top of page

LOGIN

1050 results found with an empty search

  • Beyond the Lull

    Bangalore-based Reliable Copy is an intentionally designed independent publishing collective reshaping the landscape of contemporary art distribution and curation in South Asia. Rooted in friendship, knowledge-building, and a redefinition of what sustainability in art book publishing looks and feels like, their practice bridges transnational modernisms to turn the ‘lull’ in visual art into a space of possibility, where language, community, and curiosity meet at their respective limits to sketch new worlds. FEATURES Beyond the Lull Bangalore-based Reliable Copy is an intentionally designed independent publishing collective reshaping the landscape of contemporary art distribution and curation in South Asia. Rooted in friendship, knowledge-building, and a redefinition of what sustainability in art book publishing looks and feels like, their practice bridges transnational modernisms to turn the ‘lull’ in visual art into a space of possibility, where language, community, and curiosity meet at their respective limits to sketch new worlds. Pramodha Weerasekera In The Significance and Relevance of Early Modern Indian Painters to the Contemporary Indian Art (1971) by Nilima Sheikh , a Fine Arts dissertation published by Reliable Copy, the artist speaks of a “lull” in terms of Modernist painting in India. She reflects on how the Modernist movement emerged out of a reckoning with Mughal artistic traditions, as well as influences from British art. In the conclusion of the dissertation, Sheikh writes: “The task of the individual painter in India is perhaps more difficult because he has to start from scratch and question the basic premises; there is no concerted movement to whose ideologies he can subscribe or even reject as the reference for his own work.” Cover page of The Significance and Relevance of Early Modern Indian Painters to the Contemporary Indian Art (1971) by Nilima Sheikh, published by Reliable Copy in 2023. Image courtesy Reliable Copy. This ‘lull’ still continues to push artistic practices in South Asia to innovate and find unique solutions in order to create meaningful and thought-provoking works. Reliable Copy, a publishing house founded and led by artist duo Nihaal Faizal and Sarasija Subramanian in 2018, is an example of an initiative that has embraced this ‘lull’ as a challenge. In 2021, while helping plan an online conference for emerging arts professionals in South Asia, I kept hearing about Nihaal and Sarasija’s work—my colleagues based in India loved them. At the time, I was working at the Museum of Modern and Contemporary Art Sri Lanka in Colombo, under the guidance of art historian and curator Sharmini Pereira , aiming to start my own writing and publishing practice. At the museum, I was exposed to her immense experience in publishing and the peripheral work of building the publishing house Raking Leaves, with a predominant focus on South Asian artistic practices. When I finally met Nihaal and Sarasija, it was both a revelation and a relief to know that people of my own generation were passionate about independent publishing just like I was and were excited to share more with me. Independent publishing, such as Reliable Copy’s practice, transcends one-off zines and DIY publication models, as well as the nefarious art-world entity of the biographical coffee-table book that is merely aesthetically pleasing. Reliable Copy’s practice prioritises substance, critical thinking, knowledge-building, deliberation, and intentional decision-making. They are currently engaged in two main publication series. The Fine Art(s) Dissertation Series highlights (un)published dissertations from the prominent Maharaja Sayajirao University of Baroda as a pedagogical tool. The Wiggle Room is a playful take on contemporary art from an international standpoint, bringing together artistic practices that aim for freedom or seek to “wiggle” out of conventionalities. A common thread emerges in how they have positioned one book after another since 2018. “As the publishing practice has evolved, we have been attempting more and more to play the role of positioning the artist, the book, and their contexts,” says Sarasija. This essay unveils different ways in which I have encountered this common thread in Reliable Copy’s work during my years as a fellow dreamer of an independent publishing practice. The Surroundings of the Practice At my first meeting with Nihaal and Sarasija, I was surrounded by a host of books on a busy, traffic-filled day in Bangalore. Our meeting exposed me to the extensive labour that goes into the publication of a book. Each book’s design identity, layout, paper, fonts, and printing technology had been well thought through. I was gifted several books published by them, including Mochu’s Nervous Fossils – Syndromes of the Synthetic Nether , The 1Shanthiroad Cookbook , edited by Suresh Jayaram, and Sculptor’s Notebook by Pushpamala N. Nihaal; Sarasija said they wanted the books to travel far. Flexing Muscles (2019) by Ravikumar Kashi caught my attention due to the artist’s detailed treatment of flex banners in Bangalore. The book includes an essay in both Kannada and English, accompanied by photographs. Kashi’s in-depth artistic analysis, of a subject that I had encountered yet ignored during my visits to Bangalore, was a unique way to re-experience that city from my desk in Colombo. Mochu’s book was of a completely different tenor yet felt similar—the artist’s rich imaginarium was salient in the big blue typography, almost-dystopian imagery, and the bright yellow cover. Despite a personal aversion to speculative theory and related fiction, I held onto this book as a reminder to myself of what books can do to their readers: intrigue, move, tell stories, and impart new knowledge and perspectives. In December 2023, I, too, took a leap and published a book with three artists. Sarasija spent hours with me, the designer, and one of the artists to ensure consistency in terms of colours, fonts, paper, and printing options in India (the book was to be mainly distributed in Delhi). This level of friendship-building and support is rare, at least in the phase of the career I am in, as a writer trying to be independent. When they recently sent me a copy of the newly minted publication Supporting Role by Jason Hirata from the Wiggle Room series, I realised that for Reliable Copy, friendship is the core. They began the series in 2023 with the publication High Entertainment by David Robbins, an artist they had developed a strong connection with during their At The Kitchen Table exhibition in 2021. Hirata’s Supporting Role has emerged from the same premise, extending a close relationship with another artist who was present in At The Kitchen Table . The Wiggle Room series’ conceptualisation is immersed in the contemporary and the emerging. Each publication interrogates the meaning of “art,” particularly in relation to contemporary technologies, digital platforms, and the artist’s evolving role within broader socio-cultural and economic structures. Art is never for art’s sake. Cover page of Sculptor’s Notebook (1985) by Pushpamala N, published by Reliable Copy in 2022. Image courtesy Reliable Copy. Beyond the Limits of Language Supporting Role’ s editor’s note refers to Marcel Duchamp ’s thinking about aesthetics, language, and fine art: “What [Duchamp] makes abundantly clear is that language serves a purpose, is essential and inevitable, but that it also comes with certain limits. Sometimes as soon as one’s language is carefully delineated, it starts to impose itself, it becomes an obstacle.” Duchamp, as an art historical example, helps contextualise Hirata’s practice as presented in the book. The book is an extension of Duchamp’s idea, which continues to hold true for most linguistic endeavours. While we encounter many labels and descriptors of visual artworks, the publication never presents what might be considered a conventionally ‘visual’ artwork. We do encounter two works by him: A Storied Past (Il sogno di una cosa) (2022) and the series Grave Fatura (2023–24), but they are not conventional paintings, prints, photographs, or sculptures. The book is composed of an edited selection of texts developed by Hirata to accompany his artworks: labels for the wall, invitations to exhibitions, essays, scripts, press releases, checklists, invoices, curricula vitae, and other paraphernalia he has preserved while working in contemporary art production and display in Berlin. These roles—often performed by those around the artist, such as partners, friends, and family—are frequently overlooked. Hirata’s book documents these contributions across his career, mainly through language-based materials. They are primarily text-based artworks with two qualities innate to books—mobility and reproducibility on paper—enabling sustained engagement beyond the confines of a white cube space. While Duchamp’s critique of language remains relevant to Hirata and the visual arts today, Nihaal and Sarasija push language to its limits. Many of us, myself included, forget its role in and around contemporary art. Though we may begin with the intention to explain and contextualise, the specialised vocabulary often alienates unfamiliar audiences. Supporting Role invites us to see language not as a mere support, but as an artwork in itself. Before Wiggle Room , Reliable Copy had already facilitated unexpected transitions through time and space with language and ephemera surrounding artmaking. Their curatorial project at the kitchen table , first exhibited in 2021 at 1Shanthiroad Studio/Gallery in Bangalore, travelled to the Ark Foundation for the Arts in Baroda in 2023–24. The project considers how publishing practices could inform exhibition-making and curatorial processes. “Through this introduction of artworks as records and documents—as secondary material—and together with cookbooks and videos, at the kitchen table spills its premise across the exhibition and its documentation, the library and the gallery, and the event and its eventual publication,” the catalogue states. The display explored food, with particular attention to the channels and platforms through which food travels, inscribed with material, trace, memory, and cultural politics. It included cookbooks, menus, anthologies of recipes from literary fiction, family archives of ‘secret’ recipes, historical records, and visual and textual references to the feasts held for occasions such as birthdays, funerals, or festivals. The moving image works were particularly compelling, with some questioning, mimicking, or parodying the performative format of instructional cooking shows. Carolyn Lazard’s A Recipe for Disaster (2018) incorporates footage from Julia Child’s The French Chef (1972), which used open captions and images for the deaf and hard-of-hearing audiences. Reflecting on this in the twenty-first century, Lazard foregrounds accessibility as a necessary aspect of social infrastructure, especially in mainstream media. The Community of the Practice During my visit to Bangalore in July 2024, Reliable Copy had just moved into a new studio. We were in the midst of a long-planned book exchange between Reliable Copy, Raking Leaves, Mumbai-based Editions JoJo, and myself. Nihaal, Sarasija, and I spoke at length about how independent publishing had evolved for Reliable Copy after their residency at Amant Art and their debut at Printed Matter’s Art Book Fair in New York earlier that year. This is when I began to consider Reliable Copy as a curatorial practice that exceeded the scope of independent publishing. By their fourteenth publication in late 2024, their carefully chosen collaborations had culminated in a new focus: actively strategising how to disseminate their books or how, as artists might say, to put the work “out there.” Nihaal spoke animatedly about a new project they had initiated: Total Runtime , a curated moving image programme that activates Reliable Copy’s publications. Featuring moving image works by artists previously published by the press, Total Runtime is mobile, flexible, and an answer to the ‘lull’. Its first iteration in New York brought together nine films, two book trailers, seven artists, and one publishing house. The participating artists included BV Suresh, David Robbins, Kiran Subbaiah , Mariam Suhail, Mario Santanilla , Mochu, and Pushpamala N. The next iteration, at Miss Read: The Berlin Art Book Fair, showcased films by David Robbins and Jason Hirata, celebrating the latter’s new publication Supporting Role with Reliable Copy. In late 2023, they also launched Press Works, their own distribution platform, making publications by renowned international independent art book publishers accessible to local audiences. These included Primary Information and New Documents (United States), Kayfa-ta (Gulf), kyklàda.press (Aegean archipelago), Editions JoJo (India), and numerous self-published titles. The curation of this platform is deliberate and thoughtful, drawing on a network of publishers they regard as models of interest. Participation in international art book fairs continues to expand their network and deepen engagement with the global independent publishing community. Each trip to a fair introduces Reliable Copy to new publishers and, in turn, allows them to introduce readers like myself to these practices. Guided by their own interests as readers, Nihaal and Sarasija explore the wider practices behind the books and aim to offer Indian audiences not just individual titles but an understanding of broader publishing patterns. A notable example of this curatorial pattern is the Los Angeles-based New Documents , recommended to me by Sarasija. The Halifax Conference (2019) presents a transcript of a 1970 conference held at the Nova Scotia College of Art and Design, capturing a cacophony of voices and opinions typical of such events. Intrigued by this, I was particularly drawn to New Forms of Art and Contagious Mental Illness (2023), a collection of transcripts and pamphlets by medical scientist Carl Julius Salomonsen , who argued in 1919–20 that Modernist art constituted a kind of “contagious mental illness.” The book offers a fascinating view of Modernism as something misunderstood, even pathological, in its own time. Its format, resembling a legal document, evoked, for me, a history of ownership and transmission. Until then, my knowledge of modernism had been shaped largely by the Sri Lankan context, due to my museum work on Sri Lankan modern and contemporary art. This book allowed me to see how Europe perceived the movement as it unfolded: not from a scholarly perspective, but through the lens of a medical professional. It felt as though Nihaal and Sarasija had noted my interest in modernist art and fed it back to me through their recommendations, often sent via WhatsApp or email, regardless of distance. These messages and emails lead me to one of the most enduring aspects of Reliable Copy: its ethic of community and friendship. Jason Hirata and Sarasija Subramanian with Marcel Duchamp's The Bride Stripped Bare by Her Bachelors, Even (1915–1923) at the Philadelphia Museum of Art, Philadelphia. Photograph by Nihaal Faizal. Image courtesy Reliable Copy. Friendship and Publishing I first met Nihaal and Sarasija in Bangalore, during a conference organised almost serendipitously by a mutual friend. Although we have never shared a formal panel as colleagues, I have attended nearly every talk the duo has given, not out of professional obligation, but out of friendship. I have always approached their practice not as a peer, but as a friend and fellow dreamer. At a particularly difficult moment, I wrote them a long, disillusioned email, venting about the challenges of starting my own publishing practice. I spoke of the scarcity of funding and the exhaustion that comes with trying to be creative in an industry already strained by lack, especially in South Asia. Their response was generous and clear-eyed. We discussed pragmatic paths forward, and their questions led me to reconsider what sustainability might truly mean—for work, and for myself. What they offered was not false assurance, but something more lasting: the reminder that while financial stability may always remain elusive, what must persist is commitment—uncompromising, careful, and rooted in a sense of purpose. At the time, I was still grappling with what exactly my priorities were as an independent writer and curator (I still am). They reminded me that patience was not a waiting room, but a form of practice. “Once the light comes on,” they said, “you will not be able to turn it off.” Community is the spine of independent art book publishing, as Nihaal and Sarasija have told me, and as I have come to understand it myself. This community is made up of artists willing to experiment with form and failure, designers who treat legibility and beauty as twin priorities, distributors who care as much about access as they do about profit margins, and a readership that reads not out of habit but out of care. Sustainability, then, cannot be reduced to financial viability alone. It rests on the presence of a community that cares enough to read, respond, and stay. Sarasija and Nihaal have observed a growing interest in the Indian market among international publishers, mainly because there are no dedicated art bookshops or art book fairs in South Asia, and no traditional infrastructure for these books to circulate. My siblings and friends who attend such fairs in the global North have noticed this firsthand. My sister’s visit to Forma’s Art Book Fair in London resulted in a video call from the fair and a parcel of discounted books mailed to me in Sri Lanka. Similarly, for Nihaal and Sarasija, there is a community of publishers that reduces their prices for the Indian market, allowing their books to circulate more widely. There is, for Reliable Copy, a network of publishers who lower their prices for Indian readers; not as charity, but as a gesture of circulation. This atmosphere, shaped by generosity rather than competition, stands in stark contrast to the saturated and often exclusionary contemporary art market. Independent publishing here is marked by specificity and thematic intention. People are not just selling books, but also exchanging ideas, paying attention, and bringing each other’s work home. For Nihaal and Sarasija, the warmth of printed matter is not abstract. It is embedded in the everyday ethic of this community. I remain hopeful about art book publishing, not only as an industry but as a practice shaped by care. My engagement with Reliable Copy has deepened my conviction. The so-called lull of independent publishing is passing. A new generation is ready to learn from it, and to begin again, as every serious artistic movement once did.∎ In The Significance and Relevance of Early Modern Indian Painters to the Contemporary Indian Art (1971) by Nilima Sheikh , a Fine Arts dissertation published by Reliable Copy, the artist speaks of a “lull” in terms of Modernist painting in India. She reflects on how the Modernist movement emerged out of a reckoning with Mughal artistic traditions, as well as influences from British art. In the conclusion of the dissertation, Sheikh writes: “The task of the individual painter in India is perhaps more difficult because he has to start from scratch and question the basic premises; there is no concerted movement to whose ideologies he can subscribe or even reject as the reference for his own work.” Cover page of The Significance and Relevance of Early Modern Indian Painters to the Contemporary Indian Art (1971) by Nilima Sheikh, published by Reliable Copy in 2023. Image courtesy Reliable Copy. This ‘lull’ still continues to push artistic practices in South Asia to innovate and find unique solutions in order to create meaningful and thought-provoking works. Reliable Copy, a publishing house founded and led by artist duo Nihaal Faizal and Sarasija Subramanian in 2018, is an example of an initiative that has embraced this ‘lull’ as a challenge. In 2021, while helping plan an online conference for emerging arts professionals in South Asia, I kept hearing about Nihaal and Sarasija’s work—my colleagues based in India loved them. At the time, I was working at the Museum of Modern and Contemporary Art Sri Lanka in Colombo, under the guidance of art historian and curator Sharmini Pereira , aiming to start my own writing and publishing practice. At the museum, I was exposed to her immense experience in publishing and the peripheral work of building the publishing house Raking Leaves, with a predominant focus on South Asian artistic practices. When I finally met Nihaal and Sarasija, it was both a revelation and a relief to know that people of my own generation were passionate about independent publishing just like I was and were excited to share more with me. Independent publishing, such as Reliable Copy’s practice, transcends one-off zines and DIY publication models, as well as the nefarious art-world entity of the biographical coffee-table book that is merely aesthetically pleasing. Reliable Copy’s practice prioritises substance, critical thinking, knowledge-building, deliberation, and intentional decision-making. They are currently engaged in two main publication series. The Fine Art(s) Dissertation Series highlights (un)published dissertations from the prominent Maharaja Sayajirao University of Baroda as a pedagogical tool. The Wiggle Room is a playful take on contemporary art from an international standpoint, bringing together artistic practices that aim for freedom or seek to “wiggle” out of conventionalities. A common thread emerges in how they have positioned one book after another since 2018. “As the publishing practice has evolved, we have been attempting more and more to play the role of positioning the artist, the book, and their contexts,” says Sarasija. This essay unveils different ways in which I have encountered this common thread in Reliable Copy’s work during my years as a fellow dreamer of an independent publishing practice. The Surroundings of the Practice At my first meeting with Nihaal and Sarasija, I was surrounded by a host of books on a busy, traffic-filled day in Bangalore. Our meeting exposed me to the extensive labour that goes into the publication of a book. Each book’s design identity, layout, paper, fonts, and printing technology had been well thought through. I was gifted several books published by them, including Mochu’s Nervous Fossils – Syndromes of the Synthetic Nether , The 1Shanthiroad Cookbook , edited by Suresh Jayaram, and Sculptor’s Notebook by Pushpamala N. Nihaal; Sarasija said they wanted the books to travel far. Flexing Muscles (2019) by Ravikumar Kashi caught my attention due to the artist’s detailed treatment of flex banners in Bangalore. The book includes an essay in both Kannada and English, accompanied by photographs. Kashi’s in-depth artistic analysis, of a subject that I had encountered yet ignored during my visits to Bangalore, was a unique way to re-experience that city from my desk in Colombo. Mochu’s book was of a completely different tenor yet felt similar—the artist’s rich imaginarium was salient in the big blue typography, almost-dystopian imagery, and the bright yellow cover. Despite a personal aversion to speculative theory and related fiction, I held onto this book as a reminder to myself of what books can do to their readers: intrigue, move, tell stories, and impart new knowledge and perspectives. In December 2023, I, too, took a leap and published a book with three artists. Sarasija spent hours with me, the designer, and one of the artists to ensure consistency in terms of colours, fonts, paper, and printing options in India (the book was to be mainly distributed in Delhi). This level of friendship-building and support is rare, at least in the phase of the career I am in, as a writer trying to be independent. When they recently sent me a copy of the newly minted publication Supporting Role by Jason Hirata from the Wiggle Room series, I realised that for Reliable Copy, friendship is the core. They began the series in 2023 with the publication High Entertainment by David Robbins, an artist they had developed a strong connection with during their At The Kitchen Table exhibition in 2021. Hirata’s Supporting Role has emerged from the same premise, extending a close relationship with another artist who was present in At The Kitchen Table . The Wiggle Room series’ conceptualisation is immersed in the contemporary and the emerging. Each publication interrogates the meaning of “art,” particularly in relation to contemporary technologies, digital platforms, and the artist’s evolving role within broader socio-cultural and economic structures. Art is never for art’s sake. Cover page of Sculptor’s Notebook (1985) by Pushpamala N, published by Reliable Copy in 2022. Image courtesy Reliable Copy. Beyond the Limits of Language Supporting Role’ s editor’s note refers to Marcel Duchamp ’s thinking about aesthetics, language, and fine art: “What [Duchamp] makes abundantly clear is that language serves a purpose, is essential and inevitable, but that it also comes with certain limits. Sometimes as soon as one’s language is carefully delineated, it starts to impose itself, it becomes an obstacle.” Duchamp, as an art historical example, helps contextualise Hirata’s practice as presented in the book. The book is an extension of Duchamp’s idea, which continues to hold true for most linguistic endeavours. While we encounter many labels and descriptors of visual artworks, the publication never presents what might be considered a conventionally ‘visual’ artwork. We do encounter two works by him: A Storied Past (Il sogno di una cosa) (2022) and the series Grave Fatura (2023–24), but they are not conventional paintings, prints, photographs, or sculptures. The book is composed of an edited selection of texts developed by Hirata to accompany his artworks: labels for the wall, invitations to exhibitions, essays, scripts, press releases, checklists, invoices, curricula vitae, and other paraphernalia he has preserved while working in contemporary art production and display in Berlin. These roles—often performed by those around the artist, such as partners, friends, and family—are frequently overlooked. Hirata’s book documents these contributions across his career, mainly through language-based materials. They are primarily text-based artworks with two qualities innate to books—mobility and reproducibility on paper—enabling sustained engagement beyond the confines of a white cube space. While Duchamp’s critique of language remains relevant to Hirata and the visual arts today, Nihaal and Sarasija push language to its limits. Many of us, myself included, forget its role in and around contemporary art. Though we may begin with the intention to explain and contextualise, the specialised vocabulary often alienates unfamiliar audiences. Supporting Role invites us to see language not as a mere support, but as an artwork in itself. Before Wiggle Room , Reliable Copy had already facilitated unexpected transitions through time and space with language and ephemera surrounding artmaking. Their curatorial project at the kitchen table , first exhibited in 2021 at 1Shanthiroad Studio/Gallery in Bangalore, travelled to the Ark Foundation for the Arts in Baroda in 2023–24. The project considers how publishing practices could inform exhibition-making and curatorial processes. “Through this introduction of artworks as records and documents—as secondary material—and together with cookbooks and videos, at the kitchen table spills its premise across the exhibition and its documentation, the library and the gallery, and the event and its eventual publication,” the catalogue states. The display explored food, with particular attention to the channels and platforms through which food travels, inscribed with material, trace, memory, and cultural politics. It included cookbooks, menus, anthologies of recipes from literary fiction, family archives of ‘secret’ recipes, historical records, and visual and textual references to the feasts held for occasions such as birthdays, funerals, or festivals. The moving image works were particularly compelling, with some questioning, mimicking, or parodying the performative format of instructional cooking shows. Carolyn Lazard’s A Recipe for Disaster (2018) incorporates footage from Julia Child’s The French Chef (1972), which used open captions and images for the deaf and hard-of-hearing audiences. Reflecting on this in the twenty-first century, Lazard foregrounds accessibility as a necessary aspect of social infrastructure, especially in mainstream media. The Community of the Practice During my visit to Bangalore in July 2024, Reliable Copy had just moved into a new studio. We were in the midst of a long-planned book exchange between Reliable Copy, Raking Leaves, Mumbai-based Editions JoJo, and myself. Nihaal, Sarasija, and I spoke at length about how independent publishing had evolved for Reliable Copy after their residency at Amant Art and their debut at Printed Matter’s Art Book Fair in New York earlier that year. This is when I began to consider Reliable Copy as a curatorial practice that exceeded the scope of independent publishing. By their fourteenth publication in late 2024, their carefully chosen collaborations had culminated in a new focus: actively strategising how to disseminate their books or how, as artists might say, to put the work “out there.” Nihaal spoke animatedly about a new project they had initiated: Total Runtime , a curated moving image programme that activates Reliable Copy’s publications. Featuring moving image works by artists previously published by the press, Total Runtime is mobile, flexible, and an answer to the ‘lull’. Its first iteration in New York brought together nine films, two book trailers, seven artists, and one publishing house. The participating artists included BV Suresh, David Robbins, Kiran Subbaiah , Mariam Suhail, Mario Santanilla , Mochu, and Pushpamala N. The next iteration, at Miss Read: The Berlin Art Book Fair, showcased films by David Robbins and Jason Hirata, celebrating the latter’s new publication Supporting Role with Reliable Copy. In late 2023, they also launched Press Works, their own distribution platform, making publications by renowned international independent art book publishers accessible to local audiences. These included Primary Information and New Documents (United States), Kayfa-ta (Gulf), kyklàda.press (Aegean archipelago), Editions JoJo (India), and numerous self-published titles. The curation of this platform is deliberate and thoughtful, drawing on a network of publishers they regard as models of interest. Participation in international art book fairs continues to expand their network and deepen engagement with the global independent publishing community. Each trip to a fair introduces Reliable Copy to new publishers and, in turn, allows them to introduce readers like myself to these practices. Guided by their own interests as readers, Nihaal and Sarasija explore the wider practices behind the books and aim to offer Indian audiences not just individual titles but an understanding of broader publishing patterns. A notable example of this curatorial pattern is the Los Angeles-based New Documents , recommended to me by Sarasija. The Halifax Conference (2019) presents a transcript of a 1970 conference held at the Nova Scotia College of Art and Design, capturing a cacophony of voices and opinions typical of such events. Intrigued by this, I was particularly drawn to New Forms of Art and Contagious Mental Illness (2023), a collection of transcripts and pamphlets by medical scientist Carl Julius Salomonsen , who argued in 1919–20 that Modernist art constituted a kind of “contagious mental illness.” The book offers a fascinating view of Modernism as something misunderstood, even pathological, in its own time. Its format, resembling a legal document, evoked, for me, a history of ownership and transmission. Until then, my knowledge of modernism had been shaped largely by the Sri Lankan context, due to my museum work on Sri Lankan modern and contemporary art. This book allowed me to see how Europe perceived the movement as it unfolded: not from a scholarly perspective, but through the lens of a medical professional. It felt as though Nihaal and Sarasija had noted my interest in modernist art and fed it back to me through their recommendations, often sent via WhatsApp or email, regardless of distance. These messages and emails lead me to one of the most enduring aspects of Reliable Copy: its ethic of community and friendship. Jason Hirata and Sarasija Subramanian with Marcel Duchamp's The Bride Stripped Bare by Her Bachelors, Even (1915–1923) at the Philadelphia Museum of Art, Philadelphia. Photograph by Nihaal Faizal. Image courtesy Reliable Copy. Friendship and Publishing I first met Nihaal and Sarasija in Bangalore, during a conference organised almost serendipitously by a mutual friend. Although we have never shared a formal panel as colleagues, I have attended nearly every talk the duo has given, not out of professional obligation, but out of friendship. I have always approached their practice not as a peer, but as a friend and fellow dreamer. At a particularly difficult moment, I wrote them a long, disillusioned email, venting about the challenges of starting my own publishing practice. I spoke of the scarcity of funding and the exhaustion that comes with trying to be creative in an industry already strained by lack, especially in South Asia. Their response was generous and clear-eyed. We discussed pragmatic paths forward, and their questions led me to reconsider what sustainability might truly mean—for work, and for myself. What they offered was not false assurance, but something more lasting: the reminder that while financial stability may always remain elusive, what must persist is commitment—uncompromising, careful, and rooted in a sense of purpose. At the time, I was still grappling with what exactly my priorities were as an independent writer and curator (I still am). They reminded me that patience was not a waiting room, but a form of practice. “Once the light comes on,” they said, “you will not be able to turn it off.” Community is the spine of independent art book publishing, as Nihaal and Sarasija have told me, and as I have come to understand it myself. This community is made up of artists willing to experiment with form and failure, designers who treat legibility and beauty as twin priorities, distributors who care as much about access as they do about profit margins, and a readership that reads not out of habit but out of care. Sustainability, then, cannot be reduced to financial viability alone. It rests on the presence of a community that cares enough to read, respond, and stay. Sarasija and Nihaal have observed a growing interest in the Indian market among international publishers, mainly because there are no dedicated art bookshops or art book fairs in South Asia, and no traditional infrastructure for these books to circulate. My siblings and friends who attend such fairs in the global North have noticed this firsthand. My sister’s visit to Forma’s Art Book Fair in London resulted in a video call from the fair and a parcel of discounted books mailed to me in Sri Lanka. Similarly, for Nihaal and Sarasija, there is a community of publishers that reduces their prices for the Indian market, allowing their books to circulate more widely. There is, for Reliable Copy, a network of publishers who lower their prices for Indian readers; not as charity, but as a gesture of circulation. This atmosphere, shaped by generosity rather than competition, stands in stark contrast to the saturated and often exclusionary contemporary art market. Independent publishing here is marked by specificity and thematic intention. People are not just selling books, but also exchanging ideas, paying attention, and bringing each other’s work home. For Nihaal and Sarasija, the warmth of printed matter is not abstract. It is embedded in the everyday ethic of this community. I remain hopeful about art book publishing, not only as an industry but as a practice shaped by care. My engagement with Reliable Copy has deepened my conviction. The so-called lull of independent publishing is passing. A new generation is ready to learn from it, and to begin again, as every serious artistic movement once did.∎ SUB-HEAD ALSO IN THIS ISSUE: Kareen Adam · Nazish Chunara A Dhivehi Artists Showcase Shebani Rao A Freelancer's Guide to Decision-Making Mukhtar Kazi, Untitled (2025). Part of The Sea and the Sahel series. Acrylic on raw linen. SHARE Facebook Twitter LinkedIn Essay Bangalore Reliable Copy Art History Art Institutions Contemporary Art Publishing Design Visual Art Installation Book Publishing Curiosity Language Community Nilima Sheikh Fine Arts Modernist Painting India Mughal British South Asia Nihaal Faizal Sarasija Subramanian Lull Sri Lanka Colombo Curation Museum of Modern and Contemporary Art Sharmini Pereira Publishing House Raking Leaves Independent Publishing Zines DIY Dissertation Education Knowledge Pedagogy Maharaja Sayajirao University of Baroda Art practice Suresh Jayaram Pushpamala N. Nihaal Ravikumar Kashi Kannada Mochu Color Theory Jason Hirata David Robbins Marcel Duchamp Aesthetics Production Friendship PRAMODHA WEERASEKERA is an art writer and curator based in Sri Lanka. She writes regularly about feminist artistic practices and occasionally about art books from South Asia. Her writing has appeared in e-flux , Art Review, Hyperallergic , BOMB , and several exhibition publications. Her curatorial projects have been presented at the Khoj International Artists Association in New Delhi, the Museum of Modern and Contemporary Art, Sri Lanka, and the Ceylon Literary and Arts Festival in Colombo. She is the Assistant Curator of Edition 9 of Colomboscope. 2 May 2025 Essay Bangalore 2nd May 2025 MUKHTAR KAZI is a self-taught artist based in Thane, Maharashtra. His work engages light through abstract forms. His work The Sea and the Sahel was exhibited with Stranger’s House Gallery at the 15th edition of the Dakar Biennale, or Dak’Art - Biennale de l’Art Africain Contemporain, in Senegal. The Changing Landscape of Heritage Saranya Subramanian 13th Feb Into the Disaster-Verse Kamil Ahsan 12th Mar Fictions of Unknowability Torsa Ghosal 28th Feb A Dhivehi Artists Showcase Kareen Adam · Nazish Chunara 5th Jun Dissident Kid Lit Saira Mir · Shelly Anand · Vashti Harrison · Simran Jeet Singh 20th Dec On That Note:

  • Neak Sophal

    ARTIST Neak Sophal NEAK SOPHAL graduated from the Royal University of Fine Arts in Phnom Penh. She has developed her distinctive practice in photography through performatively composed portraitures, commonly staged in collaboration with her subjects. Her works often illuminate the ongoing struggles and voices of those who can face marginalisation in Cambodian society, including women, rural communities, immigrants, and communities at risk. Sophal has participated in workshops and group and solo exhibitions in across the globe. ARTIST WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Lights Out in Kinshasa

    KOKOKO!, an experimental music collective from the DRC, has navigated political censorship and the country’s struggles with energy exploitation to create a sound that electrifies the present. Using repurposed household materials as instruments and makeshift cables for amps, they fuse French and South African house with Congolese folk to produce innovative live and stereo listening experiences. Their latest album, BUTU— “the night”—calls on audiences to bear witness to the cacophony of Kinshasa after dusk as a commentary on the political state of Congo at large. KOKOKO!, an experimental music collective from the DRC, has navigated political censorship and the country’s struggles with energy exploitation to create a sound that electrifies the present. Using repurposed household materials as instruments and makeshift cables for amps, they fuse French and South African house with Congolese folk to produce innovative live and stereo listening experiences. Their latest album, BUTU— “the night”—calls on audiences to bear witness to the cacophony of Kinshasa after dusk as a commentary on the political state of Congo at large. BUTU (2024) album cover. Image courtesy of KOKOKO! Artist Congo Vrinda Jagota 17 Feb 2025 th · BOOKS & ARTS REPORTAGE · LOCATION Lights Out in Kinshasa At a show in Kinshasa, electric wires glow red and drip from the ceiling. Massive grooves do not relent. Then, the amp explodes. Still, electronic group KOKOKO! and their audience are undeterred. “When this happens, nobody panics,” KOKOKO! producer and keyboardist Xavier Thomas tells me over Zoom. “We just rewire some things; maybe we don't tell people how long it's going to be. Then, the gig comes back at full intensity.” The duo came together in 2017, when Thomas aka Débruit, who is French, traveled to Kinshasa to work on a documentary about the city’s performance art scene. While there, he met Makara Bianko, a Congolese musician who was putting on daily live music performances, at the time, that lasted for hours and involved dozens of dancers. Thomas, Bianko, and a number of other musicians began by playing at a block party inside a building that was under construction. They had such a great time that they decided to form a group together. KOKOKO! Image courtesy of the artists. A video they released shortly afterwards featured snippets of their songs. In it, the group explained how they fashioned instruments out of everyday objects like detergent bottles and tin cans because they love electronic music but don’t always have access to instruments to make the music in conventional ways. KOKOKO!’s experimental production approach garnered so much attention that they were invited to go on a 12-stop tour of Europe before even releasing a single. They went on to tour the US, release their critically acclaimed 2019 debut album, Fongola , and play shows like Boiler room and NPR’s Tiny Desk concert series. KOKOKO! make a maximal, frenetic, and innovative blend of punk, trance, Congolese folk, and bits of Kwaito – a genre of house music that originated in South Africa. Makara Bianko, who is the vocalist and band leader, sings with propulsive, declarative wail delivered in “fast short loops.” And Débruit, who has been DJing French house music (combined with musical influences from Turkey, Tunisia, and of course, The Congo) for over two decades, takes production credits for his signature squirming basslines, blaring, distorted synths, and booming percussion. Though, it’s not just the intensity of KOKOKO!’s performances that causes the equipment at their shows to glow and burst at shows. The Congo produces a number of resources that are used to make technology like smartphones, batteries, and laptops. 70% of the world’s cobalt is mined in the country. Citizens rarely benefit from these resources or from the prosperity possible from its sale. On the contrary, a quarter of the country’s population of 111 million people. Interviews with over 130 people led Amnesty International to report that entire communities are being forced to leave their homes as mining companies expand operations. “The cables we were using were really cheap,” Thomas says in his diagnosis about the exploding amplifier. “I would take a plug apart and it would be just one thread of metal instead of a bunch of braided ones. The people in the Congo produce so many resources, but most can’t benefit from them.” It’s how people living in Kinshasa adapt to and resist this neglect that inspires KOKOKO!’s new album BUTU , which means ‘the night’ in Lingala. Scientists estimate that the Congo River that runs next to the city generates around 100,000 MW of electricity—enough to power the entire country of France. Locals, however, confront frequent power cuts as energy is largely sold outside of the country. According to the World Bank, only 19% of the country’s citizens have access to electricity. Due to its location near the equator, night falls early and quickly in the city. So, in the sudden, consuming darkness, the sounds of daily life—cars whizzing down the street, people finishing off their last errands of the day before heading home, churches competing with nearby clubs for passerbys’ attention — are amplified. “Kinshasa is never quiet,” Bianko says, “there is always somewhere to go party, always a performance, whether it’s in everyday life and how people act to be resourceful or the way people dress. People in Kinshasa do everything to stand out from the chaotic and difficult backdrop of the city. Everyone wants to be one special character out of 18M.” In capturing the night, KOKOKO! also bring a sense of mystery into their music. On opener “Butu Ezo Ya,” Bianko welcomes the listener into his world: “The night is coming /Come in enter all of you / The darkness is coming / Come enter and witness it.” As the chanted vocals layer and wind through field recordings of car horns grinding synth, you feel swathed in the falling night and all the disarray and excitement it will bring with it. The forthcoming details of the night are never specified, but you know they will be notable enough to warrant witnessing together. KOKOKO! Image courtesy of the artists. It appears that this communal witnessing serves as a political tool, too. The citizens of the DRC face intense censorship from the government. The government regularly shuts down the internet, especially during election periods. They can also criminalize journalism without stating any specific reasons, and in 2021 banned songs that were critical of the government. BUTU shares frustration at this political reality with the listener. There are moments of explicit critique: one song is titled “My country doesn’t like me” but most of the lyricism is opaque to avoid censorship. “Here in DRC, sometimes we need to disguise some meaning. Either the story is about something else but the message is the same, or we use words that sound similar to forbidden ones. We can’t really talk openly so it’s for the listener to discover.” “Mokili” begins with a handful of chanted imperatives: “Leap! Makes you jump! Grab it! Defeat him! Help! Open!” that transition into a melody about the world turning upside down. As with “Butu Ezo Ya,” it’s unclear if the words are sung with a sense of excitement or dread. Sonically, KOKOKO! pushed their production forward with Butu to capture this sense of political overwhelm. “We wanted the rolling rhythms, the music loops, and Macada’s powerful voice to be almost overwhelming,” Thomas says, “We wanted the music to have lots of information, lots of rhythms, and lots of vocals.” Fongola had a raw, improvised feeling that’s been replaced with lusher, more cohesive electronic production on KOKOKO’s latest album. While the earlier compositions relayed a sense of verve and spontaneity, the songs on BUTU build into tidal waves of emotion. On “Telema,” the call and response vocals enliven an already propulsive backdrop of grumbling synth and drums that surge forward like a forest fire. “Mokolo Lukambu” spotlights the honeyed undulations of Bianko’s vibrato, which relays a tangible feeling of longing. These burning, fluorescent songs are so poignant because of their multivalence. With BUTU , KOKOKO! celebrate the beauty of their city and lives while protesting the inhumane conditions the government imposes on them there. They keep playing even as the amp explodes, inviting us to bear witness, all while keeping the dance alive.∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 VRINDA JAGOTA is a writer, union organizer, and social media manager based in Brooklyn. She currently contributes to Third Bridge Creative , organizes with Newsguild , and works with Naya Beat, previously at Pitchfork . Review Congo Music KOKOKO! BUTU Arts Experimental Music DRC Censorship Politics French South African Live Music Production Bandcamp Instruments Recycled Materials Fongola Debut Boiler Room NPR Tiny Desk Punk Trance Folk Kwaito House music Turkey Tunisia Synth Percussion Technology Natural Resources Cobalt Environmental Science Migration Performance Resist Congo River Lingala Energy Electricity Equator State Government Narrative Banned Music Journalism Criminality Critique Kinshasa Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Neilesh Bose

    DRAMA EDITOR Neilesh Bose Neilesh Bose is an historian, theatre artist, critic, and the author of Recasting the Region: Language, Culture, and Islam in Colonial Bengal , among others. He is Associate Professor of History and Canada Research Chair of Global and Comparative History at the University of Victoria. DRAMA EDITOR WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Paean to Mother Nature

    Cambodia’s trade union leaders, alongside young environmentalists fighting to preserve the country’s environment, have been imprisoned and censored for demanding just ecological policies and labor conditions. As the Cambodian monarchy continues to harpoon advocates with falsified charges ranging from conspiracy to “disbelieving a court decision,” movement leaders continue to demonstrate, knowing the people’s struggle for personal and environmental dignity transcends the carceral means of the state. Cambodia’s trade union leaders, alongside young environmentalists fighting to preserve the country’s environment, have been imprisoned and censored for demanding just ecological policies and labor conditions. As the Cambodian monarchy continues to harpoon advocates with falsified charges ranging from conspiracy to “disbelieving a court decision,” movement leaders continue to demonstrate, knowing the people’s struggle for personal and environmental dignity transcends the carceral means of the state. Sophie Neak, Hang On, no.18 (2015). C-print photograph. Artist Phnom Penh AUTHOR · AUTHOR · AUTHOR 25 Feb 2025 th · THE VERTICAL REPORTAGE · LOCATION Paean to Mother Nature In Cambodia, activists are facing a crackdown on their fundamental rights, including freedom of expression, association, and peaceful assembly. The state is particularly targeting those advocating for environmental and labor rights, and as civil society space continues to shrink and tolerance for dissent wanes, the government is increasingly resorting to arrests to silence perceived opposition. “We have fallen deeply in love with nature, and we don’t want it to be destroyed by corruption. People’s livelihoods depend on natural resources, and they don’t want to lose their land, their home, their culture. We understand them, we feel the pain, so we want to protect them. Our lives are inspired by nature, and that motivates us to take the risk of standing here.” These are the words of a young activist from Mother Nature Cambodia , a youth-led environmental rights organization that launched in 2012. He requested to remain anonymous due to fear of reprisal. Since the organization’s launch, its members have campaigned on a raft of environmental issues in Cambodia, leading to multiple arrests, members being jailed, and authorities attempting to silence their voices. In July 2024, 10 young Cambodians were sentenced to between six and eight years in prison, convicted on charges of plotting against the government and insulting the king. Three of them, including Spanish co-founder Alejandro Gonzalez-Davidson , who was deported for his environmental activism in 2015 and permanently banned from re-entering Cambodia, were sentenced to eight years in jail and fined USD2,500. The others were handed six-year terms. Five, including Gonzalez-Davidson, were sentenced in absentia. Ahead of the verdict at Phnom Penh Court of First Instance, 26-year-old Long Kunthea, who has already been imprisoned for her activism, told a group of supporters who had gathered around her that she would not be silenced, encouraging her peers to remain undeterred. “May you all not be hopeless but continue your work in protecting the environment, your rights, your land. Although we are in jail, we will be strong. They can only arrest our bodies, but they cannot arrest our will and conscience,” she said. The sentencing has been condemned by various international organizations, who are lobbying for the release of those imprisoned. “The verdict is devastating for the 10 activists, who face between six to eight years in prison for their efforts to protect Cambodia’s environment,” said Bryony Lau, the Deputy Director for Asia of Human Rights Watch, in a statement in 2024. “It also sends an appalling message to Cambodia’s youth that the government will side with special interests over the environment every chance it gets.” Amnesty International’s Deputy Regional Director for Research, Montse Ferrer, said in a statement that the convictions were “another crushing blow to Cambodia’s civil society,” adding, “Mother Nature Cambodia is a renowned activist group that has brought attention to environmental degradation fuelled by long-standing corruption in the country. “Instead of listening to young leaders at the forefront of the environmental movement, the Cambodian government has chosen to jail those that dare to speak out. The government has shown time and time again that it will not tolerate any dissent.” Attempts to silence the defenders Since 2012, Mother Nature Cambodia has lobbied on environmental issues from illegal sand dredging and lake-infilling to pollution and protesting against mega hydropower dam projects. The organization has successfully campaigned to halt the Chinese-led construction of a mass hydropower dam in Areng Valley in southwest Cambodia, that threatened the Indigenous community, as well as the delicate ecosystem of the area. Mother Nature Cambodia also played an instrumental role in ending illegal sand dredging operations in Koh Kong. Mother Nature’s philosophy has resonated strongly with Cambodian youth keen to protect the environment for future generations. The environmental defenders, however, have also repeatedly been targeted by authorities. “The main environmental issue is the corruption in the systems, and these diseases are getting harder to solve because environmental crimes are happening all over the country under development projects,” a member of Mother Nature anonymously told SAAG. However, the arrests and intimidation have failed to dampen spirits, instead fuelling members’ determination to continue their mission. “We must empower and mobilize youth in the country to speak up. They must speak up against repression as we continuously demand an end to devastating actions against nature. We stay focused, resilient and innovative,” he said. “People’s voices are needed to lobby the government to give our friends back their freedom. We won’t stay silent if our friends are still not free. We, Mother Nature Cambodia, are demanding power for the people, not the regime.” In September 2023, Mother Nature Cambodia became the first Cambodian organization to win Sweden’s Right Livelihood award for its “fearless and engaging activism to preserve Cambodia’s natural environment in the context of a highly restricted democratic space.” Fighting for the disappearing rights of workers It’s not only environmental activists whose voices are in danger of being silenced. Recent years have seen a targeting of Cambodia’s union leaders, who have been peacefully advocating for workers’ rights amid claims of human rights abuses, unfair dismissals and wages, and mass layoffs. On September 16, trade union leader Chhim Sithar, 37, was released after serving two years in Prey Sar, a notorious prison on the outskirts of Phnom Penh. Sithar is the head of the Labour Rights Supported Union of Khmer Employees (LRSU) and was charged with incitement to commit a felony. Sithar led a year-long series of peaceful protests that started in December 2021 against the mass layoff of 1,329 employees at NagaWorld—a casino giant in Phnom Penh—during the pandemic. Hundreds of workers took to the streets outside the casino in protest of the dismissals, with LRSU demanding 365 union members be reinstated and that all those who lost their jobs receive fair compensation from the Malaysian-owned casino. In May 2023, Sithar was sentenced to two years behind bars (having already served almost two years), for incitement to commit a felony, while eight other union members were handed lesser suspended sentences or monitoring orders. “They were convicted for simply exercising their rights to freedom of peaceful assembly and association, protected by both the Cambodian Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights ratified by Cambodia in 1992,” UN Human Rights Office spokesperson Jeremy Laurence said in a statement . “The rights to peaceful assembly and association include the right to hold meetings, sit-ins and strikes, and the right of individuals to interact and organize among themselves to collectively express, promote, pursue, and defend common interests.” Cambodian authorities have maintained that citizens have the right to exercise freedom of speech and hold peaceful gatherings, as stated in the law, and arrests are only made when laws are broken. Khleang Soben, LRSU Secretary General, joined 70 Cambodian civil society organizations and many international organizations, including Amnesty International, HRW, and the US Department of State, in lobbying for Sithar’s release while she was in prison. “Until now, I’m curious about why she was detained as this is a labor dispute between workers and the company,” she told me. “But they accuse worker representatives of inciting social chaos. For me, it’s too much and unexpected that they turn the victim into the perpetrator. It’s very unfair.” In April 2024, Sithar’s “fight for democracy and respect for human rights” earned her the Swedish government’s annual Per Anger Prize, which celebrates courage, capacity to act and engagement. “She is a vital source of support for Cambodian women who are forced to work under appalling conditions. They are demanding to have their voices heard and their rights respected at their places of work,” the judges said. Sithar’s case is one of a series of targeted attacks by authorities. Despite this, Soben remains determined to ensure Sithar’s voice is not silenced, and pledged to continue the fight for the rights of her members. “Recently, we’ve seen the arrest of many youth and union activists. Saying I’m not afraid isn’t completely true. But I won’t give up as it’s a valuable job that benefits many Cambodians,” she said. “Union work is undervalued and it is unsafe when we stand up for workers and refuse to undertake activities that exploit the labor force and workers' interests. We will continue our nonviolent demands until there is a solution. Even if I am scared, it won't stop me.” Yang Sophorn, President of the 16,000-member strong Cambodia Alliance of Trade Union (CATU), also came under fire during the NagaWorld protests. On 4 August 2022, authorities accused her of conducting illegal activities and threatened her with an unspecified punishment for supporting the ongoing strikes. “We know that when we work in this field, there are a lot of people who are not happy with us, but we still do it for the sake of our members and to fight for their rights. The reason we continue this work is because of love, passion and wanting to help people in need,” she said. “It’s an injustice” “I’ve had violence committed against me and been arrested many times, but I still take on the challenge because I work for the rights of people. I’m not involved with politics, only labor rights. I suffer and have a lot of pressure to stop, but I have no choice. I have to promote the rights of workers,” Ath Thorn told SAAG. The former president of the Cambodian Labour Confederation (CLC) , a role he served for 18 years until May, and president of the Coalition of Cambodian Apparel Workers Democratic Union (CCAWDU) , Thorn has spent the majority of his working life fighting for the rights of garment factory workers. He launched CCAWDU in 1997 while working in a factory, in response to the unfair treatment he witnessed from his employer. “I saw and experienced a lot of labor abuse, violations and cheating on the ground. There was nobody to respond to these problems. So, I established the trade union to address the challenges and negotiate with the employer.” During his time serving as union leader, however, he has been the victim of multiple legal actions and arrests, violence, threats, and intimidation. “As an independent, democratic trade union, we work to promote workers’ interests and benefits, and the authorities and companies abuse us,” he said. “Some of us are arrested and charged, violated and discriminated against, beaten and dismissed without pay. So, there are a lot of cases against us, and a lot of pressure and challenges.” A 2022 HRW report, ‘ Only “Instant Noodle” Unions Survive: Union Busting in Cambodia’s Garment and Tourism Sectors , based on interviews conducted between March and June 2022, found “widespread violations of workers’ rights to register, form and join independent unions at garment factories, a casino and other places of business.” On May 7, Mam Rithy, Vice President of CLC, became one of the latest voices to be silenced when he was detained after Phnom Penh Municipal Court convicted him for “inciting to commit a crime” and “disbelieving a court decision”. The charge against the well-known advocate for the labor rights of Cambodian factory workers was in relation to a video he posted on Facebook on February 24, 2022 commenting on the arrest of a female union leader in Sihanoukville in relation to a Chinese casino. The 35-year-old was handed a 1.5 year prison sentence and a two million riel (USD480) fine. “Vuthy has now been in jail more than four months and did not expect to be detained for long. It’s really tough for him and an injustice,” Thorn said. While the threats to these activists remain real, it has only served to strengthen their fight. “The arrests only make people get mad at the violent injustice to innocent people without any sense,” a Mother Nature member stated. “We have to strengthen our mental health and capacity-building to keep inspiring more people to become defenders. The more they arrest our members, the more defenders rise up. We will always be here, fighting for environmental justice.”∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Reportage Phnom Penh Climate Cambodia Mother Nature Unions Environmental Science Environmentalist Youth Youth Protest Censorship Ecology Labor Policy Movements Climate Security Community Security Freedom Free Speech Labor Rights Civil Society Civilian Activism Corruption Natural Resources Mother Nature Cambodia Anonymity Imprisonment Alejandro Gonzalez-Davidson Deportation Banned Phnom Penh Court of First Instance Hope Political Will Human Rights Watch Amnesty International Dissent Hydropower Dam Hydropolitics Areng Valley Indigenous Spaces Ecosystem Koh Kong Future Generations Empowerment Silence Disappearance Worker Rights Prey Sar Labour Rights Supported Union Khmer Employees Peaceful Protest Monitoring Victimization Targeted Attack State Government Narrative Cambodia Alliance of Trade Union CATU NagaWorld Protests Injustice Violence Political Violence Cambodian Labour Confederation CLC Coalition of Cambodian Apparel Workers Democratic Union CCAWDU Garment Factory Labor Abuse Arrest Threats Intimidation Union Busting Capacity-building Environmental Justice Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Kalpana Raina

    TRANSLATOR Kalpana Raina KALPANA RAINA is a senior executive with extensive financial and management experience in the US and internationally. She serves on the boards of Information Services Group , and Words Without Borders. Her collaborative translation project of stories from the Kashmiri language, For Now, It Is Night, was published in Winter 2023 by Harper Collins in India and Spring 2024 by Archipelago Press in the United States. TRANSLATOR WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Into the Sea

    “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” “The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories.” The Place of Shells by Mai Ishizawa. Cover design and illustration by Janet Hansen. Image Courtesy StudioM1. Artist Japan Mai Ishizawa · Polly Barton 27 Apr 2025 th · FICTION & POETRY REPORTAGE · LOCATION Into the Sea It isn’t just images that become memories. Different parts of my body stored up memories, which they silently retained. Those afterimages carried that way in the body would most likely never be erased. Skin cells regenerate periodically, becoming new, but the time that passed after the earthquake and sensations from that period seemed to linger on, as a transparent layer on my skin. And yet, when I tried to pass beyond my memories, all I could see was a two-dimensional whiteness. Connecting together all my physical memories only left me with a dense accumulation of fragments—I never managed to summon up a complete picture of that day. The attributes of the memories held by each part of my body may have been a part of me, but I couldn’t combine them into any self-identifying symbols, like those of the saints. Being in a place so far away from the sea and nuclear power plants had loosened my grip on my memories of that day, obscuring my connection to them. Eventually, this sea inside me was overlayed by images of numerous paintings, which yielded new impressions. My connotations with the sea came to include those folds of pale green out of which Botticelli’s Venus rose; Caspar David Friedrich’s desolate icy sea, with the blue-black shape of the wanderer gazing out mutely at it; the sea as rendered by the impressionists, with its musical depiction of the particles of light and color dancing there; Canaletto’s sea inextricably bound to his crisp renditions of Venice; and then the peaceful blue gaze of the sea meeting the sky in Albrecht Altdorfer’s The Battle of Alexander at Issus. This final version merged with the sea as Nomiya had described it. The peaceful times before dawn, or after sunset. The dialogues in blue that one witnessed there. Even as it served as a giant mirror reflecting the sky through which the colors flowed and passed, the powerful force of its current eddied and whirled around beneath. Yet the impressions making up this stratum had been swallowed up by the sea that March, and had vanished. None of my own memories of water were violent. I was one of those who’d watched those video clips of the sea as it destroyed everything—those scenes of destruction shown repeatedly on TV and online. That weighty gray, white and black mass surging through the town, growing heavier with the things it acquired along the way, forming new masses, encroaching still further. Watching these videos, my eyes superimposed on Nomiya’s final moments, which they’d never actually seen. Those scenes of agony that my eyes took in, the spatial and temporal holes gaping wide open in a way that could never be depicted in a painting, covering over all my other connotations. What I saw in those photos and videos hadn’t integrated with the impressions of the sea that lived inside me. Now, there wasn’t so much as a trace remaining of the pool I’d visited as a child. The pine forest, too, had been irrevocably damaged by the sea’s violence. Since seeing the destruction, the places that I’d visited had been ripped apart into tiny fragments, which returned my gaze in inert silence. This was the silence of words that had been stewing for too long. The severed words of the dead, the words of the survivors which now had no place to go—these lay soaking endlessly inside me alongside the voices in my memories. As I looked at the city, the place I’d once lived would quietly flicker past, a pale shadow. There, memories of the sea’s violence assumed particular shapes: monuments attesting to the dangers of tsunamis, the remains of a school where many people had lost their lives. How should we carry with us the memories of those who had disappeared to the other side of time? Was it a case of endlessly tracing their contours in our memories, until their names were eventually rubbed away, forgotten? The sea, which contained so many like Nomiya who’d never returned, didn’t bear their names—it was always people’s memories that did so. Nine years later, they continued searching, quietly yet unceasingly, to bring home the dead who had vanished into the sea. Even knowing that the city of Göttingen contained dark, bitter elements to its memories, like the rings of a tree, I was still enticed by the impression it left on me—the twisting alleys and dead-ends that my feet traced, the lush greenery spilling forth, the movement of all kinds of shadow patterns woven by the sun. Wandering around someplace, without any particular focal point, letting my eyes roam across the scenery in front of me, I would find a portrait of the city, of that particular location rising up before me. When I saw a new face of this kind that I couldn’t comprehend except through my feet, my eyes would do their best to understand how it had shifted over time. The multiple faces buried within the strata comprising numerous eras and memories would merge, then peel apart. The city reflected those different faces in flashes, like the blinking of an eye—including the face from that time when it had been known by those three characters, 月沈原. Tracing the portraits from various times with my eyes, my feet kept on pushing forward, until I reached a white plastered building with a red wooden frame creating a geometric pattern. This was the Junkernschänke—squires’ tavern—which dated back to the fifteenth century. The building had changed expression through the decades depending on its owner: from private accommodation to a vacant house, from a hardware business to a wine dealership. Its traditional wooden structure had sustained considerable damage in the March 1945 air raid, but over time, repairs had restored it to its original form. The walls were decorated with pictures rendered in multicolored wood, a number of faces peering out from small circular portraits. The sets of eyes peering out from those portholes onto a distant time belonged to seven astrological gods: those for the planets from Mercury through to Saturn—excluding Earth—plus those of the Sun and the Moon. Coincidentally enough, the seven planets as they were classified at the time of the geocentric system were preserved here, right inside the old town. The swords, scepters, bows, and other objects that the gods bore so carefully were drawn according to traditional symbolism. Here, too, their attributes protected them from anonymity, bringing their names into relief.∎ Excerpted from The Place of Shells by Mai Ishizawa, translated by Polly Barton (New Directions, March 2025). SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 MAI ISHIZAWA a was born in 1980 in Sendai City, Japan, and currently lives in Germany. Her debut novel, The Place of Shells , won the Akutagawa Prize. POLLY BARTON is a writer and Japanese translator based in Bristol. Her translations include Aoko Matsuda’s Where the Wild Ladies Are , Kikuko Tsumura’s There’s No Such Thing as an Easy Job , and Tomoka Shibasaki’s Spring Garden . In 2019, she won the Fitzcarraldo Editions Essay Prize for her debut book Fifty Sounds . Her second book, Porn: An Oral History , is forthcoming. Fiction Japan Japanese Literature Translation Debut Novel Mai Ishizawa Experimental Fiction Survivors Earthquakes Environmental Disaster Memory Trauma Disappearance Sensory Identity Seascape Seam Contemporary Literature Melancholy Tender Imagery Ecology Disaster Göttingen Gottingen's Scale Urban Solar System Iconography NDP New Directions Excerpt Time & Space Magical Realism Literary Poetry Akutagawa Prize Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Isma Gul Hasan

    ARTIST Isma Gul Hasan ISMA GUL HASAN is an illustrator from Lahore, Pakistan. She completed a Master’s in Illustration from University of the Arts London in 2020, and has worked on various storytelling and social awareness projects, including the critically acclaimed animated short, Shehr-e-Tabassum. Their personal work, which has been exhibited locally and internationally, explores otherworldly landscapes and organic forms, feminist dreams and longing, and visual manifestations of trauma and despair. hasan is currently living, teaching and creating in Karachi, Pakistan. ARTIST WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Chats Ep. 4 · On Qurratulain Hyder's sci-fi story “Roshni ki Raftaar” | SAAG

    · INTERACTIVE Live · Urdu Fiction Chats Ep. 4 · On Qurratulain Hyder's sci-fi story “Roshni ki Raftaar” Time traveling from 1960s India to early modern Egypt with the acclaimed Urdu writer Qurratulain Hyder and her story “Roshni ki Raftaar.” Subscribe to our newsletter for updates on SAAG Chats, an informal series of live events on Instagram. A reading and discussion of the late Urdu writer Qurratulain Hyder and her short story “Roshni ki Raftaar” by editors Nur Nasreen Ibrahim and Zuneera Shah. Feat.: time travel, women in science, sci-fi traditions in Urdu compared to those in English, and much more. Must-watch: Nur and Zuneera's thoughts on the ending, speculations on whether Hyder intended for a sequel, what she might think of criticisms, how the tonal shift affects the story, and how humor functions in the story. More importantly: why do we expect or want character growth? Is there a fundamental difference with regard to character growth between the Anglophone literary tradition and the non-Anglophone one? Qurratulain Hyder is amongst the most acclaimed and influential Urdu writers of the 20th century, perhaps even the most popular alongside contemporaries like Ismat Chughtai (with whom she had a testy relationship). Best known for her magnum opus “Aag ka Durya” or “River of Fire,” Hyder was also a deeply expansive writer. Here, Nur and Zuneera discuss her use of fantasy and sci-fi framings, the manner of her world-building, and comparisons to contemporary films and TV shows in the most fun and audience-engaging SAAG Chats episode to date. SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Live Urdu Fiction Posthumous Qurratulain Hyder Science Fiction Time Travel Urdu Criticism Language SAAG Chats Genre Genre Tropes Speculative Fiction Fantasy Philosophical Fiction Syncretism River of Fire Roshni ki Raftaar Sahitya Akademi Genre Fluidity Difficult Reading Esoterica Time & Space Suez Canal Crisis Narrators Petty Bureaucracy Everyday Life Indian Bureaucracy Aligarh Science Characterization Ethical Standards for Fictional Characters Sci-Fi Rockets Romance Bitterness Scientist Characters Surprise Endings Gender Tonal Shifts Humor Short Story Naiyer Masud Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 30th Nov 2020 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Progressivism in Pakistani Higher Education | SAAG

    · COMMUNITY Interview · Karachi Progressivism in Pakistani Higher Education "For most dissenters in Pakistan, whether it's a movement like the PTM, or journalists critical of the state, the first reaction of the state's representatives is to characterize them as traitors, or funded by foreign governments." Watch the interview on YouTube or IGTV. RECOMMENDED: Questioning the ‘Muslim Woman’: Identity and Insecurity in an Urban Indian Locality by Nida Kirmani (Routledge, 2013) SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Interview Karachi Pashtun Tahafuz Movement Postcolonial Feminist Theory Feminist Organizing Progressivism Deniz Kandiyoti Lyari Sociology Mama Qadeer Refusal of Anthropology Anthropology Baloch Missing Persons Slums Dissent State Repression Statelessness Gulalai Ismail Matiullah Jan Lahore LUMS Urbanization Islamophobia Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 27th Aug 2020 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Anita Zehra

    DESIGNER Anita Zehra Anita Zehra is a designer, cultural practitioner, and writer. Her work revolves around themes of identity and ecology. She is based in Karachi. DESIGNER WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Noormah Jamal

    ARTIST Noormah Jamal NOORMAH JAMAL is a Brooklyn based multidisciplinary artist. She graduated from the National College of Arts Lahore in 2016, majoring in Mughal Miniature Painting. And earned her Masters in Fine Arts in Painting and Drawing from Pratt Institute, NY in 2023. Some of her notable shows include: Space in Time at Rietberg Museum in Switzerland and at Canvas Gallery Karachi; Sites of Ruin and Power/Play at Twelve Gates Arts in Philadelphia, and her recent solo booth at Nada Miami. Her work has been featured in various publications and media, including Hyperallergic, The Herald, The News Pakistan, The Karachi Collective , and The Aleph Review . Currently, she is a member of the Elizabeth Foundation for the Arts' Manhattan studio program. ARTIST WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

Search Results

bottom of page