top of page

LOGIN

1050 results found with an empty search

  • Four Lives |SAAG

    "How would Rafi Ajmeri have fared in the Progressive era that was dawning just then?  Would his liberal attitudes have hardened into dogma, or would he have swung to conservatism in the Pakistan to which his brothers migrated as he too probably would have?" FICTION & POETRY Four Lives "How would Rafi Ajmeri have fared in the Progressive era that was dawning just then? Would his liberal attitudes have hardened into dogma, or would he have swung to conservatism in the Pakistan to which his brothers migrated as he too probably would have?" VOL. 1 SHORT STORIES AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork by Prithi Khalique for SAAG. 3D motion and interaction design. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Prithi Khalique for SAAG. 3D motion and interaction design. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Short Stories Karachi 25th Nov 2020 Short Stories Karachi Raaga Generational Stories Stories in Dialogue English Urdu Language Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Editor's Note: Earlier versions of these stories have appeared in Aamer Hussein's collections, albeit not as an interconnected set in conversation with one another as they are intended to be published here. Shefta 1. AS a young man, Mustafa Khan Bangash was given to revelry, wine and the love of dancers. His pen-name was Shefta. He composed verses for his lover Ramju, who many years later wrote her own book of poems. They say he had another lover too. He took lessons in prosody; his verses were improved by illustrious contemporaries: Momin Khan Momin, then later Mirza Ghalib. At the age of thirty-two, he set off on a pilgrimage to the Holy of Holies. On the way he and his fellow-passengers were shipwrecked on an island from where, for many days, they found no rescue, no route to freedom. They lived on a diet of sifted salt-water and herbs. When he returned to Delhi after an absence of two years and six days, Shefta had lost his taste for wine and the love of dancing women. In this city of poets, musicians and courtesans there were also many scholars and saints. Where once he had written of rapture, he now wrote lyrics of renunciation. He still sat beside his master Ghalib and watched the older poet drink, but Shefta no longer raised a glass with anyone. 2. - In 1857, during the Uprising in Delhi, the conquering British accused him of sedition and of fraternising with rebels. He was imprisoned without proof for seven years. His family’s land and properties were confiscated. He was released to see his wrecked and haunted city rebuilt and transformed, the traces of his life erased. Delhi—his birthplace, his prison, his grave. Though he does not know this yet, the task of vindication will fall to his descendants who will fight for freedom. Some will make their home in the new nation of Pakistan. But that’s in another century, in another story that has yet to be written. Uncle Rafi I can’t remember when, exactly, I first heard my mother and aunts talk about Shaikh Rafiuddin Siddiqi, known as Rafi Ajmeri, their maternal uncle whose delightful volume of short stories, Kehkashan , was published only after his early death at the age of 33. I do recall that when I began to take an active interest in modern Urdu fiction, my aunt and then my mother told me of Mamu Mian, as they called him. He had, in his youth, been considered more than promising; already well-known in his 20s, he published fiction and essays in journals such as Sarosh and Saqi . He was handsome and highly literate; although he grew up in Ajmer, where his maternal grandfather Nawab Haji Mohammed Khan had settled, his mother’s family were from Kabul, so Persian was spoken around him. His Kashmiri father was highly educated and encouraged his children in literary pursuits; both Rafi and his sister, my grandmother, published at an early age. They were an articulate, gregarious family; the brothers and sisters quoted Saadi, Rumi and Khusrau from memory; they had heard Iqbal recite his poems in their own home. They also sang and narrated the story-songs of Rajasthan where they were born and raised. I heard these stories and songs in my Karachi childhood from my mother, and with even more enthusiasm from my grandmother during long summer holidays in her home in Indore, and that’s certainly where, at least in part, I inherited my love for old stories. Grandmother married in 1914 and soon devoted herself to family pursuits, while Mamu Mian wrote story after story, spent most of his time in Delhi, and travelled from town to town in search of material. He often visited my grandparents in Indore. My mother, a schoolgirl then, remembers him on his last trip there, in 1937. He was afflicted by a mysterious ailment they referred to as melancholia, and strolled in the garden leaning heavily on his older sister’s arm. Today his condition would be called severe depression. He’d fallen in love with a distant cousin who probably returned his feelings but, in those changing times, he just hadn’t had the courage to propose: she’d married someone her parents chose for her. When the young woman’s mother heard about Mamu Mian’s feelings, she said: He only had to tell me. But it was too late. A few months later, while visiting his niece in Bombay, Mamu Mian was found dead. A literary acquaintance who will remain unnamed, was left in charge of his stories. My uncle complains that Kehkashan was randomly edited; some of Rafi Ajmeri’s stories were lost forever, and others plagiarised and published in other people’s names. However, Kehkashan survived. But though Rafi’s life’s brief story was as fascinating as any tale he might have written, no one in my family had managed to preserve a single copy of his book. It wasn’t until ’97 or ’98 that my friend, Asif, a descendant of one of Uncle Rafi’s earliest editors, unearthed a copy of it in Karachi, which he xeroxed and sent me. (Thank God for Pakistani libraries.) For days I inhabited Rafi’s world. His fiction was set in the increasingly modern milieu of his own time; it barely touched on the princely India my grandparents, and their now-married older daughters, inhabited. He wrote about students, young women and men, seeking their fortune in a competitive late colonial world. The prevailing tone of his stories is light and witty, wordly but never cynical, tinged with romance. (In one, a young woman manages to reach her lost love by an astute or accidental use of subtitles in a silent film.) Later stories show an awareness of the nuances of class and the economics of marriage. In ‘Muhabbat ka bulava’ (my own favourite), a young man falls in love with his friend’s sister, and when his loved one’s very rich father forbids the marriage, not only do the lovers elope, but the hero’s friend escapes with them to set up a life away from the rigid social norms of his family. How would Rafi Ajmeri have fared in the Progressive era that was dawning just then? Would his liberal attitudes have hardened into dogma, or would he have swung to conservatism in the Pakistan to which his brothers migrated as he too probably would have? Or would his fictions have echoed the calm voice of conscience? No way of telling, though one short, bitter text of his suggests another direction he might have taken. Here retells, from an old song, the legend of the bandit Daya Gujjar, who robbed the king’s wife of her jewels to please his demanding wife. Amma ko mera Ram-ram kehna Behna ko mera salam Gujri ko bas itna kehna Reh jaye joban ko re tham Daya ab aana nahin Daya julmi ke phande Daya phaansi ke phande (Give my greetings to my mother and sister, but to the Gujri just say to make good use of her youth: Daya isn’t coming back, he’s in the clutches of the oppressor, the noose is around his neck). As I read it, I could hear my grandmother’s singing voice. My hair stood on end as it did when I first heard it at the age of nine or ten. Lady of the Lotus 1. Her daughter gave her the red diary with a sketch or a poem printed on each page, as a gift for her fifteenth wedding anniversary in February. She had a meeting that morning, and a formal dinner to attend in the evening. Her husband had a difficult day. He didn’t want to go. The next day she was at the airport at noon, to receive the ‘Mother of the Nation’ who was coming home from a trip abroad. Later, a meeting at her sister-in-law’s house, to discuss the situation and progress of Muslim women. Her husband told her he’d had disturbing news. In the diary, she wrote: Just when I feel on the edge of a discovery—an illumination. Between then and June, after her opening entries, she used it only to write down the words of the songs she was learning. Her handwriting intertwined with the printed words and pictures on the pages. 2. June was a musical month. Her teacher, whom she called Khan Sahib, invited connoisseurs of classical music, including Shahid Ahmad, the editor of the literary journal Saqi, to hear her sing. She performed three raags— Khambavati, Anandi and Des — without making a single mistake. Her teacher was quite satisfied, her husband was pleased, the audience impressed. She was thinking of her deadline: a text to be handed over to She the next morning. A musician from Bengal, Begum Jabbar, played the sitar very well. She sang Khambavati and Darbari. Her teacher was satisfied, she wasn’t. She missed a farewell party for her friend Jane who was going back to America. At the next session four days later, Begum Jabbar played well again, Khan Sahib sang well, and her songs were well-appreciated. Her husband was very pleased with her singing, her teacher exultant. Two days later, she was singing again at a concert; she didn’t feel she sang too well; her teacher was most dissatisfied. There was a series of dinners to attend before the music conference at the new Arts Council began. Amanat Ali and Fateh Ali were performing on the opening night, she enjoyed their recital; on the second, Nazakat Ali and Salamat Ali were good in parts, but she was bored by the vocal gymnastics of Roshanara, Queen of Song. She started to learn the new Darbari tarana . It was a composition by Tan Ras Khan. She tried to sing a Thumri in Bhairavi, with her own improvisations and embellishments, but she didn’t make it. She practiced Darbari in the evenings for twenty minutes. She cancelled a party at her friend Suad’s, to practice a new Malhar, but he made her sing Anandi. She waited for him at 5.30 and he appeared at 8.30. She wanted to sing the Malhar she’d learnt but instead he made her sing Aiman and Kedara. June was ending, and she had another deadline, for the Morning News this time. She wanted to sing Malhar. He made her sing Darbari. She wanted something new and he made her repeat old lessons. Then he started her on a new raag, Mian ki Todi . She practiced Des and Bhopali, shifted to Bahaar, wanted to sing the rest of them, but he moved her to Malhar. She’d hoped he’d teach her the new string, but he made her revise the oldest. She didn’t like them much. A full Darbari with a new Tarana, and a new Khambavati at last. Satisfied ( she writes). 3. She notes her deadlines in the diary, but she doesn’t write about driving her children to school in the mornings four miles from P.E.C.H.S to Clifton, or picking them up for lunch. She mentions the parties she attended, but not the night she came back laughing because the Portuguese Ambassador had called her the Maria Callas of Karachi. She doesn’t record the passing of the seasons, the walks to the lake in the mild evening breeze, the flowers and fruit she grows, or the frangipani fallen on wet grass or picked off the branch in the morning for her hair. 4. July. Khan Sahib arrived unexpectedly. She revised Anandi, learnt a new Khambavati. Some beautiful new improvisations: Satisfied (she writes). A few days later, another unexpected visit. From Jahan Khan this time, her teacher’s maternal uncle. He started her on Khambavati. Ai ri mi jagi piya bin sagri rain Jab se gaye mori sudh hu na leni kaise kahun man ki batiyan… Ustad Jahan Khan comes by regularly now (she writes). Her pages were filling up with the lyrics of the songs she learned. She was practising ornamentation, Alankaar, in Khambavati. 5. In August, Ustad Jahan Khan brought her voice down to a lower pitch by half a note. She sang all her songs without the accompanying harmonium . The discovery amazed her and surprised everyone. She was not very satisfied with her voice at that pitch. The next day her teacher tried out the old raags at the new pitch, with only the tanpura . Every note was in tune. He will teach me morning raags in the morning ( she writes) and come in the evening to teach me evening raags . 6. After trying out several raags in Khayal, Ustad Jahan Khan struck upon Dhrupad, which her husband liked very much. She started to learn Raag Durga in the Dhrupad mode, with the Khamach rhythm; unusual and rarely recognised. She sang with the pakhwavaj , a single, two-faced drum, instead of the usual paired tablas . Eri mai nand kunwar eri mai nand kunwar eri mai nand kunwar maaa-aai nand kunwar maa-aai nanda Her voice throbbed and soared. 7. When a blister appears on the first forefinger (she writes) it is a sign that you have achieved the perfect pitch. One hour a day should be set aside, sacredly, for the practice of taans and sur sadhan: the art of song. 8. Her children will remember the concerts in the garden on nights lit up by flares or by the moon, they remember the songs and remind her of them, when she sang what, and even the words and melodies. They sat around her as she sang, or listened from the open window. They learnt her songs like the grey African parrots in their aunt’s big cage, half-understanding the words; they delighted her by singing raags in the bath, but when she persuaded them to take formal lessons all but her middle daughter would run away. They will remember her favourite book: The Lady of the Lotus , illustrated with classical miniatures: a story from her native Malwa, of Baz Bahadur and the poet-singer Roopmati, whose melancholy verses their mother set to music and sang. Years later, her son will find her a copy of the book she lost in transit, and find some of those verses. But it’s a new edition. Had I but known what pain with love would come, had I but known Jo main aisa jaanti preet ki ye dukh hoe I would have banished him by beat of drum, had I but known Nagar dhandora peetti preet na kariyo koe Did the rain fall that year of 1963? None of them remembers now: they think it never came. They remember, though, all the years she longed for rain and missed her native Malwa, and how she exulted when it finally fell. 9. After trying her voice out in several pitches, Ustad Jahan Khan brought it back to the original note. He said he’d been worrying over it for days. 10. So, what did it mean to you, the singing? Her son will ask her as he transcribes, and reads back to her the words of her diary. She remembers it all, the rooms, the faces, the applause, the ecstasy and the fall. Expression, she will reply, and release. The poetry in the music is thought, and through singing I expressed those thoughts. Sometimes late at night, the lady of the lotus will sing to herself, those songs, of rainfall, separation and exultation. Later, her son, who never wanted to, will also sing to find release. But one night, he will stop mid-song, terrified of the audience around him and the failure of his voice, and swear he’ll never sing on stage again. He will exchange the ecstasy of music for the dry solace of thoughts; he’ll write, but he inherits from her the pursuit: of austere phrase, soaring note, throbbing pulse, blistered forefinger. 11. She abandoned the diary with a final, terse entry. 23rd Nov 1963. Dinner at Khan Sahib’s house. Music after dinner. Sang Darbari. No exhilaration after singing. After this, there are only poems, wedding songs and musical notations. Dove 1. OFTEN on those long afternoons in the old house in Badayun when sunlight spread golden carpets on the stones and the older women had taken in the washing and the children were tired of playing hopscotch in the open courtyard or leaping from balcony to balcony, the girl would go to the terrace and shelter in a stone pavilion with a novel or write couplets in a notebook and then, as if she’d invited it over, the dove would begin to call her from a tree, and its call would lie like a shadow on her skin, but she never saw the bird that gave her invisible company. 2. For years after she left and crossed borders and moved houses in Karachi then Lahore and then Pindi and back to Karachi, and was known as the country’s queen of melancholy verse, she thought her invisible friend had abandoned her. Yes, but once in a top floor bedroom in a tall empty house in an Islamabad paralysed by strikes and demonstrations against a corrupt regime, as she stood looking out of a window at a flowering jacaranda, she heard the dove’s call from the tree’s upper branches, and she wondered how its plaintive song could ever have seemed to her to be the harbinger of joys to come. ∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Nation-State Constraints on Identity & Intimacy |SAAG

    Author Chaitali Sen in conversation with Fiction Editor Hananah Zaheer. COMMUNITY Nation-State Constraints on Identity & Intimacy Author Chaitali Sen in conversation with Fiction Editor Hananah Zaheer. VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Literary Solidarity 17th Dec 2020 Interview Literary Solidarity Bengali Internationalist Solidarity Black Solidarities Satyajit Ray Statelessness Colonialism Language South Asian Women's Creative Collective South Asians Against Police Brutality Abner Louima Anthony Baez Literature & Liberation Diaspora Identity Community Building Post-George Floyd Moment Immigration Race & Genre Short Stories Fiction Avant-Garde Form Avant-Garde Traditions Emancipatory Politics Experimental Methods Rabindranath Tagore Mrinal Sen Separatism Tamil Separatists Punjabi Separatists Rajiv Gandhi Separatist Movements in India Indian Diaspora Syria Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. I fight for a world without borders, but they're borders wrenched in reaction to colonialism, and fortified against the spread of English. It's interesting how capitalism homogenizes while making people want to put up walls. RECOMMENDED: A New Race of Men from Heaven: Stories (Sarabande, 2023) by Chaitali Sen More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • New Dubai's Capital Accumulation: The Story of Karama |SAAG

    “Not only has the neighborhood lost much of its middle-class transnational identity, but it is also being erased in the media and from the collective memory of Dubai. The livelihoods and lifestyles of Karama’s former inhabitants are threatened as the space for economic participation diminishes with the establishment of more exclusive, privatized, and upper-class modes of living and leisure in the area.” INTERACTIVE New Dubai's Capital Accumulation: The Story of Karama “Not only has the neighborhood lost much of its middle-class transnational identity, but it is also being erased in the media and from the collective memory of Dubai. The livelihoods and lifestyles of Karama’s former inhabitants are threatened as the space for economic participation diminishes with the establishment of more exclusive, privatized, and upper-class modes of living and leisure in the area.” VOL. 1 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR Follow our YouTube channel for updates from past or future events. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Follow our YouTube channel for updates from past or future events. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Dubai 5th Jun 2021 Live Dubai Demolition Event In Grief In Solidarity Development Gentrification Karama Jadaliyya Nationalism UAE Street Art Old Dubai New Dubai Dubai Creek Dubai frame Tourism Luxury Tourism Working-Class Spaces Property Rent Gap State-Sponsored Privatization Burj Al Arab Dubai Roads and Transport Abu Dhabi Middle East Capital Capital Expansion Production of Space Wasl Hub Housing Crisis Brand Dubai Deira Enrichment Project Legal Regimes Lack of Legal Recourse The Denial of Citizenship Nationality-based Hierarchies Immigrant Neighborhoods Employment State Modernization Narratives Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. “ Karama: An Immigrant Neighborhood Transformed ” is an essay by writer Bhoomika Ghaghada, published in Jadaliyya . Karama is where Ghaghada grew up. It is a place where Bollywood music was part of the background soundscape, where one could hear people speaking “ in Hindi, Urdu, and Tagalog. ” Of course, that was in the early 2000s—well before the gentrification of Karama began. Flanked by the Dubai frame were “ Old Dubai ” and “ New Dubai, ” signifiers for tourists who wished to see what “ historical ” neighborhoods looked like. Once a trading port and an affordable haven for South Asian immigrants, Karama has convulsed with massive change, what with the expulsion of many of its former residents as part of Dubai's vision of itself: a glitzy, skyscraper-dominated, upper-class, and rarefied space. As part of our online event In Grief, In Solidarity in 2021, Ghaghada—introduced by editor Vamika Sinha—read her poignant and incisive essay, one which is all the more important because of the dearth of writing on and from the large South Asian diaspora in the UAE. This rent gap became apparent and significant enough in 2014, soon after Dubai won the bid to host Expo2020. There was plenty of vacant land in Dubai, but two factors made building in undeveloped areas less attractive. First, Dubai was hit hard by the 2008 global financial recession. A bulk of real estate projects were put on hold and many were canceled. With the help of its neighbor city, Abu Dhabi , the Dubai real estate market would recover over the next five years. Second, developing new areas on the outskirts of the city was a relatively costly endeavor with a slower return on investment. It involved greater planning, land preparation, and setting up comprehensive infrastructure—inner roads from existing arteries, metro lines, and water and power lines. This financial reality made Karama an attractive site for redevelopment and capital expansion. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Chats Ep. 11 · On Maldives' Transitional Justice Act |SAAG

    On the Transitional Justice Act in the Maldives, the fractious political climate and repression, as well as the legal mechanisms and practices to seek accountability for past atrocities committed by the state. Could the volatile nature of Maldivian politics render the Act meaningless? INTERACTIVE Chats Ep. 11 · On Maldives' Transitional Justice Act On the Transitional Justice Act in the Maldives, the fractious political climate and repression, as well as the legal mechanisms and practices to seek accountability for past atrocities committed by the state. Could the volatile nature of Maldivian politics render the Act meaningless? VOL. 1 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR Subscribe to our newsletter for updates on SAAG Chats, an informal series of live events on Instagram. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Subscribe to our newsletter for updates on SAAG Chats, an informal series of live events on Instagram. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Maldives 7th Jul 2021 Live Maldives Transitional Justice Transitional Justice Act Ombudsman Local vs. National Politics Human Rights International Law Legal Regimes Human Rights Violations Reparations Survivors State Repression Militarism Military Coup Abdulla Yameen Mohamed Nasheed Assassination Attempts Ibrahim Mohamed Solih Legal Frameworks People’s Majlis Power Dynamics Housing State Violence Humanitarian Crisis Maldivian Democratic Party Malé Prosecutions Witness Protection Police Action Rehabilitation Reintegration Tourism Islamist Government Progressive Party of Maldives SAAG Chats Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. A discussion between lawyer, writer, activist, and Senior Editor Mushfiq Mohamed & Associate Editor Kamil Ahsan on the fractious political climate of the Maldives, repression, and the legal mechanisms and practices to seek accountability for past atrocities committed by the state detailed by the Transitional Justice Act, which passed in December 2020. What is the current political climate of the Maldives, and why should South Asians everywhere pay attention? How does the recent legislation comport with political realities? What would enforcement in today’s Maldives look like? As Mushfiq wrote in Himal : “When it comes to implementation, the elephant in the room remains: why would survivors feel comfortable seeking reparations when some of the perpetrators of atrocities hold high-level government positions?” More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Chats Ep. 10 · On Ambition, Immigration, Class in “Gold Diggers” |SAAG

    Despite the marketing of her debut novel "Gold Diggers," Sanjena Sathian did not set out to interrogate the model minority myth or the dynamics of class in the Indian-American diaspora. Instead, she began with the relationship of a mother and daughter. The world of an "uncritical and unthinking ambition" gradually began to assert itself in the narrative. INTERACTIVE Chats Ep. 10 · On Ambition, Immigration, Class in “Gold Diggers” Despite the marketing of her debut novel "Gold Diggers," Sanjena Sathian did not set out to interrogate the model minority myth or the dynamics of class in the Indian-American diaspora. Instead, she began with the relationship of a mother and daughter. The world of an "uncritical and unthinking ambition" gradually began to assert itself in the narrative. VOL. 1 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR Subscribe to our newsletter for updates on SAAG Chats, an informal series of live events on Instagram. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Subscribe to our newsletter for updates on SAAG Chats, an informal series of live events on Instagram. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Georgia 21st Jun 2021 Live Georgia Ambition Class Class Struggle World-building Fiction Debut Authors Debut Novel Upper-caste Rules Rule-breaking Immigration Cultural Narratives of Immigration Indian-American Exceptionalism Indian-American Diaspora Good Immigrant Novels BIPOC Audiences Explanation Immigrant Pressure Unconscious Identity Miranda July Vanity Gold Diggers Ruth Ozeki Latin American Literature Magical Realism Japanese Literature Alchemy Satire Fantasy Science Fiction Genre Genre Tropes Genre Fluidity Jhumpa Lahiri Zadie Smith Philip Roth Irreverence Diaspora Big History Revisionism Myth of the Model Minority Mythology Private Schools Gold Rush Eternalism Temporality SAAG Chats Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Writer and journalist Sanjena Sathian in conversation with Vishakha Darbha about rule-breaking, questions from her publishing team, whether explaining world-building came easily to the writing of her debut novel, Gold Diggers (Random House, 2021), what makes a "good" immigrant novel, and writing about the Indian-American diaspora in its own mythologies, complications, and exceptionalism. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Movements in Pakistani Theatre |SAAG

    Feminist Theorist and English Professor Fawzia Afzal-Khan, in conversation with Drama Editor Neilesh Bose. COMMUNITY Movements in Pakistani Theatre Feminist Theorist and English Professor Fawzia Afzal-Khan, in conversation with Drama Editor Neilesh Bose. VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Theater 24th Sep 2020 Interview Theater Performance Art South Asian Theater Internationalist Solidarity Parallel Theatre Movement Realism Non-Realist Plays Sufism Ajoka Theatre Women Singers of Pakistan Madeeha Gauhar Women Democratic Front Shahid Nadeem Authenticity Avant-Garde Form Native Formats Nationalism Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. The work I started doing, like Sheherzade Goes West could be considered avant-garde in a certain way it did not conform to representational theatre even though I gave it a very self-ironizing subtitle—speaking out as a “Pakistani/American/wo/man, because I wanted the title itself to question certain ideas of self-representation. RECOMMENDED: A Critical State: The Role of Secular Alternative Theatre in Pakistan (Seagull Press, 2005) by Fawzia Afzal-Khan More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Quintet |SAAG

    “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” COMMUNITY Quintet “Loneliest star, shining so brightly / For no one to see. / Loneliest star, tell me your secret / You shouldn't keep it.” VOL. 2 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Brooklyn 25th Apr 2024 Live Brooklyn Solidarity: Beyond the Disaster-Verse Jazz Music Classical Music Experimental Music Vocals Hammered Dulcimer Drums Guitar Electronics Composition Contemporary Music Shamisen Alternative Jazz Love in Exile On Becoming House of Waters GRAMMY Periphery Emily Dickinson Atahualpa Yupanqui Protest Song Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. The closing set from our event on 30th March 2024, "Solidarity: Beyond the Disaster-Verse," at ShapeShifter Lab in Brooklyn, New York, capped off two stimulating panels and marked the close of Volume 2 Issue 1 of SAAG. The performance by the quintet of Priya Darshini (vocals), Shahzad Ismaily (piano, drums/percussion, synth, guitar), Moto Fukushima (bass, shamisen) & Max ZT (hammered dulcimer), and Chris Sholar (electronics, ableton) ushered in new emotional registers, and another period of interpretive possibilities for SAAG, as reflected upon by Darshini. Their set showcases many of the songs from Darshini's debut album, as well as songs about hope and solidarity, and a showstopping rendition of a composition of Emily Dickinson's "Hope is the thing with feathers." Event Photography courtesy of Josh Steinbauer. SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 1: What Does "Solidarity" Mean? SOLIDARITY: BEYOND THE DISASTER-VERSE Panel 2: On the Relationship between Form & Resistance More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • The Tortured Roof |SAAG

    For years, “The Urgent Call of Palestine,” a rallying cry from the 1970s by Zeinab Shaath, was a lost cultural artifact until it was recovered in 2017. In 2024, British-Palestinian label Majazz Project and LA-based Discostan released an EP with the titular song, sitting with startling ease alongside contemporary Palestinian music. BOOKS & ARTS The Tortured Roof For years, “The Urgent Call of Palestine,” a rallying cry from the 1970s by Zeinab Shaath, was a lost cultural artifact until it was recovered in 2017. In 2024, British-Palestinian label Majazz Project and LA-based Discostan released an EP with the titular song, sitting with startling ease alongside contemporary Palestinian music. VOL. 2 PROFILE AUTHOR AUTHOR AUTHOR From the personal collection of Zeinab Shaath (1972). ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 From the personal collection of Zeinab Shaath (1972). SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Profile Palestine 2nd May 2025 Profile Palestine Zeinab Shaath Music Culture Art Art Activism Resistance Peaceful Resistance Methods of Resistance Majaaz Project Discostan Artifact History Egypt Lebanon Poetry Lalita Punjabi Politics of Ethnic Identity political activism Displacement Nakba Gaza Political Organizing Guitar Acoustic Composer Composition Liberation The Urgent Call of Palestine Rally Protest Poetry Ismael Shammout Palestine Liberation Organization Culture and Arts Division Music Video Occupation Militarism Discovery EP Collaboration Freedom Freedom of Movement Memory Conflict Censorship Genocide Anti-Zionism Communication Community Folk Music Global Protest Muqata Shadi Zaqtan Tamer Nafar Palestinian Music Hip Hop Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Fifty-four years ago, a sixteen-year-old girl named Zeinab Shaath sat in her bedroom in Alexandria, Egypt, with a guitar and a poem. Her older sister had handed her “The Urgent Call of Palestine,” written by Indian poet Lalita Punjabi, and told her that she couldn’t come out of her room until she had composed music to accompany the words. Shaath came from a politically active family. Her father left Palestine in 1947, just months before the Nakba led to the displacement of 750,000 Palestinians , but he always maintained that they would all return one day. Her Lebanese mother was constantly hosting Gazan students at their home and organizing many fundraisers for Palestine. The musician had been singing for a few years but was hesitant about starting the project. She had never composed music before and was still determining how to become more involved in political organizing. Nonetheless, she got to work. Two days later, she had composed a track that elevated the defiant tone of the poem. Across a fervently strummed acoustic guitar, Shaath sings in an unwavering, golden vibrato that builds intensity and verve as the song progresses. “Liberation banner, raise it high,” she declares in the song's last few seconds. “For Palestine, let us do or die.” Image from the personal collection of Zeinab Shaath. Shaath’s powerful voice and unequivocal message resonated widely. In the early 1970s, “The Urgent Call of Palestine” became a rallying cry heard (and subsequently censored) around the world. Shaath’s sister played it on her radio station where it immediately gained popularity. Shaath went on to perform it—and a collection of other musical adaptations of Palestinian protest poetry—everywhere from Beirut to Berlin to Baghdad. The song especially moved Palestinian artist Ismael Shammout , who ran the Palestine Liberation Organization's (PLO) Culture and Arts division in Beirut. He filmed Shaath singing the song in what some historians consider the first Palestinian music video. The master copy of the footage, along with countless other cultural artifacts by Palestinian artists, were stolen from Beirut in 1982 during a mass looting by the Israeli Occupation Forces. “Urgent Call” seemed lost for years until Israeli scholar Rona Sela fought to have it declassified in 2017, by which time momentum around Shaath’s work had lessened. But in March 2024, Shaath started a new chapter in her career: an EP of songs, first released via the PLO in 1972, including “Urgent Call,” was reissued as a collaboration between the Palestinian-British label Majazz Project and the Los Angeles-based label Discostan. Arshia Haq and Jeremy Loudenbak, who run Discostan, discovered the EP via the UK collector James Shambles and then reached out to Mo’min Swaitat, the archivist and label runner behind Majazz Project , to see if he wanted to co-release the album. Swaitat had encountered the record already and felt it was “the greatest Palestinian record we’ve ever had.” Haq and Loudenbak were piqued by the record’s contemporary resonance. “When we play the music in record stores, people stop and listen,” says Loudenbak. “[The state] attempted to erase these songs from the cultural imagination, but they have had an incredibly long life.” “I’m struck by the very hopeful voice of a 16-year-old calling us together.” In March 2024, Arshia Haq, Jeremy Loudenbak, Zeinab Shaath, and Mo’min Swaitat met with me via Zoom to discuss the project . Haq and Loudenbak were in Los Angeles, Shaath in Cincinnati, and Swaitat in London. Shaath and Swaitat reminisced about their homeland. Shaath recalled the beaches her cousins visited until the early hours of the night in 1993 after the first Oslo Accord , which gave them slightly more freedom of movement, as well as the green almonds and olives they brought to her family when they visited Egypt. Swaitat traced his love of music to the memory of the weekly wedding songs he had heard played from car speakers, which created a “psychedelic orchestra” of sound and would continue playing in the streets until 3 am. Of course, their grief emerged in lockstep. By the time we spoke, Shaath had lost 27 members of her extended family in Palestine since Israel’s attack on Gaza began in October of 2023 . Swaitat, meanwhile, had been on the phone all night: Israeli forces had just invaded Jenin. Album cover. Image from the personal collection of Zeinab Shaath. Teenage Shaath originally composed “The Urgent Call of Palestine” at a historic moment for Palestinians. Six years before she wrote the song, the Palestinian Liberation Organization (PLO) came into being, intending to restore an independent Palestinian state from the Jordan River to the Mediterranean Sea. And just three years before, Israel occupied Gaza, the West Bank, The Sinai Peninsula, and East Jerusalem after the Six-Day War of 1967 . The amount of Palestinian land that Israel controlled doubled during this conflict, despite later attempts from Egypt to regain control of some of the land. Over half a century later, Shaath’s protest music is just as relevant. Israel has been imposing a land, sea, and air blockade on Gaza since 2008. As of October, 2024, airstrikes in North Gaza continue, even as the ambit of Israel’s attacks has expanded to Lebanon. Incomplete estimates claim that Israel’s systematic campaign of genocide since October has killed over 50,000 Palestinians , according to official numbers. In a piece about Palestinian rap, Vivian Medithi writes that it can feel frivolous to over-emphasize art’s radical potential in such times. And yet, Medithi argues, Israel’s censorship of Palestinian art, music, and culture—especially at protests—is proof of its power. After all, cultural expression is a means of record-keeping, a counter to Israel’s attempts to control narratives about their genocide and occupation in international news and social media. Swaitat explicitly calls Shaath’s project a “failure of the Zionist plan” because it so clearly documents Palestinian resistance, connecting Palestinians across the world. “One of the main targets of Zionism is Palestinian identity and knowledge systems, which is where we save our memory,” he says. “They don’t think of us as a group of people who should exist, and they don't want us to have any control over our cultural heritage or communication.” Image from the personal collection of Zeinab Shaath. In addition to the poem written by Lalita Punjabi, the three other tracks on Urgent Call are adapted from poems by three Palestinian poets. As she sings their words, Shaath takes on various identities. A proud parent of eight demanding that history remember him and his family. A political prisoner dreaming of returning to their homeland, and a Palestinian citizen finding the strength to survive in the stones of their walls, in “every drop of rain dribbling over the ceiling of the tortured roof.” Shaath’s plainspoken cadence unites these disparate perspectives She sings alone on each song, her vibrato piercing across simple chord progressions strummed on an acoustic guitar. And yet, the songs feel communal, not only because the various perspectives she adopts offer multiple entry points into the music but also because the sparse folk arrangements use candid, repetitive language that encourages the listener to sing along. “Because these songs are composed in direct language, they can be held and carried by people of different ages, from children to people of an older generation,” says Haq. “The musical compositions lend themselves to being repeated, almost like mnemonics.” On “Resist,” Shaath’s call to action is clearly stated and deeply felt: “They slapped down a paper/And a pen before my nose…The paper they wanted me to blemish/Said ‘Resist’/ The pen they wanted to disgrace/ Said ‘Resist, oh, resist.’” On “I Am an Arab,” Shaath repeats the titular phrase with such force that it lingers long after the song finishes. Shaath also directly involves her audience. With her arrangements so minimal and vocals so rich, it feels as if Shaath’s looking you in the eye, candidly asking rhetorical questions: “Can’t you hear the urgent call of Palestine?” “Are you angry?” It is often argued that Israel’s occupation of Palestinian land is too complex for the average person to comprehend. Shaath’s phrasing cuts through this fallacy with defiance, her vocals evoking longing, fury, and grief to make the reality of Palestinian suffering entirely clear. Beyond Shaath’s efforts to involve the listener in these specific songs, a broader sense of community informed her activism, too. Not only do the lyrics come from translated works of numerous poets, but they were also written at a time of tremendous creative innovation and organization by other Palestinian artists. Many Palestinian artists were spurred into action following the Six-Day War of 1967. The Third Cinema Movement in the 1960s and 1970s established a transnational anticolonial framework for artistic expression. In 1973, the League of Palestinian Artists was created to unify the output of artists across Palestine and “bring a sense of political urgency” to their work: the sound of an entire movement of artists refusing to be silenced . In addition to the organizing and art happening around her, Shaath also looked to Americans protesting racism and segregation in their country, as well as their government’s involvement in Vietnam, for political inspiration. “I would sing ‘ We Shall Overcome ,’ which is used in the U.S. in Black activist spaces, but it was also a Joan Baez song,” Shaath says. “It was very much relevant to us as Palestinians. We sang that, and everyone would sing with me.” You can hear the influence of activists like Bob Dylan and Joan Baez in the plucky, acoustic folk melodies she deploys on the project, as well as her use of guitar and English lyricism. “I used English lyrics because Arabs and Palestinians all know our own history,” she tells me. “We needed the world to know. Even though it’s not a Palestinian or Arab instrument, I thought the guitar would be attractive to the outside world. I felt that people would listen to a song much more than they would read a whole book.” The title track of Urgent Call was—and continues to be—uniquely global in its construction, production, and impact. An Indian woman wrote a poem in solidarity with the Palestinian struggle. A few months later, a Palestinian woman living in Egypt transposed the poem into a song that moved hundreds of thousands around the world. Over decades, it became part of an artistic anti-imperial movement that thought beyond borders and saw all struggles as intertwined. This year, American and British archivists are bringing it to entirely new audiences in their countries and beyond. Zeinab in Lebanon. Image from the personal collection of Zeinab Shaath. For Shaath, it’s surprising—and saddening—that her music still resonates so widely. “It blows my mind after all these years,” she says. “Our suffering is still continuing, that’s what it means.” Which also lends credence to Palestinian music as a valuable form of resistance: it must continue. Indeed, Shaath is part of a cohort of Palestinian musicians who recall the past, commune with fellow activists, and create by thinking with street protests. Palestinian rapper Muqata’a samples records his grandparents listened to and had to leave behind when they fled their homes. Oud players in Egypt today revive music that initially served as a protest against Israeli occupation in 1967. Alternative musician Shadi Zaqtan pioneered the Palestinian blues genre to express his sorrow at the ongoing genocide. The daring of this work lies in the strategies of truth-telling in composition: most of these musicians use the most direct, unflinching language possible to document their stories. Often, their work sits alongside darker, more personal reckonings about the reach of their work.“For most of my life, I stupidly believed that art exists to change the world,” Tamer Nafar, often credited as the grandfather of Arab hip hop, has said . “Now, I think about art more like the black box flight recorder on an airplane: it won’t navigate the landing; it’s here to document the crash.”∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Theatre & Bengali Harlem |SAAG

    “Take Lorraine Hansberry's 'A Raisin in the Sun.' Well, it's a working-class family, and it's about upward mobility, but systematic racism is preventing them from having upward mobility. I remember seeing the film first and not even realizing that it was a play. Of course, it's a story about economic apartheid, but I only later saw the resonance in the tradition when I read August Wilson, Amiri Baraka, and later, Lynn Nottage.” COMMUNITY Theatre & Bengali Harlem “Take Lorraine Hansberry's 'A Raisin in the Sun.' Well, it's a working-class family, and it's about upward mobility, but systematic racism is preventing them from having upward mobility. I remember seeing the film first and not even realizing that it was a play. Of course, it's a story about economic apartheid, but I only later saw the resonance in the tradition when I read August Wilson, Amiri Baraka, and later, Lynn Nottage.” VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Bangladeshi Diapora 11th Sep 2020 Interview Bangladeshi Diapora Bangladesh South Asian Theater Working-Class Stories Bertolt Brecht August Wilson Amiri Baraka Lorraine Hansberry Avijit Roy Mel Watkins Black Solidarities Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. How do you give dignity and humanity and a platform for people that are not being represented in the arts, in film, TV, and theatre? More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Kashmiri ProgRock and Experimentation as Privilege |SAAG

    The Delhi-based Kashmiri musician & Ramooz frontman on how growing up in occupied Kashmir shaped his soundscapes through violence, and how genre experimentation and fluidity serve to address grief and trauma. COMMUNITY Kashmiri ProgRock and Experimentation as Privilege The Delhi-based Kashmiri musician & Ramooz frontman on how growing up in occupied Kashmir shaped his soundscapes through violence, and how genre experimentation and fluidity serve to address grief and trauma. VOL. 1 INTERVIEW AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Interview Progressive Rock 21st Dec 2020 Interview Progressive Rock Kashmir Music Music Criticism Kashmiri Folk Music Contemporary Music Ramooz Dream Theater John Cage Ahmer Javed Experimental Methods Experimental Music Experimental Electronica Literature & Liberation Literary Solidarity Depictions of Grief Sound Occupation Genre Fluidity Genre Tropes Genre Intentional Audio Community Building New Artists Delhi Indian Fascism Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Living in Kashmir, in an atmosphere so accustomed to murder, rape, disappearances—it's directly affected the way I perceive and interact with sound. A loud thud might be an interesting sound for many. It's traumatizing for me. RECOMMENDED: Imtihan by Zeeshaan Nabi, Qassam Hussain ft. Denis Thomas ( Meerakii Sessions, Season 1, Episode 1, October 2022) More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • “Apertures” with the Vagabonds Trio |SAAG

    A live performance for the launch of SAAG's Volume 2, also celebrating the release of Rajna Swaminathan's new record “Apertures” at the Soapbox Gallery in Brooklyn. Swaminathan (mrudangam/vocals) performed as part of the Vagabonds trio with Ganavya (vocals) and Utsav Lal (piano). COMMUNITY “Apertures” with the Vagabonds Trio A live performance for the launch of SAAG's Volume 2, also celebrating the release of Rajna Swaminathan's new record “Apertures” at the Soapbox Gallery in Brooklyn. Swaminathan (mrudangam/vocals) performed as part of the Vagabonds trio with Ganavya (vocals) and Utsav Lal (piano). VOL. 2 ISSUE 1 LIVE AUTHOR AUTHOR AUTHOR A live performance by experimental Rajna Swaminathan, Ganavya & Utsav Lal. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 A live performance by experimental Rajna Swaminathan, Ganavya & Utsav Lal. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Live Brooklyn 19th May 2023 Live Brooklyn Experimental Music Jazz mrudangam Rajna Swaminathan Apertures Ganavya Utsav Lal Launch Event Contemporary Music Ropeadope Miles Okazaki Event Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On May 12th, 2023, SAAG hosted a launch event for Vol. 2 at the Soapbox Gallery in Brooklyn, for which we were delighted to present the experimental and deeply moving musical compositions of the Vagabonds Trio: Rajna Swaminathan (mrudangam/voice), Ganavya (voice), and Utsav Lal (piano) who we had the pleasure of collaborating with a second time after his opening performance for In Grief, In Solidarity . They were joined partway by Miles Okazaki (guitar). To showcase musicians with such incredible musical range, a commitment to radicalism and social justice as expressed in the lyricism and melodies, and a deep rigor and discipline with their craft, was a true honor. We hope you enjoy the recording of the live event and the improvisational way it shifted from the respective discographies of each member of the trio, shifting seamlessly from several languages, including Tamil, English, Urdu, and more. Most of all, the performance celebrates the release of Rajna Swaminathan's new album Apertures (Ropeadope, Apr 28th), available to buy or stream now . More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Experiments in Radical Design & Typography |SAAG

    Notes on the new SAAG design system: appropriating the predator-drone, aesthetic intimacy, international motifs, and other stories. BOOKS & ARTS Experiments in Radical Design & Typography Notes on the new SAAG design system: appropriating the predator-drone, aesthetic intimacy, international motifs, and other stories. VOL. 2 ISSUE 1 PRESENTLY AUTHOR AUTHOR AUTHOR The display-face superimposed on the cartographic grid system it arose from. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 The display-face superimposed on the cartographic grid system it arose from. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Presently The Editors 12th Mar 2023 Presently The Editors Design Disaster Aesthetics Drone Warfare Surveillance Regimes Iconography Textiles Benedict Anderson South Asia as a Term Cartography Colophon Rabindranath Tagore Affect Web Design Design Process Typography Indian Type Foundry TypeType Dinamo Head Study Commercial Type Caslon Ionic Ionic No. 2 Akzidenz Grotesk Neue Haas Grotesk Antique No. 6 Monotype Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. How does a magazine like SAAG understand space & geography? How does it grapple with the many South Asian communities—those acknowledged as such, and those that aren't—to begin to identify the wrongs we must right from a long legacy of media that construed and continue to construe "South Asia" so narrowly? When I set out to design a whole new SAAG, these questions were on my mind. Unconsciously, material things—street signs we passed by, patterns we'd been looking at for years but noticed again for the first time—gave me some answers that buttress our current design system, allowing for a conversation within the team from many countries. These ideas came from my own subjective personal experiences, yes, but that intimacy I felt led all of us as a team to wonder: what might everyone else find intimate? How do we bring it all together? The design system is an expression of solidarity—finding commonality in what we all see or read; wear or draw—while admitting exception and difference, and also that this is, of course, an ongoing process. Disaster Timeline: Cover Artwork Our first issue allowed us to think about space on a broader level too. More specifically we asked: How does networked space see? Through the eyes of capital and the modern surveillance state—much like the seeker-head of a predator drone—the human subject has reached the zenith of abstraction. Humanity is now a set of data points, and collective struggles, in turn, simply distant blips on a radar. Visibility doesn't come easy. In an attention economy with content tethered to the whims of capital, only the profitable survive. Large-scale disasters cannibalize attention, obscuring the slow devastation occurring across regional, social, bodily, and psychic scales on a continuous loop. It’s a circular timeline. In a sense, the apparatus of surveillance defines the contour of strife: what better way to capture that present state of invisibility than to mimic how the predator drone sees the regions discussed in the issue? Thus, Mukul Chakravarthi's cover art for Issue 1 attempts to capture the cold cartographies of collective strife through the aesthetics of the modern surveillance state. The appropriation affirms our editorial commitment to deeply human narratives that emerge in the form of rigorous local reporting but also critically in the aesthetic responses of struggle and dissent, many of which you will find in the issue. The custom display face was derived from a grid system mapping the eight main cities—from Islamabad in the west to Naypyidaw in the east—that feature in the first issue. It was an exercise conceived to be just as spatial as it was typographic. The intention was to construct a display face that gave form to regions that otherwise figured in the margins of the globalist imagination. Iconography The iconography is the foundation of Volume 2. I truly hope you come to remember these icons and the content and forms of creative work they represent. The process began with my own archival, oral history and mixed-media research, which led to a great deal of conversation and more findings from the whole design team. The iconography is inspired by textiles across many South Asian countries and communities. It is a visual representation that interweaves recurring patterns across geographies and peoples. Each icon is a recurring motif in textiles from seven or more contemporary South Asian nations, and countless communities within them. SAAG's general approach to "South Asia" is pertinent here. We deliberately do not construe "South Asia" specifically in terms of geography. As our archives indicate, this is because we recognize that: 1. Diasporic communities originating in the subcontinent exist in countries as far east and as far west as any map will show. 2. "South Asia" is generally conceived of as countries within the subcontinent, but the history of its terminology is often nationalist, divisive, and problematic for many people, even within the region's most populous country. As Benedict Anderson has argued, it is also a construction to some degree of the rise of area studies; its arbitrariness can be seen in its inconveniences: some countries in what is academically considered "Southeast Asia" share more historical, cultural, and linguistic similarities with those considered "South Asian," and vice versa.* For the purposes of our iconography, we researched motifs stretching from Laos to Iran, as well as the Caribbean. Typography & Colophon Our web typography was also selected carefully. Our primary typeface, Neue Haas Grotesk by Monotype type foundry, reflects our association with the radical origins of sans typefaces like Akzidenz Grotesk . It's a remarkably sturdy sans that allows us to be flexible: based on the theme of each issue, we want to use a new display font entirely. We hope it keeps you on your toes. The body text for the work we publish was previously set in Erode by Nikhil Ranganathan and Indian Type Foundry (ITF), a startlingly original, idiosyncratic, and yet almost unobtrusive typeface that we greatly admire. Currently, we use Caslon Ionic by Paul Barnes and Greg Gazdowicz at Commercial Type, based on the influential Ionic No. 2 that has been pivotal to newspaper typesetting for over a century. We pair it with Antique No. 6 , also at Commercial Type, designed initially as a bold version of Caslon Ionic . Meanwhile, each issue of Volume 2 will use a different display typeface. For Issue 1, we chose the spiky and precise TT Ricks by TypeType. For Issue 2, we chose Marist by Dinamo. Our colophon—conceived by Prithi Khalique and designed in many iterations and styles by Hafsa Ashfaq—is a nod to our print future, inspired by one of the works first cited when SAAG began: Rabindranath Tagore's painting Head Study , a work of dazzling ingenuity that provides the metaphorical architecture for our identity. Of all the decisions we made, this one came the easiest to us. A design system that coheres around our collective past feels best to embody our aspirations for the future: we cannot predict the future, but we can take stock of the conceptual frameworks our many contributors provide to us. Moving forward, the design system will move much like the issue artwork itself: fluidly adapting to best represent the radical potential of the present in its aesthetic form. Website Our new website is a complete overhaul and a sharp contrast to the original SAAG website as well. We think fondly of what we made for Volume 1: its maximalist, wild, and mysteriously glitchy exterior paired with very serious work and dialogue. But if the eternal doom scroll has taught us anything, we are inundated with maximalist content. What we wanted was care, intentionality, attention, and flexibility: an ease to the user experience that reflects the care we took to make every choice inspired by South Asian custom, movement, or labor. We hope that our new website—designed and developed by myself and Ammar Hassan Uppal, with help and feedback from editors and designers on the team alike—flows much more organically, whilst feeling both tactile and geometric. We felt that the digital space shouldn't distract from the ideas and concepts of the difficult material discussed in Issue 1 of Volume 2 as well as in the archives. It should enhance it. What you see is also a website intended to take on the spirit of the issue currently featured, adapting at each turn. At the same time, we wanted to inject a little whimsy into the experience: easter eggs sprinkled throughout the website, which we hope you'll find. We hope to evoke a more orderly and idea-focused experience of SAAG’s content and challenge the dominant sense that the "avant-garde" need be synonymous with disorderly maximalism; instead, we eschewed both maximalism and minimalism—as well as the neo-brutalist response to minimalist design—with a warmer color palette and approachable typography. In Volume 2 of SAAG, we hope to demonstrate that we take the intellectual and conceptual happenings and developments in the worlds of design, typography, web development, etc., just as seriously as anything else. Stay tuned for forthcoming content and events on the many political-aesthetic challenges contemporary designers face, as well as how they understand, learn, teach, and reckon with the histories and legacies of design. Top of mind for us throughout this process was affect and emotion: how one might feel when one logs onto the website or reads one of our pieces? We do hope you feel welcome . ∎ * Benedict Anderson, A Life Without Boundaries ( Verso , 2018) More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

Search Results

bottom of page