1114 results found with an empty search
- Mukul Chakravarthi
DESIGN DIRECTOR Mukul Chakravarthi Mukul Chakravarthi is a Senior Product Designer at Fidelity Labs, a Visiting Critic at Massachusetts College of Art and Design, and former Adjunct Professor at the Rhode Island School of Design. He is also a typographer, interaction designer, and architect based in San Francisco. DESIGN DIRECTOR WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE
- Ritesh Mehta
FESTIVAL PROGRAMMER Ritesh Mehta RITESH MEHTA works in film/TV development as a story consultant for production companies and mentorship labs, and as a festival programmer. He was raised in Mumbai and is based in Los Angeles. FESTIVAL PROGRAMMER WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE
- Ali Sethi
MUSICIAN Ali Sethi ALI SETHI is a Lahore-born writer and musician. He is the author of the novel The Wish Maker and a contributor to The New York Times op-ed page. Ali is also a classically trained vocalist. He made his singing debut on Season 8 of Coke Studio Pakistan and was featured on the soundtracks of Mira Nair’s The Reluctant Fundamentalist (2013) and Sarmad Khoosat’s Manto (2015). In 2019 he performed as a soloist at Carnegie Hall. As of July 2018 he is working on a record with producer Noah Georgeson. MUSICIAN WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE
- Ritwik's Trees |SAAG
Largely unrecognized in his lifetime, Indian filmmaker Ritwik Ghatak created a devotional body of work that confronts alienation and Partition, while attending to humanity’s final asylum in the embrace of lifeforms between garden and forest. As his feminist protagonists withdraw, growing increasingly reclusive and almost arboreal amid narratives of class and betrayal, Sumana Roy reflects on Ghatak’s decisive critical creative and technical choices as embodiments of his ethos. BOOKS & ARTS Ritwik's Trees Largely unrecognized in his lifetime, Indian filmmaker Ritwik Ghatak created a devotional body of work that confronts alienation and Partition, while attending to humanity’s final asylum in the embrace of lifeforms between garden and forest. As his feminist protagonists withdraw, growing increasingly reclusive and almost arboreal amid narratives of class and betrayal, Sumana Roy reflects on Ghatak’s decisive critical creative and technical choices as embodiments of his ethos. General FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR Ephemeral III (2025), watercolour on acid-free paper, courtesy of Sonali Sonam. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Ephemeral III (2025), watercolour on acid-free paper, courtesy of Sonali Sonam. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. I always put it down to coincidence, the easiest way to explain things. Ritwik Ghatak and I were born on the same day, though half a century apart, and plant life would come to frame the way we both experience the world. I am fifty years old now, exactly the age Ritwik died at. Writing this essay with that awareness—strange as it is confusing—takes my thoughts in directions they might not have otherwise. There’s a tree in Sahaj Path , the first tree I ever saw. That can’t be true, of course, because I would have been about three then, in my first year at school. It is in the generic nature of trees to not be remembered, but this is slightly different. It’s not a blob of green that I remember as a tree; it’s black, black as soot, like burnt tree trunks. The tree, though, is not burnt—it is alive; a human sits inside it, as dark as the tree and its foliage, as dark as its shade. Sounds a bit childish, I know, but no other living form had enchanted me like this. I say ‘living’ with caution and affection, for I would discover a living likeness of the soot-black tree soon. On a bus from Siliguri’s Court More to Bagdogra, where my father’s sister lived—a journey we made no more than twice a year, in spite of the short distance, for the lack of availability of transport and time—I would see it. The bus was moving slowly, its speed curtailed by the rush of workers emerging from the Chandmoni Tea Estate. There it was, outside the window to our left—it hadn’t moved since the last time I’d seen it. A tree exactly like Nandalal Bose’s. Ritwik would have seen that tree in Sahaj Path . It is with such a tree that Meghe Dhaka Tara begins, its branches spread wide, without shyness or self-consciousness, as if to expose its leaves to all the light it could get. It is to the right of the screen, Nita walks out of its shadow. I could also rephrase this: the tree releases Nita into the world after protecting it from the glare of the world, perhaps of life. It is tempting to see the tree as analogous to the protective womb, after which the human is left on its own. For the first forty seconds of the film, the camera looks at things that don’t move—the trees. The camera shows no interest in looking for a human, such is its initial indifference to the centrality of the human figure in art. A woman in white emerges out of the shade and shadow of the trees, a black-and-white contrast emphasised in a black-and-white film; so similar to Nandalal’s linocut. The canvas begins to move. A train passes by. A man is singing, aa aa aa aa . His back is to the audience. The camera isn’t interested in his face. It takes in the vegetation by the riverbank. Sharp, tall grass pierces the top half of the frame; it pokes the sky. From looking for punctures in the sky, we are dragged downwards to the earth, to a torn slipper on a human foot. The camera has become plant-like—it is moving like trees do, in the north–south axis; like plants, it has become indifferent to the human face. After the restoration of attention to human affairs, to the crises of poverty, particularly new poverty (surely there must be a term equivalent to nouveau riche for those suddenly rendered poor by catastrophic circumstances), the camera seems to long for a sighting of the plant world again. Only four minutes have passed. It’s enough to give us a sense of the family whose life we will be following; it’s also enough to tell us that human lives will be complemented and annotated by the histories of their changing neighbours, plant life. ‘Nabin Sangha’ enters the frame. Humans, tall and small, chew the foreground, but it’s only as much real estate as the mouth occupies on the face. Behind them is the sky, made jagged by the uneven height of trees. It is not just an assemblage of different species of trees that we see, but a more urgent history of settlement, of planting. Pollinators, mostly two-footed ones like those in the foreground, are responsible for their settlement on this land. Ritwik is giving us a history of dislocation, of people as much as of plants. The name of the neighbourhood club, common in Bengal and other spaces that came to accommodate Bengalis evicted by the forces of history, is telling—the plants are as ‘nabin’, new, as the humans here; they might soon be propagated to other places, near and far. In Ritwik’s films, we see a new kind of horticultural unit, one that emerged so naturally that it hasn’t been recorded in our architectural or ecological history. Neither garden nor forest, it is as domesticated as it is wild. In Rabindranath Tagore, for instance, we find both an admiration for the beauty of the garden and an instinctive rejection of it as a unit foreign to landscapes and geographical formations such as ours. In practice, both he and his son Rathindranath—who would adopt favourite characteristics of Japanese, Italian, French and Mughal gardens into Santiniketan’s Uttarayan, the cluster of four houses that Rabindranath would design and live in—were internationalists, welcoming of travelling flora from other continents. As a concept, though, Rabindranath seemed to be suspicious of the garden, the way the unit had come to be imported from outside the Indian subcontinent, particularly Europe. The controlling impulse necessary to design and execute gardens would have challenged his ethics and aesthetics. They would have been too neat, too premeditated. ‘Bon’ over ‘bagan’ for him, the forest over the garden, though he would have been thinking of the jungle more than the forest, a space then still outside human intentionality. Satyajit Ray, in his foreword to Ritwik’s book Cinema and I , writes about the latter’s lifelong preoccupation with the Partition, how it shaped his films, gave them their subject and energy. What hasn’t been noticed is how the post-Partition Bengali family is seen through the concomitant new ordering of plant life. Land had been divided; how could the creatures of land, humans and plants, live in older units anymore? ‘Unit’, after all, is the root word for ‘unity’, and, with that gone, how were we to find plants except in fragmented and foraged units? This is what Ritwik—like John Clare, who was disoriented by the Enclosure Act of 1809, the privatisation and fencing of shared land—records in these scenes: broken sentences, broken song, broken land, its broken vegetation. Orchards, forests, gardens, fields, they are units of unbrokenness, a way of looking at the world where looking becomes equivalent to owning. The ambition of the zamindar was to own as far as his eyes could see. The philosophical idea of the plantation must owe to this, the idea of unbroken rows of the same plant, as well as the ownership that comes from this manner of control and ordering. The people in Ritwik’s films do not have the luxury of such a ‘vision’; time limits their lives as much as space does. They live from day to day, and, in Meghe Dhaka Tara , from month to month, salary day to salary day. In this, they are like trees, they who live outside capitalism, outside mortgages and pensions and EMIs. In these films is the ‘bagan’, garden. But the architecture of Ritwik’s gardens is arbitrary, its scope and ambition limited by space and poverty. What can the gardens of a homeless people look like? Indifferent to expectations of geometry and species that had given form and beauty to gardens in Japan and Italy, for instance, these borrowed spaces became an archive of their ad hoc living. Grammatical gardens are a record of ambition and purpose, the gardens in Ritwik’s films are a record of foraging and found plants, found and functional art. The trees are not here to add beauty, just as human faces and bodies do not exist to draw attention to the beauty of their anatomical form. They are just there—like the sky is, or like shadows are, because they are. Our eyes meet them like they do relatives of our own species, without formality or introductions. Yes, they are relatives, for they live alongside humans in residential spaces, by the well and by a stream, bringing shade to a tin-roofed house, fruit to a half-starved family, outliving the human who brought them here. My heart bustles in recognition when I see them, for I grew up in such a neighbourhood myself. In Siliguri’s Ashrampara, my neighbours, families whose memories and eating and living habits were formed by the agricultural produce and rivers of Bangladesh before they, like seeds, were flung into spaces unfamiliar to their ancestors, created such gardens. Chilli plants by a streetside water drain, pumpkin and bottle gourd vines climbing on to tin roofs of kachcha toilets, unseasonal marigold flowers from a leftover garland used to worship a goddess, fresh coriander from seeds scattered near the well, where they grew beside ghritakumari, and there, often, a banana plant offering fruit, flower or stem, and always, always, an assembly of kochu leaves, waiting to be devoured. Roses became fences, valued more for their thorns than their flowers, to keep strangers away more than to attract; the tulsi that would, every Saturday, bring together a congregation hungry for the airy sweetness of batasha, thrown up into the air, Hari-r loot, then gathered from the earth and put urgently inside mouths; shandhya malati and nayantara, that flowered better when neglected; and greens, so many kinds of shak that it seemed the Bengali had evolved from the cow. Every morning, flower thieves, with a lanky bamboo pole in their hands, collecting flowers for their gods, never missing an opportunity to break a branch from a tree to plant in their garden—finding and foraging, planting and pollinating. From the ‘sangha’ to ‘sansar’, the club to the room, Ritwik makes this migration through song: ‘ Ghorete bhromor elo gunguniye ’. The bee’s come singing into the room. Where there is bee, there must be flower? What we have instead of the glamour of flowers—and I’m struggling to remember whether the camera ever pays attention to flowers at all—is bamboo. The strips of bamboo and the stripes of the saree that the women wear mirror each other all through his films until he’s established, almost naturally, that the refugees of his world are like bamboo: this is their habitat, they will stick to each other to form clusters, they will be chopped off from time to time, used, repurposed, taken away from their family, but the roots will allow growth again, life and height, length and the seeking of light, until they are dismembered again. The stripes in the women’s sarees run parallel to each other, like the strips of bamboo in the walls of the room do—the ends of both, saree and fence, have to be cut abruptly. Sometimes they continue on to men’s bodies, to the stripes of their lungi. Perhaps no other filmmaker has documented the culture of everyday bamboo design in eastern India with such an artist’s homely attention as Ritwik. These moments of distraction from the thoroughfare of human traffic are almost akin to a tendril looking for support, for something to hold. The varying rhombuses of bamboo fences give the eye this hold, this pause. The ninth minute of Meghe Dhaka Tara is long, the eye spans and embalms the frame, it takes in details of the weave of the bamboo before it moves to something that Ritwik’s camera turns into its relative: hair, hair on the heads of women, Nita’s in a bun, Gita’s left open, the craft and compulsion of human hands on bamboo visible, as it is in the bun; the freedom of the bamboo groves, alive and loose, as in Gita’s open hair. Nita’s name bears the etymological impress of ethics and morality, a human-brokered life; Gita’s name derives from song, it is freer, as much as music is free, or freer than morality. Ritwik’s eyes look for echoes, they find it—echoes of bamboo in the sarees, particularly those that Gita wears, where the shadow-and-light serve-and-volley dims and glows. About a quarter of an hour has passed. Ritwik returns the trees of the first scene to us, we now see more of them, more of their bodies; we see more of the river, too, which pushes the trees out of the frame slightly, gently. What takes up space are the shadows of these large-bodied trees, their girth a visible birth certificate, a mark of fixity, perhaps even of constancy, who can tell, in contrast to the river whose water moves, like the people in the film. The brother—played by Anil Chatterjee, in one of the most unforgettable characters in cinematic history—sings, his accompanists are birds, they cry, though I don’t know why the English language calls their tongue ‘bird cries’. Like a musician uses caesura, Ritwik uses music: for a break between stanzas. In the film’s first scene, Nita emerges from the trees, not exactly like Venus from the sea in Botticelli, but the shared lineage of human and the elements, plant and person, is established right away. A little more than a quarter of an hour later, she walks from the right to the left of the screen. Her brother sits under a tree, rehearsing. Ritwik ensures that we see him as part of the tree trunk, the bodies of humans assimilated by the camera’s angle as once was possible in mythology; Nita, too, is part of this gift of the gaze: she, her brother’s lone audience, melds with the aerial branches of the tree. She, provider, sister, daughter, girlfriend, has to become more than one species. This is why Nita moves out of her Krishnachura- and Radhachura-like body to become bamboo soon after, the transition happening as soon as she gives some money to her brother. It’s Nita’s birthday. A Jagaddhatri Pujo will take place. Ritwik has decided to abandon subtlety. Jagaddhatri, as her name indicates, is a goddess of the earth; according to the Kena Upanishad, she asks the elements, Agni and Varuna and Vayu, to move a blade of grass. Ritwik takes Nita, her father and brother to something like grass. Coconut and betelnut trees, tall, and taller than the hills in the background. They walk on the unlaid road, through marshland and paddy fields, the stalks ankle-deep in water. Other species crop up on the screen: boatman, shaluk, lotus. ‘Poetry of the earth is never dead,’ one of the characters says. Jagaddhatri; the plants. Ritwik doesn’t leave it there—like Bibhutibhushan in Pather Panchali , he emphasises the beauty that can be had by those without money, like Apu’s sister Durga in the novel, like Nita’s singer-brother in this film. ‘Dhanyo khetra’, the blessed land, the land of such agricultural bounty is a phrase central to Ritwik’s vision. For the Bengali audience, there would also be the cultural conditioning of ‘ Dhono dhanye pushpe bhora ’ of D.L. Roy’s song, the celebration, in spite of Partition, of the plentiful plant life that made Jibanananda’s ‘Rupashi Bangla’. Children run out of a small school a few scenes later. As if to frame this freedom, Ghatak allows a branch to graze the frame from the left. To him, the plant world is a metaphor that emphasises, by contrast, the unfreedom of social life. ‘How do you all stay indoors in the evening? I find it difficult to breathe,’ says Gita, to which Sanat, still undecided between the two women, ‘music’ and ‘morality’, offers to take Nita out for a walk. Their house is framed by trees, their father by an umbrella, the heads of both mirroring each other, as it is possible only in a drawing book. Sanat complains about Nita being chained down by responsibilities, to which she offers a stronger metaphor for the loss of freedom: ‘Besh toh, make a glass frame and put me inside it, like a wax doll.’ And, almost immediately, two opposites are offered: marshland and meadow, there is freedom in both, even if there is stickiness. For when Nita stands up to go, leaves stick to her saree. Over and over again, Ritwik turns her into a tree, a giving tree. A job has been found, she requests her brother to drop her off at Sealdah. The landscape changes; it’s thornier, wilder. The tree is different—it is no longer on the right side of the screen but the left; it has more branches than leaves, it is less spread out, some of its branches even amputated. Soon, the camera is on the brother. He’s singing, entering the world of plants, whose bodies are flecked by light and shade; wild grass waits nearby in every frame. Nita, though, was doing the opposite, emerging from the trees. The camera refuses to move; it has become the tree. Nita passes by, he asks her for twenty-five paise, to shave, and the camera begins moving. The brother runs after her, his shadow slightly thinner than the older, time-fed trees. The branches offer shade, they also stand rooted while humans are rendered homeless. The camera, momentarily happy to be a tree, now begins running—it, too, is scared of becoming homeless. Catching up with her, he realises that it is not his sister, only someone in the same generic white saree with a slim border. The unknown woman smiles. Her eyes are downcast, instead of the goddess’ halo, her bust-sized image: the white saree with the border running like a train line whose other track has been eaten by time or water; the echo of that thin horizontal line in the vertical strap of her handbag, a marker of her working woman status, a new self in a new land. Not halo but branches of trees crowd the frame. She is of the trees, even if she has a face, even if she is human. The woman smiles. The brother laughs. He begins singing. Another tree appears. Now it’s to the right of the screen. He is standing under it and singing. The camera moves with him as he walks. His shadow moves. The shadows of the branches remain still. He moves from right to left, a bit like the Urdu script at first, and then like musical notation, the arohan and abarohan, travelling to and fro, to and fro, the return to the ‘sama’, the home. But where is home? Do shadows return to the trees at night? Ritwik changes the composition of the halo that announces a goddess’ status. The branches of trees a little while ago, now it’s smoke from the mother’s cooking that frames her face, so that the halo is diffused, a blur, in spite of the branches of the trees right behind, as distant as cloud. Another woman enters—her hair is open, her saree is striped, the bamboo seems to be emerging out of her body, she goes out for a walk by the lake. It is Gita, with Sanat. Nita is walking back home. Irregular dots of darkness fill the screen—blobs of tree heads, their fraternal twins lying as shadows on the ground, more restful. Nita’s face is dark, light falls on a portion of her hips. Books clutched to her chest, she walks; her sister and boyfriend are sitting by the water, singing. Nita looks, then looks away, and walks past the scene. The camera moves to the sister and her new audience. Her shoulder-length hair has been left open. For a moment, they look like branches of the tree behind her—both move. The camera moves too. Gita is laughing after her flirtatious sermon to Sanat about staring at her with his mouth open. Nandalal’s tree, from Sahaj Path , is behind her. Its many branches make her look like a many-armed Durga; the man is made to look like Mahishasur. She jumps, he follows. We are inside stripes again: bamboo walls, fences, light and darkness. The composition is of an afterlife of the plant world—wooden windows with sticks inside them that keep animals away and divide the sky and the view. The sister in the striped saree enters through the gate; all is bamboo and wood, even the sister. Ritwik takes care to emphasise their form and texture, a continuation of their life, a life made possible by a new host and a new environment, like the refugees of Partition have had to adapt to. Bamboo and smoke, different as they are in behaviour, move in various patterns and orientations, making the walls of the house look like a happy museum of the afterlife of trees themselves. From inside the house, various kinds of plant life emerge, among them, paisleys trapped inside diamond-shaped cages on Gita’s blouse. Things change, Sanat and Gita are married, living in a flat in the city: the bamboo patterns, Nita’s saree, now in a dark colour. Instead of a house scavenged and salvaged from bodies of plants, we see a skylight in iron frames. The soft stripes of bamboo and clotheslines and sarees have given way to the stern lines of glass and steel, staircases and doorframes, ventilators and windows. Nita’s bag is now a pattern of checks. The door curtain, in all likelihood a Manipuri weave not uncommon at that time, has diamond-shaped rhombuses. As soon as the door opens, the camera moves to the solid lines of the threshold. These lines are bureaucratic, they keep apartments sturdy, they want to serve ambitions of permanence; how different they are from bamboo, in whose DNA it is to be ad hoc. Smoke cruises up here, too, but it’s not the smoke of Nita’s mother’s kitchen; not clay oven but ashtray. Ritwik is showing us the props of culture: a Bankura clay elephant stands beside truncated shadows of window bars, tuberoses in a vase on the table, puppets on the wooden cupboard, nature is being diminished here, everywhere. But the camera is restless for the lines in Nita’s home, its stripes: clothes, clotheslines, serrated tin roofs, bamboo nailed together, diagonally falling shadows. These are informal lines and rhombuses that derive from the grace of the natural world. It is the freedom of this informality that allows shadows to enter frames before human figures, shadows picking clothes from ropes and wires, slightly ghost-like, more like trees. Ritwik relies on the light-and-shadow opera to highlight the human drama through the eaters of light, the trees. After the light and night of ‘ Je raate mor duwarguli bhanglo jhore ’, of ‘ shob je hoye gyalo kalo ’, of everything turned dark, the camera moves like a plant, like the eye, searching for light. And then it moves like writing in the Devanagari script: trees and houses, conical tops, roofs, tin, concrete, all of these in a rush, so that it seems like the camera wants to escape from homes and the homeless for now, till it rests and waits, on foliage, on plants, to the ad hoc gardens that connect inside our eyes to indulge the sense of what is now called ‘social forestry’. The father, leaning against a tree for support, speaks to a doctor about Nita. One displacement happens after another—Nita, first rendered homeless by history, now moves out of the house to a bamboo room nearby, her equivalent of a temporary tent, her ‘nirbandhobpuri’, a town without friends; then she has to leave home for Reid Chest Hospital, another instalment of displacement. Ritwik begins making her more tree-like with greater urgency, as if that could protect her. After the audience’s discovery of her tuberculosis, we meet the trees—they take over the screen, Nita’s head now a blob emerging from the lower bottom of the screen. She’s being displaced from the screen too, history repeating itself over and over again. In a darker saree now, she’s the colour of tree trunks and branches, until she merges with the tree trunk in a scene. Ritwik is cutting out something else simultaneously—shade and shadow. By the ninetieth minute, the shade of trees is gone. There’s just bare land, the shadows of the trees far away are like birds whose shadows don’t reach the earth. A train cuts the screen. She, like the trees, doesn’t move. A couple of minutes later, she opens her umbrella standing under a tree, a double umbrella as it were. Every now and then, Ritwik’s camera surveys the land: palms of various kinds, a leafless plumeria, after the news of Gita’s pregnancy. In the foreboding of both birth and death, Ritwik turns to plants. After the camera shows us Nita’s blood-stained handkerchief, we see trees moving wildly in a storm, and her curly hair, as if they were relatives. The vegetation around Reid Chest Hospital is different—a coniferous-looking tree stands to the left of the frame, it offers no shade, only the fur of fog and the skin of the sky. Nita is sitting, her brother comes with news about Gita’s son, their two-storeyed house, until she breaks into one of the most famous dialogues in Bangla cinema: ‘ Dada, aami kintu bachte cheyechhilam ’, Dada, I did want to live … The camera loses balance as it were and surveys the trees. That’s how the film ends—with tree and tree and tree, almost like how it began, except for the woman who has gone missing from life, from the screen. ******* Fifteen seconds into Subarnarekha , no image has been given to us, nothing except the auditory, ‘Vande Mataram’. The first visual: trees, slim, unrevealing of age, a bamboo in the middle, another an arc; the cohabitation of various sizes, even shapes. The Indian flag goes up on the bamboo pole; another bamboo, bent, serves as trellis over a gate. In bamboo as flag pole, Ritwik is hoping for the new Indian nation to have the tensile strength of bamboo, to be flexible, supportive and all-purpose, for all its citizens to make whatever they can of it. For the moment, though, there’s chaos and uncertainty, differences more than unity—a teacher in a new school teaches English and history, another Bengali and Sanskrit, history and historiography available only to those living in English; Dhaka versus Pabna; caste divisions. A child’s mother is lost. The word ‘udbastu’, refugee, floats around. Gandhi’s assassination emerges as newsprint in a newspaper office. Nabajibon Colony, the new settlement for those without homes, is constructed almost entirely of bamboo, as if the new (‘naba’) life (‘jibon’) must have the plant’s resilience. Ritwik draws the opposition between the old and new through metaphor. Both the sarod and the ektara are musical instruments that derive from plant life, but he gives us classical music before a Baul’s song. Hence bamboo—for the people, like the people; the roofs, doors, windows and walls of the houses in Nabajibon Colony, the Baul’s musical instrument. In the first ten minutes of the film named after a river, we see bamboo being split and cut everywhere. Partition, people, plants. A bamboo republic. Ghatshila’s plants enter the census of our imagination: bamboo, banana, papaya, species that grow easily, often on their own, without care, like these people must. When the little girl Sita asks her brother whether Abhiram, the boy who has lost his mother, will come with them to the new place, we are given no answer, only a sign, almost Buddha-like—she plucks a flower and leaves. The mill, where her brother has found work, is beside a sal forest. After reaching Ghatshila, the first thing Sita says is, ‘Dadamoni, come and see how beautiful the garden is …’. The little boy Abhi is still crying. An oleander—poisonous oleander—stands behind him. Rabindranath’s song sprouts: ‘ Aaj dhaner khete roudrochhayay lukochuri khyala re bhai, lukochuri khyala ’. Sunlight and shade are playing hide-and-seek on the paddy fields … What grass was to Jibanananda Das, paddy is to Ritwik. It’s to the paddy fields that his homeless want to return. Paddy and bamboo, related sub-families. We see a barren landscape from time to time, stony, bare-branched trees, but in their forms is still the intimation of being alive—unlike the ruins of the aircraft from World War II, with its exposed steel rods, weeds around it, the camera making it look like a foreigner, a UFO, the runway unfriendly, trees pushed to its corners, like eyelashes in the eyes. Sita and Abhi run through a place with different kinds of plant life: the bare and low, spiky and tender leaves. Some of these are inside the ruins of the airfield’s buildings; no roof or inhabitants, no windows, no doors, only frames, like the leafless trees. Ritwik is intentional. The little girl is called Sita for a reason, the story of her name from the Ramayana is abridged for us in a dialogue—how the Sita of the epic was found in an agricultural field, her link with ploughing cultures, and, though we are not told this yet, how Sita returns to the earth after her test by fire, a premonition of what is to happen to the Sita of this film. ‘Sita is the daughter of the earth …’ We are shown that earth: of rocks, river, bark, stone and trees with tiny heads, and tiny human heads half-hidden among large rocks. Outside their house are lonely species: a few palms, shrubs, skinny young trees, standing without discipline or order. They are at home. Abhi returns from the city, educated and eager to finish writing his novel based in Ghatshila, for which he has found a ‘big publisher’. Both he and Sita are surprised to find each other grown up, their bodies longer, their hearts in longing, they walk through the sal forest. The trees are tall, very tall—the camera, so long habituated to a sparser population of trees, goes a bit mad, it begins moving from left to right, taking in the trees one by one, until it is overwhelmed. This is Ritwik’s interpretation of Wordsworth’s ‘Ten thousand saw I at a glance’—the uncountability of this unit of plant life, its impress, its freedom and rush, its nurturing and caging. The sense of time—and space—in the forest, where one can’t tell when the first tree was planted, that this is a history very different from those that have been written about human lives, allows Abhi to begin talking about his novel. It might have been classified as autofiction today. He begins narrating the story of his life, third person to himself. Walking towards the trees, he raises his arms—they become branches, and he a tree for a moment. The camera then moves to the back of his head, so that he, like the other citizens of the forest, becomes part of this republic of faceless beings, the trees. He asks her a question, to which she says ‘no’. Light and its opposite fall on her face, and the camera integrates her into the blur of trees behind. How long has she felt like this, this ‘love’, Abhi asks Sita, without using the word. ‘A long time,’ she replies. The camera goes berserk in trying to capture this sense of Time—Ritwik does a few 360 degrees, all we see are the trees of this forest, long trunks, and then the river. Abhi and Sita return to bamboo, to home, to the vines that are growing on bamboo trellises, to the houseplants. Occasionally, we spot oleander, a palm or two, overgrown green in the pilot’s clubhouse, or a flower vase on a table when someone says ‘caste is everything’. When Abhi’s mother dies and he recognizes her from memory, Ritwik takes us to the child Abhi and where is he? Swinging from a tree, like only a little boy can. Twenty seconds later, after the graceful undulations of the roots from which the little boy was hanging, and the shade of the banyan, both unquantifiable and amorphous, we see the sternness of electric poles in a railway station. Their relationship is shown through plant metaphors: trees skirt the agricultural fields as they talk, while the tanpura, made from a gourd, is strung; when the wedding is fixed against her wishes, a dry palm leaf scratches the frame; when Abhi leaves and Sita asks whom she should share her sorrow with, the camera shows treetops far away. The wedding day arrives. The alpana of paddy stalks, grain and leaves sit on the floor, leading our eyes to Sita, whose face is painted with stylised designs from the agricultural world. And suddenly she’s gone. A woman says that she was scribbling something. The camera focuses on the alpana, its details, leaf and leaf and stalk and leaf, and the plant alpana grows and glows towards light. Years pass, trees and peace have disappeared from their lives in the cramped city. Listening to her sing, the little son asks, ‘Ma, what do the dhaaner khet, the paddy fields, look like?’ The song will return at the end of the film, but, before that, there are other plants. Haraprasad, having lost everything that he valued, returns to Iswar and tells him that he’s a ‘baajey-pora taal gaachh’, a blasted palm tree. The landscape turns barren gradually. In the end, though, the little boy Binu, orphaned, stands with Iswar, his newly found maternal uncle, under a tree. They have just got off the train, Iswar has been asked to vacate his residential quarters. Homeless once again, the camera turns to a tree. And then to song and soil, to the wave on the paddy fields—the literal and the figurative find a home: ‘ Dhaaner khete dheu …’ The film ends as it had begun—by resting on plants. ******* Water in instalments, river, rain, ripple, inside boat, on plant, on tree. Water and sand, mother and child, river and bank. Trees by the river, like ripples of heads. Three minutes of this survey of life by the river Titas, and our eyes rest on an old tree at last—we meet its relatives, not on land, but their reflections on water. Soon more, not alive but their afterlife: boats, trees now travelling on water, unimaginable during their life on land; bamboo, fence, wall, house, basket, where grain is being winnowed, thatched homes. They come alive again, rounded trees and dancing papaya plants. They return to water, to boat, its wood, but mostly its bamboo, arcs and shelter, fish caught and put in baskets, covered with a flat woven bamboo piece. To land again, where the tree’s roots are, where they provide the shade necessary for dance and home, for celebration under trees. The canopy—tree branches become Ritwik’s sky; two tree branches connect two corners of the screen, like a ceiling connects walls; men fight with them too, with bamboo. Ritwik begins to make us see, again, the optical osmosis between plant and person ... ... an unconscious woman in a man’s arms, horizontal, is like the tree branches in the following scene; the floral patterns on the bride’s forehead, the wedding garlands, the eating and rejection of light, darkness and luminosity, how Ritwik’s camera catches light falling on the flowers in the garden and those on the wedding saree, the shola kadam flower on the topor, the groom’s crown. These are echoed visually by the houses of bamboo and straw, as if they too were topor-like, and the palm tree behind the small temple. At the moment of leaving her parents’, the bride weeps holding a plant—the holy basil in the tulsi mancha—and her butterfly tiara makes her plant-like. There is no getting away from this way of seeing. Ritwik shows us the boatman’s katha, its stylised botanical patterns; he warns the husband about his wife’s beauty gathering attention with a proverb borrowed from—what else?—the plant world: ‘ Lau er opor najar lagau na kintu ’, be careful that the bottle gourd doesn’t catch attention. A close-up of the woman’s middle-parted hair is turned into a relative of the sugarcane leaf’s long midrib; shadows of leaves dance on the bodies of women so that their bodies and limbs become branches. Ram’s aged, scraggly beard is not very different from the straw hanging from the roof. There’s the stamp of the botanical everywhere: flowers on dhaak, diamond patterns of bamboo designs in kitchens, straight lines of jute sticks, bow and arrow; a galaxy of water hyacinth amidst which sit planets of boats, boats of potatoes. Tree shadows lick the water everywhere, old trees snuggle up to their shortened noon shadows, the dheki moves up and down and up and down, avoiding the hand that feeds it grain, crushing grain. Men and women erupt in anger, the violence of the plant idiom: ‘ Tomarey kauwa ja, oi dhaan khete giye kauwao ta ’, telling you something is like telling the paddy field … The little boy’s name is Ananta. Infinite. He runs through the paddy fields blowing a paper horn. Nabajibon, paddy, bamboo, it is to this that Ritwik returns, this is how history is reborn. ∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5
- Video Article | SAAG
SAAG's multimedia content is displayed here, using our YouTube and Instagram channels. THE VERTICAL ENVIRONMENTAL WAR CRIMES IN AFGHANISTAN THE VERTICAL DISPATCH DISPATCH AUTHOR AUTHOR AUTHOR SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 “Wonderland 2” by Priyanka D’Souza. Watercolor on Paper (2015) SHARE ARTICLE: Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. MORE LIKE THIS Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6
- A Man's World
Facing the jarring revival of chauvinist storylines in mainstream motion pictures, a new era of feminist film is cleaving its way into festival and global acclaim. Two such films—Don’t Cry, Butterfly (2024) and Santosh (2024)—debuted at the Toronto International Film Festival to a welcome reception. Celebrated for showcasing revelatory Asian women’s narratives from distinct perspectives, the features ebb and flow artfully between absurdity and reality, demarcating their respective protagonists’ experiences reclaiming autonomy, dignity, and justice in spaces and psyches consumed by patriarchy. Facing the jarring revival of chauvinist storylines in mainstream motion pictures, a new era of feminist film is cleaving its way into festival and global acclaim. Two such films—Don’t Cry, Butterfly (2024) and Santosh (2024)—debuted at the Toronto International Film Festival to a welcome reception. Celebrated for showcasing revelatory Asian women’s narratives from distinct perspectives, the features ebb and flow artfully between absurdity and reality, demarcating their respective protagonists’ experiences reclaiming autonomy, dignity, and justice in spaces and psyches consumed by patriarchy. Iman Ifthikhar, Untitled (2025). Digital painting. Artist LOCATION AUTHOR · AUTHOR · AUTHOR 23 Oct 2010 rd · BOOKS & ARTS REPORTAGE · LOCATION A Man's World “What can one do, Geetanjali? Sadly, it’s a man’s world,” roared Ranbir Kapoor’s quasi-alpha, male avenger in Sandeep Reddy Vanga’s blockbuster picture Animal (2023) . The film’s problematic psyche enveloped by an uber-massy exterior invigorated the pen of many critics. Several of them deciphered—in accordance with Vanga’s implied admissions—the film’s intrinsic toxicity as an attempt by the director to double down on his ethically-questionable brand of filmmaking, in response to those who questioned the philosophies of his previous films. His contempt towards his critics, the Hindi film industry, and its audiences is effectively ventriloquized through Animal’s glossy protagonist’s several loud, misplaced outbursts directed at society’s collective failure in recognizing the importance of the “ alpha male” —a stand-in metaphor for Vanga’s bratty brand of manchild protagonists. Following the shattering acclaim that Animal has enjoyed, the rhetorical question that Kapoor’s character screams at his wife, also becomes one that the film mocks the industry with. What can the audience, the critics, or the filmmakers do? Unfortunately, it is a man’s world. The answer presents itself in two films which screened at the Toronto International Film Festival this year. One Vietnamese and one Indian, both helmed by two distinct debutante women directors , where the protagonists are two distinct women holding their own against the patriarchy, while cleverly counteracting genre expectations (in essence, the opposite of Animal ). Dương Diệu Linh’s Don’t Cry, Butterfly (2024) and Sandhya Suri’s Santosh (2024) had triumphantly traveled the festival circuit before arriving at TIFF. Both films are equally poignant in their portrayal of patriarchy as an infestation: Linh’s quite literal and Suri’s more metaphorical, allowing for novel insights into the extent to which ours is, in fact, unfortunately, a man’s world. Still from Don't Cry Butterfly (2024). Image Courtesy of TIFF. Dương Diệu Linh’s Don’t Cry, Butterfly Linh’s fascination with the domestic and emotional perils of middle-aged Vietnamese women neatly threads through her filmography . Her debut feature follows a similar syntax as it documents the desperation of a wedding planner, Tam (Lê Tú Oanh), after she catches her husband philandering with a much younger woman during the broadcast of a nationally televised soccer game. This peculiar predicament sends Tam down an introspective spiral, forcing her to consult the services of a feng-shui master who advises her to make several lifestyle and appearance changes to save her decaying marriage, much to her daughter Ha’s (Nguyen Nam Linh) chagrin. An unwelcome companion to this crisis is a leak in Tam’s bedroom ceiling which persists endlessly, eventually metamorphosing into a tar-like sentient substance only visible to the women in the building, growing in size as Tam’s marriage gradually becomes comatose. The film’s quirky comedic overtone is thus assisted in willful contrast by a reliance on the supernatural, which cleverly conveys the thesis to the audience without conscribing to pre-existing genre tropes. Linh’s hyper-fixation on the specificity of Tam’s situation underscores the culturally informed mechanism through which Don’t Cry, Butterfly addresses the broader issue of patriarchy. The infestation, standing in as a symbol for patriarchal ambivalence, mimics the toxic phallocentric culture which allows Tam’s husband, Thanh ( Le Vu Long ), to slog around the house sans accountability or apology. There is a distilled direction in Linh’s style of storytelling which allows her to effectively sashay between the dry humor dominating the film’s dialogue and gripping moments of supernatural terror. While she employs the fantastical elements quite sparingly, she ensures their effect is well-informed, creating a horror-comedy that delivers across both departments. Linh also infuses the film with welcome observations about Vietnamese customs and society, creating a work that is global despite (or perhaps, because of) its nuances. “If we chop the dicks off of all cheating men, the whole country will be filled with eunuchs,” remarks Tam’s friend, in a statement where the ethos transcends borders. Don’t Cry, Butterfly is a stellar showcase of independent cinema, intelligently employing form and fiction to serve something beyond its broad thesis. You are reminded to trust the tale as told by the teller, absorbing all that the story has to offer you. Sandhya Suri’s Santosh Suri ’s Santosh, albeit not as creatively fluid, still effectively upturns expectations in pursuit of a grander purpose. Her previous narrative short, The Field (2018) , also produced by the British Film Institute (BFI) , functioned similarly, exploiting the beats of a conventional thriller to highlight the innocence of an extramarital affair in rural India. Her debut feature, Santosh , is centered around the eponymous character (Shahana Goswami) who, through a government scheme aimed at helping widows, replaces her deceased husband in the local police force. The “khaki” uniform adds heft to Santosh’s identity, which was previously reduced to doomed daughter-in-law and hapless widow. There is a purpose to her step in this new job where she operates in service of a greater truth. Her occupational idyll, however, is shattered when the murder of a Dalit girl exposes her to the malignance of those in power. Inaction by her superiors in addressing the victim’s family's concerns causes major uproar in the media, and a female inspector ( Sunita Rajwar ) is brought in to placate the situation. Suri, much like Linh, posits the primary crisis not as a means of tackling the problem, but as a portrayal of its entrenchedness, while branching out with equal enthusiasm towards subsidiary issues. The extent to which caste-based discrimination penetrates the fabric of Indian society rests at the forefront of the film’s ideas. But nestled within are communalism, patriarchy, police negligence, and an overall decay in India’s legislative, executive, and judicial institutions. The labored pacing, especially in the chase sequences and the static positioning of the camera, works in service of such multi-layered messaging, as the film delicately explores its ideas in lieu of arguing for them. This attributes a documentary quality to the film, where it presents the events in a rather quotidian manner, allowing for a measured confrontation with reality, rather than an exploitation of the events for contrived emotion. Still from Santosh (2024). Image courtesy of India Currents. The premise, which is reminiscent of Anubhav Sinha’s social thriller Article 15 (2019), avoids conscribing to the showmanship of cop films as idealized by those like Sinha’s but more prominently by those of Rohit Shetty in Hindi cinema. There is no euphoric release where Santosh batters the villains to a pulp. There is no “gotcha!” moment where Santosh wields the law to best the killer, locking them up for life. There is no monologue about the oppressive caste system or the abysmal statistics regarding women’s safety in India. Santosh trusts the viewer with its messaging, reinforcing the grim subject matter with an equally grim portrayal. The closest the film comes to giving us a heroic smash-the-patriarchy moment is a measured but revolting scene in which Santosh spits out her barely chewed meal to discomfort the gaze of a man staring at her. Despite its aspirations and twists in emotion and notion, the story eventually becomes predictable towards the end. The casting of an otherwise lovable Sunita Rajwar as a domineering inspector also falters in places owing to the relatively harmless characters she has taken up recently. Regardless of its shortcomings, however, Santosh stands out as a testament to a fearless brand of filmmaking that exhibits a flawed India, where the only thing separating the cop and the crook is a “khaki” uniform and a government-issued firearm. A refreshing deviation from the mainstream The meticulousness of both Don’t Cry, Butterfly and Santosh stands in stark contrast to the populist, pulpy, and policed cinema that is mass-produced in their respective countries, and in the absence of a commercially successful precedent, it becomes a monumental task to fund films like these. It thus becomes extremely crucial that films like Don’t Cry, Butterfly and Santosh , and filmmakers like Linh and Suri, who have been nurtured by Western institutions like Berlinale and the BFI, get this recognition in front of international audiences as it paves the way for such an “arthouse” brand of cinema to exist alongside the mainstream. The inter-continental efforts required to produce these films also stands as testament to the idea of global filmmaking, which is helping amplify regional voices, and preventing them from being strangled by the rigidity of their national cinemas and governments. Now, it remains to be seen whether either of Linh’s or Suri’s films are received with as much domestic fanfare as they were internationally. With both having been picked up by mid-size primary distributors, there is still hope that non-festival audiences get to enjoy these truly novel films. Nevertheless, there is a lot to be done: after all, it is, sadly, a man’s world. ∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:
- To Posterity |SAAG
Facing a crushing electoral loss and the suffocating grip of Pakistan’s military state, the Haqooq-e-Khalq Party remains committed to Chungi—reclaiming revolutionary traditions, rebuilding popular power, and planting the seeds of a socialist alternative in the country’s most forsaken neighborhoods. THE VERTICAL To Posterity Facing a crushing electoral loss and the suffocating grip of Pakistan’s military state, the Haqooq-e-Khalq Party remains committed to Chungi—reclaiming revolutionary traditions, rebuilding popular power, and planting the seeds of a socialist alternative in the country’s most forsaken neighborhoods. Vol. 2 FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR Noormah Jamal I will never leave you (2022) Acrylic on linen ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Noormah Jamal I will never leave you (2022) Acrylic on linen SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. In moments of quiet, comrade Sikander sang. The melody—a touch above a whisper—meandered softly, as if probing for an answer to an unasked question. Our faces were lit only by the faint fire we had made in the ceramic bowl, using styrofoam boxes as kindling. The heavy rains of the previous week had cleared the smog, and the Big Dipper now crept up over the water tank on the bare concrete rooftop. The phone signal was down. The internet was choked off. The military had imposed a total blackout. So we lit a fire—and we talked. We talked about Gilgit-Baltistan’s bustling border with Xinjiang. We talked about Fidel Castro , who had sent a medical brigade to Pakistan and, on a call before dawn, instructed his lead doctor on the strain of basmati to be fed to the cadres. We talked about the feudal lords’ grip on the people. We talked, and we reflected. In moments of quiet, comrade Sikander sang his soft, piercing song. News of the election trickled in with each teary-eyed arrival from the polling stations. Sixty-five votes at the City District High School. Seventy-four at the Government Boys High School. Twelve at the Qazi Grammar School. Seven at the Modern Public High School. By the end of the day, the Haqooq-e-Khalq Party (HKP) gathered only 2,174 votes. The two candidates were contesting for seats in the National Assembly and the Provincial Assembly from Chungi, one of the poorest neighborhoods in Lahore. Dejection swept through the Chiragh Ghar community center, transformed in recent weeks into a bustling campaign headquarters. The night before, hopes were high and predictions were jubilant. 10,000 votes. 15,000. 30,000. On the campaign trail, where passersby met Ammar Ali Jan , the lead candidate, with song and wreath after wreath of roses, a breakthrough seemed inexorable. Now, the dim hallways and winding staircases filled with whispers of disbelief and consolation. What did we do wrong? What if our critics were right? A few of us gathered on the roof. There, by the open flame, in thickening cigarette smoke, we talked late into the night about the military state and the dizzying structures of patronage that, time and again, condemn Pakistan’s people to the deathly embrace of the past. The Poverty of Chungi Few buildings in Lahore are taller than two or three stories, so the streets and neighborhoods stretch out in all directions across the flat landscape. In Lahore’s vast Defence Housing Authority (DHA) districts, the rows of homes—or, more accurately, walled compounds, often fronted by lush tropical gardens—feel endless. The DHA is the military-run real-estate developer that operates “defense” neighborhoods across the country. Pakistan’s aspiring professional class calls them home, as does the military and political top brass. Each DHA district is bookended by armed checkpoints. How many people who live in DHA cross the stark threshold into Chungi? In this peri-urban settlement that was once a village, paved streets make way for muddied and torn-up roads. The serene, airy alleys of DHA transition to a stifling cacophony of images, smells, and sounds. Cows, goats, and stray dogs mingle with the traffic, where cars and rickshaws buzz past each other from all sides at dizzying speeds. An open canal clogged with sewage and refuse from the food markets bubbles alongside one of the neighborhood’s main roads. The water is so filthy that some seventy percent of children in Chungi suffer from dysentery. These are the material imprints of a political system in which working people have had no meaningful shot at contending power for the better part of half a century. If the Pakistani left of the 1960s had put forward ambitious proposals for pulling the country towards greater equality, by the 1980s, “the socialist alternative which once seemed imminent had become a distant memory,” the politician and intellectual Aasim Sajjad Akhtar wrote . In its place, a series of increasingly entrenched regimes adopted, he wrote, “complex and sophisticated strategies of cooptation,” removing the workers and peasants from the equations of popular power and constructing a vast “patronage machine” to take their place. Then, the Soviet Union collapsed and the left entered a long era of retreat. The Pakistani state came to reflect a complex web of competing class interests—the capitalist, the feudal, the neo-colonial—that existed in permanent contradiction. Officeholders changed often. Little changed for the Pakistani people. At the top, a powerful military bureaucratic state apparatus—an inheritance of the colonial order—operated as kingmaker. This political structure seeped into every aspect of Pakistani society, threading its way through class and ethnic divides. At the scale of their lives, the people of Chungi, too, became beholden to the same contradictions that gripped the nation: above the sewage-filled canal that runs through the district, an opulent residence houses the local kingmaker. His loyalty buys the consent of the salesmen and the elders. The salesmen will secure the consent of their markets, and the elders of their neighbors. Allegedly, ten dollars buys a vote. Here, an electoral campaign resembles a suitcase of cash. What is the strategy for building popular power in Pakistan at this juncture? “None of the mainstream parties are interested in making the working class a subject of its politics,” Ammar Ali Jan told me after the election. “None of them are willing to speak of land reforms or ending subsidies for the elites. None of them are willing to confront the IMF. None of them are willing to give genuine and consistent solidarity to oppressed nationalities against state repression.” As a student, Ali Jan went to Chungi and found it to be a microcosm of the condition of millions of people around the country. Chungi revealed the futility of mere humanitarianism—a fixed road, new water filter, or food handouts—amid the tragedy that is produced and reproduced daily by the very architecture of the state. It revealed the inability of the existing order, so mired in its class interests, to bring dignity to the deprived. The situation of the people of Chungi pointed to a singular, piercing conclusion: the need to resurrect the revolutionary socialist alternative. Chungi Stirs At the start of 2023, Ammar Ali Jan and three activists of the Haqooq-e-Khalq Movement (HKM)—as it was then known—began their daily walk through the streets of Chungi . They talked with the butchers, stationery salesmen, and tailors at the bazaar. They talked with the textile weavers in the workshops and factories. They talked with the unionists whose struggles traced back decades—memories that they would soon seek to resurrect through public commemorations of forgotten martyrs. They talked with the mothers who cleaned the houses of Lahore’s middle and upper classes in a nearby DHA neighborhood. The HKM had organized in the community for some time before it embarked on the path of party-building. Pakistan’s complex structures of power were on their minds. How do you dislodge a system that dominates all the political offices, all centers of decision-making power, all structures within the judiciary? How do you politicize a dormant student body, and bring it into dialogue with the peasantry and the country’s disenfranchised women? How do you activate the workers in a neighborhood like Chungi? But they also thought about Pakistan’s old left, which had become fragmented and defeated, much of it confined to a series of old comrades’ clubs. How do you bring vitality back into a movement that has lost it? “The revolutions in Cuba and China—these were the most important things that we kept in our mind when we were writing our manifesto,” Dr. Alia Haider, an organizer with the HKP, told me. In Cuba, as in China, mass movements brought together coalitions of peasants, intellectuals, women, workers, and youth, establishing political bases that could overturn the feudal, colonial, and imperialist structures that gripped both nations. It was there, among the most oppressed, that revolutionary energies stirred. “We had read Marx, we had read Mao, we had read Fidel,” Dr. Haider said. “But when we arrived in Chungi, we saw that people who had never heard these names knew Marx. They lived Marx.” For the people of Chungi, the contradictions of class were blinding. They were visible in the sewage flowing through their streets; in the oil that the street food vendors could only afford to change monthly; in summary, uncompensated dismissals from the factories. But, like the broader left, they remained disorganized, disempowered, and dejected. “The Pakistani working class does not exist as an independent political subject,” Ammar told me. It exists in a “state of non-being, unable to assert its interests.” Its subordination has become entrenched. The politics of patronage that have seeped into every crevice and pore of Pakistan’s governing order have denied political agency to those most affected by it. It became clear that simply being voted into office by them would be insufficient. External representation on its own cannot awaken working class subjectivity—it cannot reassert its protagonism in the movement of history. What is needed, Ammar told me, is the reconstruction “of the subjective factor of the revolution—the party—with all the patience, consistency and courage that this requires.” The revolutionary party occupies a central space in the socialist tradition. Karl Marx showed that class analysis provides the fundamental starting point in understanding political parties, whose configuration reflects the stages of development and respective power of different classes. The ability of working people to represent themselves depends on the existence of a party created in their image, and carrying their subjectivity. Without such a vehicle, the working class is forced to align politically with the subjectivity of its oppressors. It becomes divided. Its political horizon becomes truncated. The revolutionary party is necessary to contain, develop, and advance the aspirations of the working masses. Years ago, the HKM first mobilized the community to sweep the streets and clean the canals, seeking to address the sanitation crisis. In 2022 , the movement organized weekly health camps around Chungi, an initiative led by Dr. Alia. With time, the imperative to institutionalize became clear. “As we began to organize the first of our free medical camps, we saw that the devastation facing the working classes was beyond our capacity to help them as a movement,” Dr. Alia told me. “So we had to not only develop the infrastructure to support these people, but also cultivate a politics of solidarity.” By August 2023, the HKP opened the Khalq Clinic , a permanent site providing free testing, consultations, and medicines to people in Chungi. The Cuban Ambassador attended the opening, recalling Cuba’s own missions of medical internationalism to Pakistan. By the end of the year, the Party had five vocational schools with courses on English, computer literacy, and financial management. Students from universities came to volunteer in droves. At first, Dr. Alia told me, they struggled to connect the problems of others with their own. But the people of Chungi transformed them and opened in them a much more expansive vision of political possibility. “Until we know what the water in the sea is like, we could not know how to navigate the waves,” Dr. Alia said. By the time the election arrived in February 2024, the HKP had mobilized seven hundred people to work on its campaign. Among them were two seventeen-year-old alumni of the vocational schools, who now managed a complex voter registration process at HKP’s campaign headquarters. They checked the voter lists against records from the polling stations. They identified and corrected missing data in the voter lists. For each entry on the lists, they prepared a folder with three sheets of paper, two pens, a ruler, and two pieces of candy to help voters navigate the labyrinthine process on the day of the election. They checked the folders against numbered spreadsheets for each of the polling stations. Within months after the election, further breakthroughs arrived. When, early in 2024 , workers from the Chawla factory learned of planned closures—and proposed dismissals with minimal compensation—they organized. Led by factory worker and HKP member Maulana Shahbaz, they won what Ammar described as the “largest golden handshake since the 1970s.” The workers’ severance package increased from roughly eighty US dollars to as much as three thousand. In October, HKP members traveled to the lush countryside of Jhang, a city on the east bank of the Chenab River, to bring together thousands of peasants for a Kissan Conference. The farmers sang, chanted, and vowed to take on the state that has long subjugated them. All along, the HKP worked to ground its local organizing in an internationalist vision, protesting regularly in solidarity with Palestine and Lebanon as they faced a merciless bombardment by Western-backed Zionist forces, and mobilizing in friendship with Cuba, itself suffocated by economic warfare. If building the revolution means preparing the masses for the task of governance, then the HKP’s small first steps hold immense significance. Carried toward their logical conclusion, their political strategy aims at activating a powerful dormant force that holds singular capacity to resolve the dilemmas of Pakistan’s oppressed—substituting the landlords, capitalists, and compradors for the masses in the equations of political power. In this context, the campaign in the February election had achieved its goals, even if it failed to secure electoral gains. Many described the vote as a referendum on Imran Khan and his Pakistan Tehreek-e-Insaf—a rejection of foreign meddling and the brazen denial of even the most basic democratic rights. As a local party, the HKP was not part of the national calculus. As is their wont, the other parties that had come to Chungi on the day of the election—never opening the tinted windows of their jeeps—soon left. They will return for the next election, whenever it may come: in two years, or three, or five. But the HKP has established a permanent presence in Chungi. Its organizational capacities were magnified by the electoral campaign. Now, it is aiming to move further afield: to open branches in other cities across the country, building clinics, building schools, cleaning the water, and everywhere reasserting the idea that working people are the subject of history and not the object of their oppressors. In the days after the February election, the HKP put out a statement. It began with a passage from the poem To Posterity by the German communist Bertold Brecht. The poem says everything there is to say about the permanent task that lies ahead: To the cities I came in a time of disorder That was ruled by hunger. I sheltered with the people in a time of uproar And then I joined in their rebellion. That's how I passed my time that was given to me on this Eart h. ∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5
- Tisya Mavuram
ADVISORY EDITOR Tisya Mavuram Tisya Mavuram is currently the PR specialist for the American Prospect. She is a writer and organizer, previously a digital organizer at Act On Mass , a former staffer for Elizabeth Warren, and contributor at Data for Progress. She is based in Brooklyn. ADVISORY EDITOR WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE
- Nadee Rachey
ARTIST Nadee Rachey NADEE RACHEY is a mixed-media artist based in Malé, Maldives. She received a Diploma in Visual Arts and a BA in Fine Art Photography from the Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT) in Australia. In Malé, she works with acrylics and watercolors, and is renowned for her wall murals of Maldivian marine life. Her murals are on display at several luxury resorts, including Cheval Blanc Randheli, Summer Island Resort, and Herathera Island Resort. ARTIST WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE
- Theatre & Bengali Harlem
“Take Lorraine Hansberry's 'A Raisin in the Sun.' Well, it's a working-class family, and it's about upward mobility, but systematic racism is preventing them from having upward mobility. I remember seeing the film first and not even realizing that it was a play. Of course, it's a story about economic apartheid, but I only later saw the resonance in the tradition when I read August Wilson, Amiri Baraka, and later, Lynn Nottage.” COMMUNITY Theatre & Bengali Harlem AUTHOR AUTHOR AUTHOR “Take Lorraine Hansberry's 'A Raisin in the Sun.' Well, it's a working-class family, and it's about upward mobility, but systematic racism is preventing them from having upward mobility. I remember seeing the film first and not even realizing that it was a play. Of course, it's a story about economic apartheid, but I only later saw the resonance in the tradition when I read August Wilson, Amiri Baraka, and later, Lynn Nottage.” SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 How do you give dignity and humanity and a platform for people that are not being represented in the arts, in film, TV, and theatre? Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:
- Tun Lin Soe
WRITER Tun Lin Soe TUN LIN SOE , a Rohingya poet, was born in 1987, in Min Gyi Ywa (Tula Toli) in Maung Daw, Rakhine State, Myanmar. He was a final year English major at Sittway University, when a pogrom against the Rakhine Muslim population broke out in Sittwe in June 2012. At the end of 2012, his name was on a list of arrest warrants for 30 people, accused of colluding with insurgent groups and international media outlets. Since 2013 he has been living in Malaysia as a refugee. WRITER WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE
- Nazish Chunara
SENIOR EDITOR Nazish Chunara Nazish Chunara is a painter, installation artist, and aerodynamicist currently based in Los Angeles. SENIOR EDITOR WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE























