urban settlement that was once a village, paved streets make way for muddied and torn-up roads. The serene, airy alleys of DHA transition to a stifling cacophony of images, smells, and sounds. Cows, goats, and stray dogs mingle with the traffic, where cars and rickshaws buzz past each other from all sides at dizzying speeds. An open canal clogged with sewage and refuse from the food markets bubbles alongside one of the neighborhood’s main roads. The water is so filthy that some seventy percent of children in Chungi suffer from dysentery. These are the material imprints of a political system in which working people have had no meaningful shot at contending power for the better part of half a century. If the Pakistani left of the 1960s had put forward ambitious proposals for pulling the country towards greater equality, by the 1980s, “the socialist alternative which once seemed imminent had become a distant memory,” the politician and intellectual Aasim Sajjad Akhtar wrote . In its place, a series of increasingly entrenched regimes adopted, he wrote, “complex and sophisticated strategies of cooptation,” removing the workers and peasants from the equations of popular power and constructing a vast “patronage machine” to take their place. Then, the Soviet Union collapsed and the left entered a long era of retreat. The Pakistani state came to reflect a complex web of competing class interests—the capitalist, the feudal, the neo-colonial—that existed in permanent contradiction. Officeholders changed often. Little changed for the Pakistani people. At the top, a powerful military bureaucratic state apparatus—an inheritance of the colonial order—operated as kingmaker. This political structure seeped into every aspect of Pakistani society, threading its way through class and ethnic divides. At the scale of their lives, the people of Chungi, too, became beholden to the same contradictions that gripped the nation: above the sewage-filled canal that runs through the district, an opulent residence houses the local kingmaker. His loyalty buys the consent of the salesmen and the elders. The salesmen will secure the consent of their markets, and the elders of their neighbors. Allegedly, ten dollars buys a vote. Here, an electoral campaign resembles a suitcase of cash. What is the strategy for building popular power in Pakistan at this juncture? “None of the mainstream parties are interested in making the working class a subject of its politics,” Ammar Ali Jan told me after the election. “None of them are willing to speak of land reforms or ending subsidies for the elites. None of them are willing to confront the IMF. None of them are willing to give genuine and consistent solidarity to oppressed nationalities against state repression.” As a student, Ali Jan went to Chungi and found it to be a microcosm of the condition of millions of people around the country. Chungi revealed the futility of mere humanitarianism—a fixed road, new water filter, or food handouts—amid the tragedy that is produced and reproduced daily by the very architecture of the state. It revealed the inability of the existing order, so mired in its class interests, to bring dignity to the deprived. The situation of the people of Chungi pointed to a singular, piercing conclusion: the need to resurrect the revolutionary socialist alternative. Chungi Stirs At the start of 2023, Ammar Ali Jan and three activists of the Haqooq-e-Khalq Movement (HKM)—as it was then known—began their daily walk through the streets of Chungi . They talked with the butchers, stationery salesmen, and tailors at the bazaar. They talked with the textile weavers in the workshops and factories. They talked with the unionists whose struggles traced back decades—memories that they would soon seek to resurrect through public commemorations of forgotten martyrs. They talked with the mothers who cleaned the houses of Lahore’s middle and upper classes in a nearby DHA neighborhood. The HKM had organized in the community for some time before it embarked on the path of party-building. Pakistan’s complex structures of power were on their minds. How do you dislodge a system that dominates all the political offices, all centers of decision-making power, all structures within the judiciary? How do you politicize a dormant student body, and bring it into dialogue with the peasantry and the country’s disenfranchised women? How do you activate the workers in a neighborhood like Chungi? But they also thought about Pakistan’s old left, which had become fragmented and defeated, much of it confined to a series of old comrades’ clubs. How do you bring vitality back into a movement that has lost it? “The revolutions in Cuba and China—these were the most important things that we kept in our mind when we were writing our manifesto,” Dr. Alia Haider, an organizer with the HKP, told me. In Cuba, as in China, mass movements brought together coalitions of peasants, intellectuals, women, workers, and youth, establishing political bases that could overturn the feudal, colonial, and imperialist structures that gripped both nations. It was there, among the most oppressed, that revolutionary energies stirred. “We had read Marx, we had read Mao, we had read Fidel,” Dr. Haider said. “But when we arrived in Chungi, we saw that people who had never heard these names knew Marx. They lived Marx.” For the people of Chungi, the contradictions of class were blinding. They were visible in the sewage flowing through their streets; in the oil that the street food vendors could only afford to change monthly; in summary, uncompensated dismissals from the factories. But, like the broader left, they remained disorganized, disempowered, and dejected. “The Pakistani working class does not exist as an independent political subject,” Ammar told me. It exists in a “state of non-being, unable to assert its interests.” Its subordination has become entrenched. The politics of patronage that have seeped into every crevice and pore of Pakistan’s governing order have denied political agency to those most affected by it. It became clear that simply being voted into office by them would be insufficient. External representation on its own cannot awaken working class subjectivity—it cannot reassert its protagonism in the movement of history. What is needed, Ammar told me, is the reconstruction “of the subjective factor of the revolution—the party—with all the patience, consistency and courage that this requires.” The revolutionary party occupies a central space in the socialist tradition. Karl Marx showed that class analysis provides the fundamental starting point in understanding political parties, whose configuration reflects the stages of development and respective power of different classes. The ability of working people to represent themselves depends on the existence of a party created in their image, and carrying their subjectivity. Without such a vehicle, the working class is forced to align politically with the subjectivity of its oppressors. It becomes divided. Its political horizon becomes truncated. The revolutionary party is necessary to contain, develop, and advance the aspirations of the working masses. Years ago, the HKM first mobilized the community to sweep the streets and clean the canals, seeking to address the sanitation crisis. In 2022 , the movement organized weekly health camps around Chungi, an initiative led by Dr. Alia. With time, the imperative to institutionalize became clear. “As we began to organize the first of our free medical camps, we saw that the devastation facing the working classes was beyond our capacity to help them as a movement,” Dr. Alia told me. “So we had to not only develop the infrastructure to support these people, but also cultivate a politics of solidarity.” By August 2023, the HKP opened the Khalq Clinic , a permanent site providing free testing, consultations, and medicines to people in Chungi. The Cuban Ambassador attended the opening, recalling Cuba’s own missions of medical internationalism to Pakistan. By the end of the year, the Party had five vocational schools with courses on English, computer literacy, and financial management. Students from universities came to volunteer in droves. At first, Dr. Alia told me, they struggled to connect the problems of others with their own. But the people of Chungi transformed them and opened in them a much more expansive vision of political possibility. “Until we know what the water in the sea is like, we could not know how to navigate the waves,” Dr. Alia said. By the time the election arrived in February 2024, the HKP had mobilized seven hundred people to work on its campaign. Among them were two seventeen-year-old alumni of the vocational schools, who now managed a complex voter registration process at HKP’s campaign headquarters. They checked the voter lists against records from the polling stations. They identified and corrected missing data in the voter lists. For each entry on the lists, they prepared a folder with three sheets of paper, two pens, a ruler, and two pieces of candy to help voters navigate the labyrinthine process on the day of the election. They checked the folders against numbered spreadsheets for each of the polling stations. Within months after the election, further breakthroughs arrived. When, early in 2024 , workers from the Chawla factory learned of planned closures—and proposed dismissals with minimal compensation—they organized. Led by factory worker and HKP member Maulana Shahbaz, they won what Ammar described as the “largest golden handshake since the 1970s.” The workers’ severance package increased from roughly eighty US dollars to as much as three thousand. In October, HKP members traveled to the lush countryside of Jhang, a city on the east bank of the Chenab River, to bring together thousands of peasants for a Kissan Conference. The farmers sang, chanted, and vowed to take on the state that has long subjugated them. All along, the HKP worked to ground its local organizing in an internationalist vision, protesting regularly in solidarity with Palestine and Lebanon as they faced a merciless bombardment by Western-backed Zionist forces, and mobilizing in friendship with Cuba, itself suffocated by economic warfare. If building the revolution means preparing the masses for the task of governance, then the HKP’s small first steps hold immense significance. Carried toward their logical conclusion, their political strategy aims at activating a powerful dormant force that holds singular capacity to resolve the dilemmas of Pakistan’s oppressed—substituting the landlords, capitalists, and compradors for the masses in the equations of political power. In this context, the campaign in the February election had achieved its goals, even if it failed to secure electoral gains. Many described the vote as a referendum on Imran Khan and his Pakistan Tehreek-e-Insaf—a rejection of foreign meddling and the brazen denial of even the most basic democratic rights. As a local party, the HKP was not part of the national calculus. As is their wont, the other parties that had come to Chungi on the day of the election—never opening the tinted windows of their jeeps—soon left. They will return for the next election, whenever it may come: in two years, or three, or five. But the HKP has established a permanent presence in Chungi. Its organizational capacities were magnified by the electoral campaign. Now, it is aiming to move further afield: to open branches in other cities across the country, building clinics, building schools, cleaning the water, and everywhere reasserting the idea that working people are the subject of history and not the object of their oppressors. In the days after the February election, the HKP put out a statement. It began with a passage from the poem To Posterity by the German communist Bertold Brecht. The poem says everything there is to say about the permanent task that lies ahead: To the cities I came in a time of disorder That was ruled by hunger. I sheltered with the people in a time of uproar And then I joined in their rebellion. That's how I passed my time that was given to me on this Eart h. ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Noormah Jamal I will never leave you (2022) Acrylic on linen SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Profile Lahore Haqooq-e-Khalq Party Elections Chungi Revolution Socialism Military Crackdown Community Discourse Discourses of War Storytelling News National Assembly Chiragh Ghar Campaign Ammar Ali Jan Pakistan Poverty Defence Housing Authority DHA districts Real Estate Militarism Armed Checkpoints Peri-urban settlements Village History Memory Dysentery Healthcare Inequality Aasim Sajjad Akhtar Working Class Capitalism Feudal Neo-Colonial Ethnic Division Popular Power Land Reform Subsidies Elitist Humanitarianism IMF International Monetary Fund Nationalism Repression Activism Cuba China Revolutionary Karl Marx Dehumanization Disempowerment Khalq Clinic Medical Internationalism Vocational Training Isolation Mobilization Chawla Factory Chenab River Kissan Conference Farming Farmers Agricultural Labor Solidarity Palestine Lebanon Zionism Economic Security Imran Khan Tehreek-e-Insaf Bertold Brecht PAWEŁ WARGAN is an activist and organiser based in Berlin. He co-founded and coordinates the Green New Deal for Europe campaign, sits on the Coordinating Collective of the Democracy in Europe Movement (DiEM25) and serves as the Coordinator of the Secretariat at the Progressive International. He publishes regularly in Jacobin , the New Statesman , Tribune, and Politico. Profile Lahore 30th Apr 2025 NOORMAH JAMAL is a Brooklyn based multidisciplinary artist. She graduated from the National College of Arts Lahore in 2016, majoring in Mughal Miniature Painting. And earned her Masters in Fine Arts in Painting and Drawing from Pratt Institute, NY in 2023. Some of her notable shows include: Space in Time at Rietberg Museum in Switzerland and at Canvas Gallery Karachi; Sites of Ruin and Power/Play at Twelve Gates Arts in Philadelphia, and her recent solo booth at Nada Miami. Her work has been featured in various publications and media, including Hyperallergic, The Herald, The News Pakistan, The Karachi Collective , and The Aleph Review . Currently, she is a member of the Elizabeth Foundation for the Arts' Manhattan studio program. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct
- Six Poems |SAAG
"In Ayodhya’s sacked Mogul masjid / vultures scrawl Ram on new temple bricks. / Brother, from this mandir of burning" FICTION & POETRY Six Poems "In Ayodhya’s sacked Mogul masjid / vultures scrawl Ram on new temple bricks. / Brother, from this mandir of burning" VOL. 1 POETRY AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork by Kareen Adam for SAAG. Monoprinted, digitally-animated collage, ink on paper (2020). ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Kareen Adam for SAAG. Monoprinted, digitally-animated collage, ink on paper (2020). SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Poetry Guyana 31st Oct 2020 Poetry Guyana Indo-Caribbean Bondage Colonialism Mahadai Das Babri Masjid Ayodhya Historicity Georgetown Pandemic Creole Guyanese-Hindi Ram Temple Oceans as Historical Sites Personal History Antiman The Taxidermist's Cut The Cowherd's Son Cutlish Histories of Migrations Code-Mixing Multilingual Poetry Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Ghee Persad I. You know straight away it’s ghee and not oil but you can’t eat it without gambling for the price of home-feelings, you may soon lose a toe, then a foot, then your leg. Call it faith—like drinking Ganga water? Call it an offering, like this sweet, that stood at the bronze feet of the ten- weaponed, tiger-riding Devi. You’ve recounted the tale of how she slew the demon-headed asura who made a compact with the gods so strong they trembled in heaven, how sugar is also divine and terrible. II. First hot the karahi with ghee and paache de flouah till ‘e brown-brown den add de sugah and slow slow pour de milk zat ‘e na must get lumpy. Like you mek fe you sista fust picknki ke nine-day, how you tuhn and tuhn ‘am in de pot hard-hard you han’ been pain you fe days, but now you see how ovah-jai you sistah face been deh. You live fe dis kine sweetness. You eat one lil lil piece an’ know dis a de real t’ing. Like when a-you been small an’ you home been bright wid bhajans play steady, how de paper bag wha’ been get de persad became clear from de ghee you been hable fe see you own face. III. You pass though ever kind watah, there is always new life to celebrate. Seawall At Morning Georgetown, Guyana 2019 What starts at night startles the dawn: rain water replenishes the trench lotus stalks and petals stand tall Seawall signs painted Namasté in acrylic Beyond, the sea silts brown as mud as a frigate soars wings of stone. And beyond: a ship with sails from 1838 I look twice— an oil rig? Another form of bondage? Pandemic Love Poem One by one the yellow jackets leave their nest, a hole covered with decaying leaves that warm the ground and an inert queen they’ve fed all autumn. What sleeps inside will one day burst into a wind of wings. What will wake a sleeping queen? Beneath my waist growing larger, the sting of nights one by one, when I am stranger and stranger to you. We sleep in a converted porch, wooden siding, the wall that insulates what’s inside it which is not you, nor is it me. The bedclothes stiffen with cold. Remember me? One by one peel the yellow sheets from our nest. Prick me with your heat from sleep. Place a cardamom pod under my tongue. Come, dissolve with me. Sita ke Jhumar स्टाब्ब्रुक के बाजार में अंगूठिया गिरी गयल रे। स्टाब्ब्रुक के बाजार में अंगूठिया गिरी गयल रे। हमसे खिसियाई बाकी हमार गलतिया नाहीं । सास करइला चोखा खावे, ससुर दारू पिये। ससुराल में परदेसिया रोटी थपथपे अउर दाल चउंके। आमवा लाये भेजल हमके जीरा लाये भेजल हमके। बाकरा ठगल हमके संगे जाने ना माँगे है। गिनिप लाये भेजल हमके जमुन लाये भेजल हमके। ससुराल में परदेसिया, मासाला पीसे अउर बड़ा तले। ओरहन पेटाइहे हमार माइ के, बाबा से खिसीयाइहे। साँइया खिसियाई हमसे गलतिया नाहीं हमार रामा। स्टाब्ब्रुक के बाजार में अंगूठिया गिरी गयल रे • stabroek ke bajar mein anguthi giri gayal re stabroek ke bajar mein anguthiya giri gayal re hamse khisiyayi baki hamar galtiya nahi saas karaila choka khawe sasur daru piye sasural mein pardesiya roti thapthape aur daal chaunke aamwa laye bhejal hamke jira laye bhejal hamke backra thagal hamke sange jane na mange hai guinip laye bhejal hamke hamun laye bhejal hamke sasural mein pardesiya, masala pise aur barah tale orahan petaihai hamar mai ke baba se khisiyai hai saiya khisiyaiyi hamse galtiya nahin hamar rama stabroek ke bajar mein anguthiya giri gayal re • Me ring fall from me finga a Stabroek. Me husban’ go vex. He mudda’ wan’ eat karaila chokha, he faddah suck rum steady. Me na nut’in’ to dem. Me does clap a-roti an’ chounke de daal. Me husban’ send me a market fe buy mangro an’ fe get jeera. Backra been tek me ‘way wid dem come, me na been wan’ fe come ‘way. Me husban’ send me mus’ buy guinip an’ jamun. Me na no one fe he mai-baap. Me does pise de masala me does fry de barah. ‘E go sen’ complaint to me mumma an’ vex wid me faddah. Me husban’ go vex wid me but nut’in’ me na do. Me ring fall from me han’ a Stabroek. • My ring slipped from my finger, in Stabroek market. My love will be angry for what was his fault. His mother’s eaten karaila chokha his father’s sucked rum. I’m a stranger in their home, clapping roti, spicing daal. My love sent me to buy mangoes, he sent me to buy jeera. Backra kidnapped me; I didn’t want to go. My love sent me to buy guinips, to buy jamun. I’m a stranger in their home, grinding spices, frying barah. He will complain to my mother, gripe to my father. My love, it’s not my fault. My ring fell off in Stabroek market. IN SHIPS [HONORING MAHADAI DAS’ “THEY CAME IN SHIPS”] West— They came dancing and despondent hungry gaunt alone do not forget the field or your blood I lost the yokes of rage in chains. Janam Bhumi In November of 2019 the Indian courts allowed the Modi administration to construct a Ram temple at the site of the demolished 16th-century Babri Masjid built by the Mogul ruler Babur. On August 5, 2020 they broke ground for the new mandir. Jai Sri Ram, now god of murder. What is real, Rushi, the forest is now deforest, home its own undoing? Trench lotuses hard as dicks release truth, even the skinks and hawks shrink back into scarcity. What of shanti—? In Ayodhya’s sacked Mogul masjid, vultures scrawl Ram on new temple bricks. Brother, from this mandir of burning, each sunrise mantra shoots itself a poisoned arrow. Each snake prays. The unlit path sparkles maya. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5
- Experimentalism in the Face of Fascism
“How do you laugh at untrammeled power? Either you are completely terrorized by it, or you completely delegitimize its authority by laughing in its face and doing the most absurd things.” COMMUNITY Experimentalism in the Face of Fascism AUTHOR AUTHOR AUTHOR “How do you laugh at untrammeled power? Either you are completely terrorized by it, or you completely delegitimize its authority by laughing in its face and doing the most absurd things.” SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Interview Chennai Sociolinguistics Avant-Garde Form Experimental Methods Dalit Literature Dalit Histories Indian Fascism Liberation Tigers of Tamil Eelam Tamil Tigers Auto-Fiction Bhima Koregaon Marxist Theory André Breton Absurdity Explanation Affect Translation Tamil Eelam Personal History Failure Narrative Structure Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Interview Chennai 7th Sep 2020 RECOMMENDED: The Orders Were to Rape You: Tigresses in the Tamil Eelam Struggle , the newest book by Meena Kandasamy (Navayana, 2021). Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up: