top of page

LOGIN

1114 results found with an empty search

  • Jack Dodson

    JOURNALIST Jack Dodson JACK DODSON is a reporter and documentary filmmaker based in Peru after four years in Palestine. He has reported forVice , BBC , The Intercept , and Middle East Eye , among many others. He primarily covers state violence, corporate abuse, and attacks on human rights workers. JOURNALIST WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • The Lakshadweep Gambit |SAAG

    Why have India’s ultranationalist aspirations made Lakshadweep the unlikely locus of its tourist aspirations and exacerbated tensions with the Maldives? FEATURES The Lakshadweep Gambit Why have India’s ultranationalist aspirations made Lakshadweep the unlikely locus of its tourist aspirations and exacerbated tensions with the Maldives? Vol. 2 FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork courtesy of N.K.P Muthukoya. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork courtesy of N.K.P Muthukoya. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Kerala: On 4 January, pictures of Indian Prime Minister Narendra Modi snorkeling in Lakshadweep hit social media. The pictures were accompanied by his invitation “for those who wish to embrace the adventurer in them, Lakshadweep has to be on your list,” and incited a cascade of unanticipated events in the Indian archipelago of 36 islands lying to the west of India’s southwestern coast, in the Laccadive Sea between the Arabian Sea to and the Bay of Bengal. The photos triggered a surge in Google searches unseen in 20 years. Maldivian ministers in Malé, a mere 900 kilometres southwest of Lakshadweep, were alarmed. A few vented against Modi on social media. Hassan Zihan, Mariyam Shiuna, and Malsha Shareef, all deputy ministers, were suspended for the social media posts they made against Modi. Maldivian ministers have been sacked for lesser blunders, however, the president has chosen to keep them on government payroll following a temporary suspension. At a time when the Israeli-Palestinian conflict had escalated to levels previously unseen following the Hamas-led terror attacks in October 2023 and in the wider context of Israeli settler violence in the West Bank, Shiuna pointed out India’s ties with Israel. Other public officials joined in and said that Modi’s visit to Lakshadweep was aimed at undermining Maldives’ luxury tourism industry, which prides itself on its secluded pristine beaches. Indian travel and tourism agencies and celebrities added fuel to the controversy by using hashtags #MaldivesOut and #ExploreIndianIslands. In January, Maldivian President Mohamed Muizzu broke with tradition and prioritized visits to Turkey and China, flouting India's “ first-visit ” protocol. He flew to China, signed 20 deals , secured a massive 1000 crore aid package, and upon his return, urged India to withdraw its 80-member army contingent stationed in the Maldives by 15 March. The first well-known Indian presence in the Maldives was in response to the 1988 coup, under Operation Cactus , following a request from then-president Maumoon Abdul Gayoom, which protected the Maldives from Sri Lankan militants. There were 77 Indian officers stationed in Maldives since 2010 when the Indian government gifted two helicopters and a Dornier aircraft. Recent news suggests the first batch of Indian troops, some 25 soldiers, have already left the island country. In short, Modi’s Lakshadweep pictures created something of a diplomatic crisis that could significantly reshape Indian and Maldivian relations. Muizzu’s moves while in power have signalled a subtle but important shift in Maldivian foreign policy, with China gaining significant ground and India's traditional influence facing a challenge. But as diplomatic tensions between India and the Maldives have simmered, Muizzu’s deals with China, aimed at turbocharging tourism through large-scale construction projects and marketing to new countries, have raised crucial questions about the fragile archipelago’s environmental sustainability. Lakshadweep is similarly threatened—and if Modi’s agenda is realized, also poses a threat to the tourism sector pivotal to the Maldivian economy. Swallowed By the Ocean While Maldives-China 20-point MoU cooperation in disaster management and green and low-carbon sounds positive, deepening blue economy cooperation and accelerating the Belt and Road initiative raises serious concerns for the low-lying island country. In late 2021, highlighting the Maldives’ extreme environmental vulnerability, Aminath Shauna, the former environment and climate change minister noted, in an interview with the International Monetary Fund (IMF), that a staggering 80% of the country's islands sit less than a meter above sea level, over 90 percent of the islands report flooding annually, 97 percent are reporting shoreline erosion. “Fifty percent of all our housing structures are within just 100 meters of the coastline. So most really cannot withstand tidal floods, let alone tsunamis. Really, everything is at stake,” she had said. In 2008, concerned about the rising sea levels threatening the Maldives, then-President Mohamed Nasheed proposed relocation to neighbouring countries. However, in comparison, the current president’s plans differ greatly. He envisions reclaiming land, building elevated islands, and fortifying them. A report from the Economic Society of New Delhi-based Shri Ram College of Commerce reveals how extensive extraction for development disrupts beaches, harming marine life, compromising conservation for commerce, fuelling rapid biodiversity loss, around 21 percent of daily waste comes from tourists, polluting water and endangering health and untreated sewage and depletion threaten freshwater resources. But tourism continues to be integral to the Maldives economy, with growth in the sector in 2022 exceeding pre-pandemic levels with a remarkable 13.9% growth, outpacing even optimistic forecasts, fuelled by pent-up demand from both European and Asian tourists. Indeed, tourist arrivals and revenue in the Maldives have rebounded sharply, with total receipts soaring by 28% from $3.5 billion in 2021 to an estimated $4.5 billion in 2022. Fascinatingly, leading the charge was the recent upsurge in Indian travellers , some of them prominent Bollywood stars, with 209,198 visiting the island paradise in 2023. Close behind were 209,146 Russian visitors, followed by 187,118 Chinese tourists ranking third. According to the Maldives Monetary Authority, fuelled by a booming tourism sector, Maldives’ total government revenue surged 38 percent to USD 1.82 billion in 2022, outpacing both tax and non-tax revenue hikes. Financial figures show strong tourism recovery in the Maldives, raising concerns about its impact on the region's fragile ecosystem. However, the nation's latest partnerships, especially with China, may offer opportunities for balancing economic growth with environmental protection. Chalo Lakshadweep Can India reasonably pitch in Lakshadweep as a competitor for Maldives? While the idea of Lakshadweep as a competitor to the Maldives might be tempting, environmental concerns raise serious doubts about its feasibility. Lakshadweep’s environmental fragility, limited infrastructure, and local concerns cannot be ignored. A fresh study paints a grim picture for the Lakshadweep Islands, revealing that all of them are facing significant threats from rising sea levels, regardless of future emission scenarios. This marks the first time climate models have been used to assess potential inundation across the archipelago. The study predicts drastic land loss for smaller islands like Chetlat and Amini, with 60 to 70 percent and 70 to 80 percent of their shorelines vanishing under rising waters. Even larger islands like Minicoy and Kavaratti, including the capital, are not spared, facing potential land loss along 60 percent of their coastlines. The only relatively safe haven appears to be Androth Island, though it too will be impacted. Minicoy , the second largest and southernmost island in Lakshadweep, shares a unique historical connection with the Maldives. Known locally as “Maliku” in the Maldivian-Minicoy language, Minicoy was separated from the Maldives in 1752 by the Ali Rajas of Malabar (Kerala) and remained distinct ever since. The remaining northern islands of Lakshadweep, the Amindivi group, fell under British control much earlier in 1799, following their victory over Tipu Sultan of Mysore (who ruled them from 1787). The Laccadive Islands (southern group) and Minicoy were annexed to the British Empire later, with the suzerainty of Minicoy transferring to the British Indian Empire in 1875. However, the Arakkal House held a trade monopoly over these islands until 1905, when they were fully surrendered to the British. When India gained independence in 1947, the Union Jack continued to fly over the Minicoy lighthouse until 1956, when a representative of the Queen lowered it, marking Minicoy's official integration into the Indian Union. Lakshadweep’s current infrastructure caters to its 60,000 residents and a limited tourist influx. In 2021, the islands welcomed 13,500 tourists, a number that jumped to 22,800 in 2022. While this growth is encouraging, it also strains existing resources. There is only one airline operating flights to Lakshadweep and six ships ferrying people, and any Indian, who is not a native of Lakshadweep, shall have to obtain an entry permit . The reason for this, as per the Lakshadweep Tourism website, is to protect the Indigenous peoples residing there. Following a Supreme Court order in the 2012 case of M/s Sea Shell Beach Resorts v. Union Territory of Lakshadweep and Others, an expert committee led by Justice R.V. Raveendran evaluated the Integrated Island Management Plan (IIMP) for Lakshadweep. The IIMP is a crucial document that outlines the vision and strategies for sustainable development in Lakshadweep. The Supreme Court's order emphasized the need for balancing development with environmental protection in the islands. The Raveendran Committee's report made several recommendations, including, strict adherence to environmental laws and regulations, prioritization of sustainable tourism and eco-friendly practices, protection of the islands' fragile ecosystems and cultural heritage. Having said that, recently, the Lakshadweep administration planned to develop eco-tourism projects in 11 islands in public-private partnerships. NITI Aayog, the Indian government’s policy body, had sought proposals from consultants. The administration of the union territory identified the islands of Bangaram, Thinnakara, Pareli-II, Pareli- III, Chariyam, Kalpitti, Tilakkam, Kavaratti, Perumal par, Viringili island, and Minicoy. Additionally, branded hotels are coming up , while water villas are also on the horizon. However, the one and only parliamentarian from Lakshadweep has already raised his concern over tourism development projects. Talking to the media , he said the “Chalo Lakshadweep” call may not even get off the ground given multiple constraints, including the lack of direct flights and the minuscule number—150—of hotel rooms. “Even if it does, the tourist inflow has to be controlled in view of the fragile ecology of the island that has been propped up by a rulebook that lays down the number of tourists the islands can contain each day,” Mohammad Faizal, the parliamentarian from Lakshadweep, told media. Faizal cited Justice R.V. Raveendran’s suggestions to protect the island. The media quoted him, adding that the island is looking for high-end controlled tourism. Meanwhile, in a phone conversation with SAAG from Androth, the largest island in Lakshadweep, Mohammed Althaf Hussain, a former Panchayath president, discussed the potential benefits and drawbacks of increased tourism focus in the islands. Hussain noted that “pumping more money into tourism development can create job opportunities, help locals diversify their income, boost earnings, and popularize local culture.” However, he also acknowledged environmental concerns, stating, “Like any other place, our islands face environmental challenges due to climate change, including waste management woes.” He concluded by expressing optimism that “with scientific solutions, we can overcome these challenges.” Dr Naveen Namboothri, Trustee and Programme Head at Dakshin Foundation, a non-profit organization dedicated to environmental conservation and sustainable development, shared a note prepared by Lakshadweep Research Collective. This note responds to the draft development plan for the island proposed by the Indian government. The note shared by Naveen, who is part of Lakshadweep Research Collective, states that, the then development plan poses a dangerous threat to Lakshadweep's ecology, community, and culture. The note adds that the plan ignores Lakshadweep's unique ecology and climate vulnerabilities, proposing unsustainable development that endangers reefs and livelihoods. “It grants authorities power to take land and resources, jeopardizing traditional practices and local economies. Proposes a narrow, “fast-track” approach focused on infrastructure and exploitation, neglecting social well-being and ecological integrity,” the note adds. On 1 February, while presenting the interim budget, Indian Finance Minister Nirmala Sitaram, named Lakshadweep. “To address the emerging fervour for domestic tourism, projects for port connectivity, tourism infrastructure, and amenities will be taken up on our islands, including Lakshadweep,” she said . And there are reports that India has proposed a ₹3,600-crore infrastructure upgrade plan for the Lakshadweep islands, aiming to transform them into a tourist hub. Back in 2021, the Lakshadweep administrator was accused of introducing policies that could harm the environment and cultural heritage of the islands. The controversial proposals included a beef ban and restrictions on those contesting in local elections. At the time, India’s opposition leader Rahul Gandhi also raised his concerns. The tensions between India and the Maldives can be attributed to hypernationalism displayed by both state and non-state actors. While Maldivian deputy ministers criticized Prime Minister Modi, Indian social media users fueled the issue with their own brand of hypernationalism and unrealistic expectations regarding Lakshadweep. For India, boycotting the Maldives may well have negative political consequences. Meanwhile, losing the trust of a long-standing strategic partner whose culture is intertwined with its own would be a major detriment for the Maldives. Fueled by budget allocations and amplified by media buzz, India seems intent on making a "Maldives™" out of Lakshadweep, propelling ultra-nationalist sentiments in both countries. This move suggests that India is far from closing the chapter on instigating a previously non-existent tourism rivalry between Lakshadweep and the Maldives. ∎ More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Food Organizing at Columbia's Gaza Encampment

    “Food organization at Columbia’s Gaza Solidarity Encampment began as the effort of just seven students organizing the chaotic assortment on the tarp, but it quickly evolved into a network attracting several student groups, professors, community members, and even other encampments, including the NYU and City College encampments.” THE VERTICAL Food Organizing at Columbia's Gaza Encampment AUTHOR “Food organization at Columbia’s Gaza Solidarity Encampment began as the effort of just seven students organizing the chaotic assortment on the tarp, but it quickly evolved into a network attracting several student groups, professors, community members, and even other encampments, including the NYU and City College encampments.” Several hours after the New York Police Department (NYPD) had arrested their friends, Myra and six other people found themselves staring at a disorganized tarp laid on Columbia University’s Butler Lawn. The tarp held items donated by community members and student supporters, ranging from granola bars to water bottles to oranges. At the second Gaza Solidarity Encampment , formed in response to the arrests, it was rapidly becoming difficult to locate anything in the large, growing collection of food resources. “We all wanted some organization, and we wanted to feel like we were actively doing something, so we started organizing the tarp,” Myra said. “It felt really good because you could see the distinct difference [between] unorganized and organized.” Myra is an organizer with Columbia University Apartheid Divest , a coalition of over 100 Columbia student groups advocating for the university to divest from companies supporting Israel’s assault on Gaza, and to cut ties with Israel by suspending academic programs with Israeli universities, such as the dual-degree program with Tel Aviv University. Citing disciplinary measures taken by the University against pro-Palestinian student protesters as a safety concern, Myra has requested to remain anonymous. In April, the Columbia Daily Spectator reported on David Greenwald’s admission at a recent congressional hearing that ten students were suspended after an unauthorized “Resistance 101” event on campus. Greenwald is a co-chair of the Board of Trustees at Columbia. The tarp marked the start of Myra’s work as a food organizer for the Gaza Solidarity Encampment—a position that saw her working with several other people to organize food for over 200 students at the height of the encampment. This food organizing took place over a period of several days after the encampment’s first week. Despite the widespread international coverage on student encampments , the mechanics of sustaining them have seldom been discussed. Some of this invisibility stems from fear of administrative retaliation. Fatima, another food organizer with Columbia University Apartheid Divest, noted that even the fact that she and Myra were requesting anonymity to keep themselves safe felt disproportionate to the nature of their work. Fatima has requested to be identified solely by her first name due to concerns about how the Columbia administration would retaliate. “We are literally just feeding people but we have to take such precautions,” Fatima expressed. Though food organization at Columbia’s Gaza Solidarity Encampment began as the effort of just seven students organizing the chaotic assortment on the tarp, it quickly evolved into a network attracting several student groups, professors, community members, and even other encampments, including the New York University and City College encampments. This was partly due to the difficulties student organizers faced in getting food and other encampment resources—such as tents, hand warmers, etc.—to campus. Columbia restricted access to only university ID-card carriers the day that the encampment started, which meant only students, faculty and other essential workers could enter campus. On the first day of the encampment, public safety officers searched bags to see if students were bringing any materials—such as tents—for the encampment with them. Even groceries were not allowed through the gates on the first day of the encampment, despite the fact that some students were living in campus dormitories with kitchens. However, according to Fatima, the Gaza Solidarity Encampment had a “beautiful problem of abundance” even during its earlier days. Students would bring leftover food from the dining halls. Despite the gates, community members, students, professors, and designated “runners” would bring food from other areas of the city and pass to other students to sneak onto campus. One student called the encampment the “least food insecure” that they had ever been during their time at Columbia—a signifier of just how much food the encampment was gathering from community members. While the encampment received numerous food donations from restaurants, students, and faculty, organizers were at times compelled to prioritize locating vegan, vegetarian, halal, and kosher food due to student groups within the encampment that followed dietary restrictions. Given that the encampment was taking place during Passover, organizers also found themselves working to figure out how to get kosher and Passover food for Jewish students while simultaneously ensuring it was compliant with BDS principles. “The unfortunate fact of Jewish life is that connections with Israel are especially tied to the products you purchase, so it was definitely very difficult to find meals for people,” stated Remi, another student solely identifying by their first name due to safety concerns. Remi is an organizer with Jewish Voice for Peace, one of the two groups suspended by Columbia in November 2023 for holding an “unauthorized” demonstration calling for Columbia’s divestment from Israel. Remi relates that while making and finding food for Jewish students at the encampment was difficult, it was ultimately possible due to the help of several community members. “We ended up relying on a lot of just nice Jewish families around the city who wanted to cook and donate food for different dietary needs,” Remi said. They added that due to all the support from students and community members, the encampment was able to create a “kosher table” filled only with kosher food for Jewish participants. For many non-Jewish students, the encampment was the first time that they had ever been to a Jewish cultural event. “Inviting people in through food, through the things we eat…being able to share that with people and being able to disentangle violence from our culture and being able to offer that to people, I think that was really special and meaningful,” Remi said. Serving the integral purpose of sustaining people in the encampment, food also became an avenue for students to form a community with one another during a turbulent time—and, as Fatima, Myra, and Remi each noted, this community extended well beyond Columbia’s gates. Fatima explains that when food organizers started realizing that they had an overabundance of food, they immediately started contacting mutual aid organizations such as We the People and other student encampments in New York City. The goal, Fatima said, was to redistribute the food and supplies they didn’t need, especially warm meals and other perishables. Terrell Harper, who also goes by “Relly Rebel,” co-founded the mutual aid collective We the People in 2021. Harper first met student organizers in the Gaza Solidarity Encampment while protesting outside Columbia’s gates to support students and their cause. He said that after speaking with the organizers and discussing the collective, the organizers offered to supply food and meals for We the People’s bi-weekly community food distributions. Harper estimates that the Columbia encampment provided We the People with over 800 meals in a period of approximately two weeks. Harper added that it was hearty food too—containers full of hot meals, including chicken, rice, vegetables, sandwiches, and even desserts were brought in cars to Harper’s home or We the People’s various distribution sites to hand out. The NYPD dismantled the Gaza Solidarity Encampment on April 30th, 2024, but Fatima, Myra, and other organizers are still continuing their work to feed their community. Along with other encampment organizers, Fatima and Myra have helped to create The People’s Initiative: NYC , a collective of students, restaurants, and mutual aid groups, including We the People and The 116th Initiative. Their initiative aims to host free community meals throughout the summer and into the school year. Just as in the encampment, the people behind The People’s Initiative: NYC continue to center Palestine in their work. “Food plays a pivotal role in Palestinian culture—it connects diasporic people from across seas and ties them together with ribbons of smoke streaming out of a taboon oven,” their website’s homepage reads, “we follow in their footsteps, using food to connect communities across the city.” “Sitting by loving, committed, and revolutionary peers with a plate of joy is the way we will keep our people strong,” the site reads, “WE KEEP US SAFE. WE KEEP US FED.” ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Shared Hope, digital media. Courtesy of Mahnoor Azeem. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags 23rd Oct 2010 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Nazmus Sadat

    ARTIST Nazmus Sadat NAZMUS SADAT is a freelance artist and a student at Dhaka University's Department of Drawing and Painting. ARTIST WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • The Cuckoo Keeps Calling

    "So Modhu traveled beyond Kalai, Mokamtala, Bogra, Sirajganj, across the Jamuna Bridge, to the city of Dhaka, two hundred miles away. There he pulls a rickshaw, earns a hundred takas a day, counts that money each night, again and again, can’t settle on one place where he can hide this money." FICTION & POETRY The Cuckoo Keeps Calling AUTHOR AUTHOR AUTHOR "So Modhu traveled beyond Kalai, Mokamtala, Bogra, Sirajganj, across the Jamuna Bridge, to the city of Dhaka, two hundred miles away. There he pulls a rickshaw, earns a hundred takas a day, counts that money each night, again and again, can’t settle on one place where he can hide this money." SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 Translated from the Bengali by Shabnam Nadiya MODHU wakes up at dawn and says to his wife, “Say goodbye.” Modina clasps her husband’s hand and says, “Not today. Go tomorrow.” The cuckoo trills from the branches of the koroi tree. Modhu doesn’t know what it means when the cuckoo calls during a spring dawn. He lies back again. Now comfortable, he goes back to sleep. The next day at dawn, Modhu again asks his wife to bid him farewell. Again, his wife says, “Not today, tomorrow.” Modhu again lies down like a good boy. Sleeps comfortably. The cuckoo calls from the tree. Modhu doesn’t hear. He is sound asleep. The cuckoo grows increasingly desperate. Coo. Coo-oo. Coo-oo-oo. Modhu sleeps, he doesn’t hear. His wife Modina lies awake; she doesn’t hear either. But Mafiz hears the cuckoo trilling in this spring dawn. He is not unromantic. He breaks into song: Oh, why do you call to me so early in the morning, oh, little cuckoo of my life? Modina doesn’t hear Mafiz’s song. Mafiz exits his home and gazes at the three-way intersection, the road that people take to reach town. Mafiz doesn’t see anybody taking that road. He walks. He places his foot on the threshold of Modina’s yard and, in a muted voice, calls out, “Brother, Modhu, have you gone to Dhaka?” Modina shoos cows. “Hyat! Hyat, hyat!” “Hey, girl, why are you shooing me?” Modina picks up a wooden stool and throws it at Mafiz. Mafiz sniggers like a jackal and leaves. As he goes, he says to himself, “No matter how many times you cut me, or hit me…” Modhu wakes up hungry. Modina serves him rice and eats as well. Not freshly cooked, steaming rice. Old rice, with water added. As he eats, Modhu asks, “Isn’t there anymore panta-rice left?” Modina bites her tongue in shame. Which means that there is no more panta-rice left. No more, meaning that in Modina’s judgment, because she herself has eaten too much, the panta has been finished before her man’s hunger has abated. Hence, Modina’s shame, hence, her biting of the tongue. “Now I need to go to Dhaka.” Modhu needs to go to Dhaka for pertinent reasons. Modina asks, “Isn’t it hard to drive a rickshaw?” Modhu knows that this is Modina being tender. Modina knows that driving a rickshaw in Dhaka city is grueling. But working the fields was hellish torment, and the wages were poor—merely sixty takas a day. One day in the month of Joishthya, Modhu had almost died while weeding the jute fields belonging to the Mondals. There was no water in the fields, there were no clouds in the sky, Modhu’s back was burning to ashes from the sun, his throat was parched wood, he was desperately thirsty, he was running for water, the solitary plains had become the deserts of Karbala, in the distance, Bacchu Mondal’s new tin shed glinted in the sunlight, there was a new tube-well near the outer yard of the house, Modhu was running towards it, stumbling on the clods of earth in the hoed field, shouting “A drop of water for me, please!” But before he had reached the tube-well, Modhu had tumbled onto the ground, his eyes had rolled back into his head, he foamed at the mouth. Modhu almost died that day. No more, meaning that in Modina’s judgment, because she herself has eaten too much, the panta has been finished before her man’s hunger has abated. Hence, Modina’s shame, hence, her biting of the tongue. So Modhu traveled beyond Kalai, Mokamtala, Bogra, Sirajganj, across the Jamuna Bridge, to the city of Dhaka, two hundred miles away. There he pulls a rickshaw, earns a hundred takas a day, counts that money each night, again and again, can’t settle on one place where he can hide this money. This is how, day after day, for fifteen straight days, Modhu drives a rickshaw. In Kawran Bazar, twelve of these drivers live in a windowless room; with them live twelve thousand mosquitoes; the mosquitoes sing, suck the blood of all the Modhus, and the Modhus all sleep like the dead. At the crack of dawn, when the tired mosquitoes are each an immobile drop of blood, the Modhus wake up; nature calls them. They not only feel the thunderclouds rumbling in their bellies, they hear them as well. They go out in a group, pull the tabans covering their asses over their heads, and they show their naked dark asses in a row as they hunker down at the edge of the Kazi Nazrul Islam Avenue, or some of them in front of the Hotel Sonargaon gate. They wipe their asses with newspapers because there is no water; not only is there a lack of water to clean themselves, the Modhus don’t have water to bathe. For fifteen days straight, Modhu doesn’t wash himself; sometimes the odor of his own body makes him want to vomit, especially when the sun is strong and Dhaka’s skies and air cease to be. This is how it is, day after day, night after night. But what happiness, what success! When Modhu returns to Modina after fifteen straight days, there is at least fifteen hundred takas in his waist pouch. Which means that for at least a month, he neither thinks of Dhaka nor speaks of it. Modhu goes to Dhaka city. The watered rice is finished, there is no more rice left in the house, Modina sits emptyhanded by the derelict stove. A cuckoo trills in a tree; Modina doesn’t hear it, but Mafiz does. It has never happened that a cuckoo sings and Mafiz hasn’t heard it. When Modhu crosses the three-way intersection of the highway and goes towards the upazila town, Mafiz peeks from behind the house. He spots Modina sitting by the stove doing nothing and he begins to joke around. “Brother, Modhu, are you off to Dhaka?” Modina turns her head. Joyous, Mafiz says, “What’s up, Modina?” “What’s your deal?” Modina scolds Mafiz in a solemn manner. “You’re hankering for a beating?” “If you beat me with your own hands,” Mafiz says as he grins with all his teeth and comes forward fearlessly, “my life would be a treasure.” “Go home.” Modina is even more serious. “Do you want a job, Modina?” Mafiz coaxes her. Modina isn’t willing to listen to anything. She threatens Mafiz, “I’m telling you, go.” Mafiz tries to get angry and says, “I’m here to do you a favor without being asked, and you want to shoo me off like a cow?” Modina asks in a serious manner, “What favor?” Mafiz responds with mystery. “You’ll get money, wheat. Want a job?” “What job?” “Shooing goats,” Mafiz says and chuckles. Although he hadn’t intended to laugh. Modina is furious. “Go away, you bastard. You can’t find someone else to joke with?” Mafiz moves fast to try to control the damage and speaks in a very businesslike manner. “Not a joke, Modina, for real! No actual work involved, just shooing cows and goats.” “Explain clearly, what sort of job is this then?” Mafiz explains it clearly. “Haven’t you seen those trees planted on either side of the highway? Those trees need to be guarded so that cows and goats don’t chew them up. That’s the job. They’ll pay cash, they’ll also pay with wheat. You sell the wheat to buy rice. And with the money, you buy beef, tilapia…!” “Stop, stop.” Modina stops Mafiz and suspicion rolls across her eyes and face. She narrows her eyes, creases her forehead, and interrogates him. “Why would anyone give me this job when there are so many people around?” “Why, I’ll arrange it for you. I’ll grab the Chairman’s hands and feet and I’ll beg…” Mafiz pauses for no reason. He can’t find anything else to say. But his plan and his words are quite clear. Still, Modina wants to hear more about this job guarding trees and the means to getting it even more clearly. “Go on, why did you stop?” Mafiz laughs and says, “I will grab the Chairman’s hands and feet and beg: Uncle, give this job to Modina, you won’t find a girl as nice as Modina even if you look and look…” Modina howls with laughter. A cool breeze wafts across the ditch and disappears. From the branches of the koroi tree, a cuckoo calls. Mafiz glances towards the tree and looks at the cuckoo. Then he gazes at Modina’s face and says in a melancholy manner, “Do you know what the cuckoo is saying? Mafiz says, “The cuckoo is crying. It’s crying and asking, Where did my own little cuckoo bird go?” “What?” There is a smile on Modina’s face; she knows what Mafiz is about to say. Mafiz says, “The cuckoo is crying. It’s crying and asking, Where did my own little cuckoo bird go?” Modina laughs again. Her laughter enrages the cuckoo in the koroi tree. Mafiz speaks the cuckoo’s mind, “Why do you laugh like that Modina?” “What is it to you if I laugh?” Modina asks cocking her eyebrow like a flirt. “My ribs shatter to bits and my soul wants to fly away,” Mafiz says. Modina laughs, shimmying her whole body. Mafiz looks at the tree but the cuckoo is gone. It has been raining all day in Dhaka; as he pedals his rickshaw Modhu is pretty much taking a shower. After getting drenched all day, all the warmth had left his body. Modhu cannot fathom where his body is finding so much heat in the evening. He feels cold, his head hurts, and soon he begins to shiver. He rolls around on the floor in the dark room, and like a child, he moans, calling out to his mother. It isn’t raining in the village of Modhupur; the moon is visible in the sky and a cuckoo is singing in the branches of the koroi tree. Mafiz stands by Modina’s window, grasping the grill and whispering, “Modina! Oh, Modina!” Scared, Modina scrambles into a sitting position, and spits on her own chest to dissipate her fear, and Mafiz whistles in the air saying, “It’s me, Mafiz!” The power has gone out in Dhaka city. In the box-like room where Modhu rolls on the ground by himself, shivering and moaning, the darkness of hell has descended: Modhu thinks he is dying. In the village of Modhupur, through the gaps in the branches of the koroi tree, slivers of moonlight land on Modina’s window; outside stands Mafiz, like a ghost, and inside is Modina. Modina’s teeth can be seen white in the shadow of moonlight, her eyes are shining, and she is pretending to be angry with Mafiz, telling him she was going to complain to Modhu when he came back, and Modhu would grind Mafiz’s bones into powder and apply it to his body. Modina purses her lips in laughter as she talks, and Mafiz says that Modhu wasn’t coming back to Modhupur anymore, he was going to die in Dhaka. Mafiz tells Modina, “Our fortunes were written together. You have no choice but me, Modina.” Modina slides her arm through the window grill and shoves Mafiz in the chest. “Go home, you stray cow.” Mafiz grabs Modina’s hand in the blink of an eye and says, “You don’t know this, but I know it for sure, Modina. I have you written in my fate and you have me.” Modina feels that Mafiz has lost his head. As Mafiz goes back to his own house, he dreams that Modhu has died in Dhaka. “He’s dead, that bastard Modhu is dead,” says Mafiz, willing Modina’s husband to die as he walks home. Right then, in Kawran Bazar, Dhaka, Modhu is freezing and shivering, and he is calling out to Allah, saying, “Don’t take my life, Khoda. Let me live this time around. I’ll never come back to Dhaka in this lifetime.” The next morning Modhu recovers from his fever; he sees that there is no more rain, the sky is a shining blue, and the buildings are all smiling. Modhu forgets his promise to Allah, and that very afternoon he goes out again with his rickshaw. He recalls the bone-shaking fever from the night before and laughs to himself. That morning, Mafiz places his foot on the threshold of Modhu’s yard and calls out in a low voice, “Brother, Modhu, are you back from Dhaka?” But Mafiz knows very well that if Modhu is supposed to be back fifteen days later, there are still three more days to go. Two days before the day that Modhu is supposed to return to Modhupur, he drops off a passenger in the inner side of Gulshan-2 and goes to grab a cup of tea at a roadside stall. He takes two sips of his tea and turns around to find his rickshaw gone. At first, Modhu doesn’t believe it. He thinks maybe someone has hidden his rickshaw nearby as a prank. But no, it isn’t that simple. The rickshaw has disappeared, meaning seriously disappeared. Modhu goes to the rickshaw owner and describes the situation. The owner points towards Modhu and orders his people, “Tie up that fool.” Before the ones under order had begun the work, the owner himself landed a kick in Modhu’s belly. “You fucking nobody, where’s my rickshaw?” A grunt emerges from Modhu’s mouth, he doubles over and grabs his mouth with one hand. One of the owner’s followers runs over and, almost astride Modhu’s shoulders, he grabs Modhu’s hair, shaking his head and demands, “Say it, you son of a bitch, to which of your fathers did you sell off the boss’s rickshaw?” The boss screams, “First, do him over real good.” Modhu is made over almost into a corpse, and thirteen hundred and twenty five takas, meaning all his earnings, are taken away from him before he is handed over to the police. The police take Modhu to the station and hit him some more in the hope of getting some money, but they quickly realize that not only will no one show up with any money for his release, the owner and his men had already beat him so much that he might very well die in the police station. In which case, the newspapers will start writing about death in police custody, and all those poor-loving human rights organization folks will drum up a furor. The police think about all this hassle and push Modhu out of the station. Modhu can’t walk; he falls onto the street in front of the police station and moans. The police feel inconvenienced and annoyed at this; they load Modhu into the back of a pickup truck, and drive around the city, along this street and that, and they focus their flashlights here and there looking for a convenient spot in which to dump him. As they search, one of them has an idea. “Well, then,” he says to his colleagues, “whose fault is it that we’re going through all this trouble?” They drive the pickup truck with Modhu in the back to the Begunbari house-cum-garage of the rickshaw owner and roar at him, “You, pal, have murdered the suspect before handing him over to the police!” The rickshaw owner doesn’t seem perturbed by the roaring police; he goes inside and quickly returns with ten thousand takas. He tucks it into the hand of one of the policemen and says, “There’s no more cash in the house, saar. Just manage the thing, please.” One of the policemen grows angry. “Is this a joke!” The rickshaw owner doesn’t quite understand what his anger means; still, out of habit, he goes back inside and returns with another ten thousand takas. Then he gets a louder scolding, and a policeman even utters the words, “under arrest.” Therefore, the rickshaw owner goes back inside again, and when he is late in coming back out, the policemen look at each other with suspicion. But before they lose their patience, the rickshaw owner reemerges with a page from his check book. He says, “Saars, an accident just happened. It is my fault, but I don’t want the guy to die. Here, I’ve written out one hundred thousand.” The policeman stops him midway and says, “Pal, you want to survive, then show up at the station tomorrow morning with five hundred thousand in cash. We don’t do checks-fecks.” The rickshaw owner says, “What arrangements for the body?” A policeman answers, “That’s the big trouble right now. What to do with this dead body, we’ve been going around all night…pal, that five hundred thousand won’t cut it. We’ll have to take care of the journalists; we’ll have to take care of the human rights people. Make it six lakhs and be at the station by nine a.m.” But Modhu isn’t a dead body yet. On the floor in the back of the pickup truck, he lies flat on his back with his neck at an angle, peering at them like a weak, sick kitten. There is still a spark of life in his dying eyes. It was the end of night when Modhu was carefully laid down behind a bush in a corner of the Suhrawardy Gardens, from the police pickup truck. Silence descended once the mechanical noise of the pickup truck disappeared in the distance. The silence reigned for a few moments; then suddenly, someone blew on the mosque microphone, and in a voice deep like thunder, began the chant of Allahu Akbar. When the quivering notes of the azaan floated to Modhu’s nearly numb ears, his eyes opened slightly. In the distance, he saw a light tremble. He tried to move one of his hands but couldn’t. He tried to move his legs but couldn’t. Modhu tried to make a noise with his mouth; he forced himself to say, Allah! But Modhu’s voice didn’t echo in the wind. Modhu would die and Mafiz would have Modina forever—this is what is written in Modina and Mafiz’s destinies. Modina doesn’t believe it but Mafiz’s faith doesn’t have an ounce of doubt. But why Mafiz counts the days till Modhu’s return is something only he knows. Two days before Modhu is supposed to come back, which was fifteen days after his departure, Mafiz, once again, stands by Modina’s window and says that Modhu will not return. He is going to die in Dhaka; and because when poor people die that far away, their bodies never make it back, Modina will never see Modhu again. When Mafiz is telling Modina all this, Modhu is rolling back and forth between consciousness and unconsciousness on the floor of the pickup truck in the streets of Dhaka. Modina protests the ill-omened, cruel words from Mafiz by scratching his chest and neck until he bleeds. But when Mafiz groans in pain, she covers his mouth with her hand and says, “Oh, does it burn?” When Mafiz sulks and wants to leave, Modina grabs his shoulder again and says, “Come tomorrow! The day after, he’ll be back home!” The next night, before the cuckoo sings in the koroi tree, three ghosts come to Modina’s house. They had whispered to each other as they came down the road that Modhu was gone. “Let’s go and eat Modhu’s wife.” These ghosts only eat people of the female gender; from age eight to fifty-eight, wherever they find a woman at an opportune moment, they eat her. These famous ghosts live in the upazila town; they came to the village of Modhupur after verifying and ascertaining the information that Modhu is absent, and truly they find Modina by herself in Modhu’s house, and when they find her, they begin to eat her. They take turns in eating Modina. After the first ghost, the second ghost, then the third ghost, then the first ghost again. While they eat Modina in turns, at some point, Mafiz shows up. Modina sees Mafiz and whimpers in the hope of getting some help, but one of the ghosts grabs hold of her nose and mouth so hard that not only any noise, even her breath cannot emerge from her. In addition, another ghost grasps her throat with five and five, ten fingers; Modina thrashes around, groans, her tongue lolls out, her eyes want to bug out. Seeing which, Mafiz, a single person, attacks the three ghosts; two of whom pick him up and slam him down on the ground; a grunt emerges from Mafiz’s throat, his eyes go dark; one ghost picks up a half-brick and smashes it down on Mafiz’s head; his skull opens up with a crack, and this encourages the ghost, so he begins smashing the brick down into Mafiz’s skull again and again. Right then, the cuckoo trills in the koroi tree. Ghosts don’t know what it means when a cuckoo sings in a spring evening. ∎ Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Nation-State Constraints on Identity & Intimacy |SAAG

    Author Chaitali Sen in conversation with Fiction Editor Hananah Zaheer. COMMUNITY Nation-State Constraints on Identity & Intimacy Author Chaitali Sen in conversation with Fiction Editor Hananah Zaheer. Vol. 1 FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the interview on YouTube or IGTV ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview on YouTube or IGTV SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. I fight for a world without borders, but they're borders wrenched in reaction to colonialism, and fortified against the spread of English. It's interesting how capitalism homogenizes while making people want to put up walls. RECOMMENDED: A New Race of Men from Heaven: Stories (Sarabande, 2023) by Chaitali Sen More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • A Man's World

    Facing the jarring revival of chauvinist storylines in mainstream motion pictures, a new era of feminist film is cleaving its way into festival and global acclaim. Two such films—Don’t Cry, Butterfly (2024) and Santosh (2024)—debuted at the Toronto International Film Festival to a welcome reception. Celebrated for showcasing revelatory Asian women’s narratives from distinct perspectives, the features ebb and flow artfully between absurdity and reality, demarcating their respective protagonists’ experiences reclaiming autonomy, dignity, and justice in spaces and psyches consumed by patriarchy. · BOOKS & ARTS REPORTAGE · LOCATION Facing the jarring revival of chauvinist storylines in mainstream motion pictures, a new era of feminist film is cleaving its way into festival and global acclaim. Two such films—Don’t Cry, Butterfly (2024) and Santosh (2024)—debuted at the Toronto International Film Festival to a welcome reception. Celebrated for showcasing revelatory Asian women’s narratives from distinct perspectives, the features ebb and flow artfully between absurdity and reality, demarcating their respective protagonists’ experiences reclaiming autonomy, dignity, and justice in spaces and psyches consumed by patriarchy. Iman Ifthikhar, Untitled (2025). Digital painting. A Man's World “What can one do, Geetanjali? Sadly, it’s a man’s world,” roared Ranbir Kapoor’s quasi-alpha, male avenger in Sandeep Reddy Vanga’s blockbuster picture Animal (2023) . The film’s problematic psyche enveloped by an uber-massy exterior invigorated the pen of many critics. Several of them deciphered—in accordance with Vanga’s implied admissions—the film’s intrinsic toxicity as an attempt by the director to double down on his ethically-questionable brand of filmmaking, in response to those who questioned the philosophies of his previous films. His contempt towards his critics, the Hindi film industry, and its audiences is effectively ventriloquized through Animal’s glossy protagonist’s several loud, misplaced outbursts directed at society’s collective failure in recognizing the importance of the “ alpha male” —a stand-in metaphor for Vanga’s bratty brand of manchild protagonists. Following the shattering acclaim that Animal has enjoyed, the rhetorical question that Kapoor’s character screams at his wife, also becomes one that the film mocks the industry with. What can the audience, the critics, or the filmmakers do? Unfortunately, it is a man’s world. The answer presents itself in two films which screened at the Toronto International Film Festival this year. One Vietnamese and one Indian, both helmed by two distinct debutante women directors , where the protagonists are two distinct women holding their own against the patriarchy, while cleverly counteracting genre expectations (in essence, the opposite of Animal ). Dương Diệu Linh’s Don’t Cry, Butterfly (2024) and Sandhya Suri’s Santosh (2024) had triumphantly traveled the festival circuit before arriving at TIFF. Both films are equally poignant in their portrayal of patriarchy as an infestation: Linh’s quite literal and Suri’s more metaphorical, allowing for novel insights into the extent to which ours is, in fact, unfortunately, a man’s world. Still from Don't Cry Butterfly (2024). Image Courtesy of TIFF. Dương Diệu Linh’s Don’t Cry, Butterfly Linh’s fascination with the domestic and emotional perils of middle-aged Vietnamese women neatly threads through her filmography . Her debut feature follows a similar syntax as it documents the desperation of a wedding planner, Tam (Lê Tú Oanh), after she catches her husband philandering with a much younger woman during the broadcast of a nationally televised soccer game. This peculiar predicament sends Tam down an introspective spiral, forcing her to consult the services of a feng-shui master who advises her to make several lifestyle and appearance changes to save her decaying marriage, much to her daughter Ha’s (Nguyen Nam Linh) chagrin. An unwelcome companion to this crisis is a leak in Tam’s bedroom ceiling which persists endlessly, eventually metamorphosing into a tar-like sentient substance only visible to the women in the building, growing in size as Tam’s marriage gradually becomes comatose. The film’s quirky comedic overtone is thus assisted in willful contrast by a reliance on the supernatural, which cleverly conveys the thesis to the audience without conscribing to pre-existing genre tropes. Linh’s hyper-fixation on the specificity of Tam’s situation underscores the culturally informed mechanism through which Don’t Cry, Butterfly addresses the broader issue of patriarchy. The infestation, standing in as a symbol for patriarchal ambivalence, mimics the toxic phallocentric culture which allows Tam’s husband, Thanh ( Le Vu Long ), to slog around the house sans accountability or apology. There is a distilled direction in Linh’s style of storytelling which allows her to effectively sashay between the dry humor dominating the film’s dialogue and gripping moments of supernatural terror. While she employs the fantastical elements quite sparingly, she ensures their effect is well-informed, creating a horror-comedy that delivers across both departments. Linh also infuses the film with welcome observations about Vietnamese customs and society, creating a work that is global despite (or perhaps, because of) its nuances. “If we chop the dicks off of all cheating men, the whole country will be filled with eunuchs,” remarks Tam’s friend, in a statement where the ethos transcends borders. Don’t Cry, Butterfly is a stellar showcase of independent cinema, intelligently employing form and fiction to serve something beyond its broad thesis. You are reminded to trust the tale as told by the teller, absorbing all that the story has to offer you. Sandhya Suri’s Santosh Suri ’s Santosh, albeit not as creatively fluid, still effectively upturns expectations in pursuit of a grander purpose. Her previous narrative short, The Field (2018) , also produced by the British Film Institute (BFI) , functioned similarly, exploiting the beats of a conventional thriller to highlight the innocence of an extramarital affair in rural India. Her debut feature, Santosh , is centered around the eponymous character (Shahana Goswami) who, through a government scheme aimed at helping widows, replaces her deceased husband in the local police force. The “khaki” uniform adds heft to Santosh’s identity, which was previously reduced to doomed daughter-in-law and hapless widow. There is a purpose to her step in this new job where she operates in service of a greater truth. Her occupational idyll, however, is shattered when the murder of a Dalit girl exposes her to the malignance of those in power. Inaction by her superiors in addressing the victim’s family's concerns causes major uproar in the media, and a female inspector ( Sunita Rajwar ) is brought in to placate the situation. Suri, much like Linh, posits the primary crisis not as a means of tackling the problem, but as a portrayal of its entrenchedness, while branching out with equal enthusiasm towards subsidiary issues. The extent to which caste-based discrimination penetrates the fabric of Indian society rests at the forefront of the film’s ideas. But nestled within are communalism, patriarchy, police negligence, and an overall decay in India’s legislative, executive, and judicial institutions. The labored pacing, especially in the chase sequences and the static positioning of the camera, works in service of such multi-layered messaging, as the film delicately explores its ideas in lieu of arguing for them. This attributes a documentary quality to the film, where it presents the events in a rather quotidian manner, allowing for a measured confrontation with reality, rather than an exploitation of the events for contrived emotion. Still from Santosh (2024). Image courtesy of India Currents. The premise, which is reminiscent of Anubhav Sinha’s social thriller Article 15 (2019), avoids conscribing to the showmanship of cop films as idealized by those like Sinha’s but more prominently by those of Rohit Shetty in Hindi cinema. There is no euphoric release where Santosh batters the villains to a pulp. There is no “gotcha!” moment where Santosh wields the law to best the killer, locking them up for life. There is no monologue about the oppressive caste system or the abysmal statistics regarding women’s safety in India. Santosh trusts the viewer with its messaging, reinforcing the grim subject matter with an equally grim portrayal. The closest the film comes to giving us a heroic smash-the-patriarchy moment is a measured but revolting scene in which Santosh spits out her barely chewed meal to discomfort the gaze of a man staring at her. Despite its aspirations and twists in emotion and notion, the story eventually becomes predictable towards the end. The casting of an otherwise lovable Sunita Rajwar as a domineering inspector also falters in places owing to the relatively harmless characters she has taken up recently. Regardless of its shortcomings, however, Santosh stands out as a testament to a fearless brand of filmmaking that exhibits a flawed India, where the only thing separating the cop and the crook is a “khaki” uniform and a government-issued firearm. A refreshing deviation from the mainstream The meticulousness of both Don’t Cry, Butterfly and Santosh stands in stark contrast to the populist, pulpy, and policed cinema that is mass-produced in their respective countries, and in the absence of a commercially successful precedent, it becomes a monumental task to fund films like these. It thus becomes extremely crucial that films like Don’t Cry, Butterfly and Santosh , and filmmakers like Linh and Suri, who have been nurtured by Western institutions like Berlinale and the BFI, get this recognition in front of international audiences as it paves the way for such an “arthouse” brand of cinema to exist alongside the mainstream. The inter-continental efforts required to produce these films also stands as testament to the idea of global filmmaking, which is helping amplify regional voices, and preventing them from being strangled by the rigidity of their national cinemas and governments. Now, it remains to be seen whether either of Linh’s or Suri’s films are received with as much domestic fanfare as they were internationally. With both having been picked up by mid-size primary distributors, there is still hope that non-festival audiences get to enjoy these truly novel films. Nevertheless, there is a lot to be done: after all, it is, sadly, a man’s world. ∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 23rd Oct 2010 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Whose Footfall is Loudest?

    The story of the Spring Revolution in Myanmar can be told through the footwear—the strewn, tossed, bloodied, abandoned—that is tied up with both the iconography and reality of brutal state violence. Piles of flip-flops amidst the debris, military boots stomping the ground: both are “central characters” of the Revolution. FEATURES Whose Footfall is Loudest? AUTHOR The story of the Spring Revolution in Myanmar can be told through the footwear—the strewn, tossed, bloodied, abandoned—that is tied up with both the iconography and reality of brutal state violence. Piles of flip-flops amidst the debris, military boots stomping the ground: both are “central characters” of the Revolution. Never in my life did I think that flip-flops could be fascinating. Only after a memorable incident entailing a particular pair of flip-flops did I begin to pay attention to them. An incident, yes! The one that will stay with me my whole life. It made me realise that certain footwear could carry more meaning than just “footwear”. It happened after Amay passed away. Before she drew her last breath, Amay had been struggling with lung cancer for nearly three months. At the time, we were living in a small town. Hoping that we could still save her, we sent her to a hospital in the city. We buried her there when she died. Without Amay, our journey back to our small town was desolate. My heart felt empty, as if there was nothing left for me to hold on to. Everything around me went pitch dark, as if I had been pulled into a black hole. When it was decided that all of Amay’s belongings would be given away to needy families, I acquiesced. I didn’t want to cling to her stuff—after all, I had lost Amay as a person already. Even then, something that belonged to Amay was discovered unexpectedly. A pair of flip-flops. Under Amay’s bed, lying still and quiet in the darkest corner as if they were hiding, were a pair of her flip-flops. They must have been separated from Amay when she was taken to hospital. When I looked at them carefully, I saw that the soles were worn out and the heels were ragged. Amay was a frugal woman who always budgeted carefully and spent wisely. Apart from a new pair of flip-flops for some occasions, she wore these worn rubber flip-flops on a daily basis—when she did household chores and went grocery shopping—for many years. If the straps were broken, she would replace them with new ones herself. If only one strap of her flip-flop was broken, she would keep one new strap for later use. After several years of daily use, Amay’s toeprints were imprinted on the flip-flops. Tears started rolling down as I looked at them. These flip-flops showed me beyond a doubt how Amay went through hard times in her life, and how she endured pain and suffering. That pair of flip-flops I inherited from Amay would stay with me for many, many more years. Since then, I’ve been drawn to stories, memories and lives that could be revealed by well-worn flip-flops. We might change clothes every day, but a member of a low-income household, who could barely afford an extra pair of flip-flops, had to rely on the only pair they had. Flip-flops were a poor person’s comrades-in-arms on a thorny road. Flip-flops gave them strength. They were as close to them as their own skin. “My flip-flops are my fortress!” poet Hla Than declared. After the military coup in February 2021, I collected more intriguing stories of flip-flops and their owners. A small, underdeveloped country suffering from economic asthma under COVID-19 was hit by a rogue political wave. This spring, the future of the nation became as blurry as the spring mist itself. If someone looked far into the future, they would only see a parched land. The military claimed that the 2020 election fraud made the coup inevitable. Prior to the election, “The Sound of Heels,” an election campaign song by the National League for Democracy (NLD), was very popular. It became the NLD’s triumphant anthem following the party’s landslide victory in the election, but it vanished into thin air after the military seized power. The song was dedicated to the State Counsellor, Daw Aung San Suu Kyi, leader of the NLD, to whom her supporters referred as “Amay”. The song was about how her efforts gave Myanmar, an ostracised society under long years of military rule, a chance to step onto the world stage. On 1 February, the clack-clack of heels were silenced by the bang-bang of military boots. Before long, the whole country was completely under the boots. The voices of mourning mothers, the tongue-clicking of dismayed youth, the moaning of farmers out of their stubbled fields and workers out of their factories got louder and louder each day. “Join the CDM now!” As soon as the rallying cry put people on alert, all those different voices merged together—ineffectual whines turned into battle cries reverberating across the sky. If someone had ever questioned whether footwear could be frightening, the answer would have been “yes” if they were military boots. In the first week of the Spring Revolution, civil servants joined the CDM en masse. The main action of the CDM was that no employee should go to work. In some political cartoons, military generals in jackboots trampled doctors, school teachers and workers. “Stop going to office, struggle out of the dictatorship!” was the slogan of the strikers. They warned each other that if people continued to work for the military state, many precious lives, beautiful things and human values would be smashed under the boots. That’s how footwear became a central character in the Myanmar Spring Revolution. There was more to come. Within a week of the coup, thousands of young people took to the streets. In response, the military hired a group of jingoists and staged counter-protests. Some anti-coup protesters started shouting that they were out on the street on their own volition, and that they had not been paid by anyone. To drive home the point that they were from well-to-do families and that they could not possibly be bought, they came to the protests in expensive outfits and shoes. This, however, only highlighted the dire situation of most of their fellow protestors, who couldn’t afford fancy outfits. There were messages on social media condemning some affluent protesters for talking down to people from underprivileged backgrounds, including those hired by the military. In opposing tyranny, people simultaneously learned to smash any form of discrimination based on wealth or class. Day by day, the revolution gathered strength. It soon turned into a nationwide protest of people from all walks of life—rural and urban. Their footfall echoed in the streets. Now street surfaces seemed totally covered by an array of flip-flops and shoes that it would be difficult for anyone to gain a foothold there. Spring was in full bloom. On roads where fallen ones would be laid to rest, columns after columns of rallies continued to march over and over again. One of the non-violent protests was known as “Lace your shoes up!” In the early days of the Spring, security personnel seemed uncertain about whether they should use force against protesters. They tried to push the crowds off the roads, saying the people were obstructing traffic. The youth reacted by making their protests mobile. They moved around in small groups and continued to protest. They crossed the road when the light was green. They stopped when the light turned red. They shouted rally cries. As soon as they had the chance, they sat on the road, lacing up their shoes at a leisurely pace. Policemen watching them were speechless. In the following days, there were “harvesting onion” and “collecting rice grains” movements. Loose onions and grains of rice were deliberately poured out in the middle of a road so everyone could help pick them up and put them back in the bags to annoy the police. Spring flowers of a variety of colours were seen everywhere. New and creative forms of revolutionary activities shone here and there. Some people found fault with these kinds of protests. Young people were not serious, they said. Others pointed out the generation gap. Older people did not understand the state-of-the-art techniques of young people. In reality in the early days of the spring, people of all ages managed to build mutual trust and solidarity. They were full of energy, enjoying the calm before a storm. The fresh, green spring would soon turn into a fully-blown parched summer. The intense heat made wall tiles rise up and crack. A heatwave also pervaded throughout the democratic movement. The forces, standing up hand-in-hand against the junta, were hit with a bloody gust. A volley of gunfire across the sky set a flock of roosting birds on a chaotic flight. A group of soldiers and police chased down the protesters who were retreating into a neighbourhood, and beat them to death like blood-starved beasts. Even the black asphalt road began to weep, blood streaming down all over her face. After blood was spilled, the style of people’s revolutionary art also changed. Each time a group of people were chased by guns and batons, dozens of ownerless flip-flops would be left abandoned on the street. Some flip-flops were upside down, others in the gutter, and many of them unpaired. And yet most of them looked well-worn. When the security forces were gone, people picked them up and organised them in pairs for their owners to come and collect them. The abandoned flip-flops didn’t look great but they could be invaluable to their owners. In this way, I learned, rather accidentally, that flip-flops had always been important witnesses to our revolutions. In the 1988 uprising, flip-flops were scattered everywhere on the road. In the 2007 Saffron Revolution, there were many flipflops drenched in blood. Following the 2015 student protests, hundreds of flip-flops were on the road again. There was even a shoe charity campaign in 2021. It emerged after some people began to question on social media what kind of shoes would be most suitable for protests if they were to escape from violent attacks. A number of shoe donors came forward. In some places, many pairs of “used, feel free to take” shoes in various sizes were on offer. Some people who owned extra pairs of shoes shared them with their comrades. They exchanged metta in sharing shoes. They looked after each other. They became more united, realising that people were cut from the same cloth. On top of physical violence, people also suffered from psychological warfare by the regime. The longer a revolution dragged on, the more volatile revolutionary morale could become. And yet, crackdowns notwithstanding, most protesters decided to continue with their struggle. Some bid farewells to their parents and friends. “In the event that I am killed I donate my organs to anyone in need,” some people wrote in their wills. “Don’t push this person any further, / at land’s end / my flipflops are my fortress,” read the last lines of a poem by Hla Than. People prepared for a last-ditch fight. Oaths—that they would not back down no matter what—were sworn. They glued pictures of the coup leader on the roads and marched on them. The senior general’s face was smeared with hundreds of footprints. The murder of protesters became more commonplace. The number of martyrs multiplied every day. People shed new tears before old tears dried on their cheeks. They were placed under curfew. Internet access was restricted. Arrests and detentions under various charges became more frequent. People felt less and less secure. There were no more grounds for them to take a stand, so it seemed. They became afraid of nightfall. What they feared more probably was the nightfall over their future. One day I saw a photo of a pair of slippers on social media. “These belonged to a mother. They were left during a protest.” They were white and size 37. The straps were white, but not pure white. The left and right slippers must have been thrown into disarray when the wearer was attacked. There was a line of blood on the pavement that stained one of them. I learned that the owner was a 50-year-old schoolteacher. She was shot to death at that spot by the military terrorists. A bullet that hit her hand took her life as she had a heart condition. “She wasn’t feeling very well when she went to the protest,” said her daughter in an interview. The alleged “2020 election fraud” brought dishonour to members of the education department who had overseen the polling stations. That’s why she believed that it was her duty to protest the coup on the front line. Before she left home, she had comforted her daughter that the security forces would go easy and not use violence against school teachers. Sadly, the gun barrel does not discriminate—it was loyal only to the finger that pulled the trigger. One bullet after another shattered our dreams. Karl Marx’s slogan “Proletarians have nothing to lose but their chains,” echoed loudly among the masses. The daughter wept violently over the slippers left by her fallen mother. This reminded me of how I cried whenever I saw my amay’s flip-flops. What of her? Would she become interested in footwear too? In revolutions, footwear is often prematurely parted from its wearers. The group in military boots stood firm, determined to put an end to the civilian resistance. The people had no weapons, nor sturdy shields. Their flip-flops wore thin. Even then, the hot, bloody roads couldn’t be worse than hell. No one seemed to mind the intense heat under their soles. With or without footwear, their way out of hell would be an arduous journey. ∎ Endnotes : Hla Than’s poem was translated by Ko Ko Thett. This essay appeared in Picking Off New Shoots Will Not Stop the Spring: Witness Poems and Essays from Burma/Myanmar 1988-2021 , edited by Ko Ko Thett and Brian Haman, and published by Gaudy Boy in North America, Balestier Press in the UK, and Ethos Books in Singapore. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Mahnoor Azeem. Ink collage on cardstock. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags 23rd Oct 2010 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Alien of Extraordinary Ability |SAAG

    "Go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange" FICTION & POETRY Alien of Extraordinary Ability "Go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange" Vol. 1 FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR "Error" by Saniya Kamal, for SAAG. Mixed media, 2020. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 "Error" by Saniya Kamal, for SAAG. Mixed media, 2020. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Editors' note: The following is an excerpt from a longer work-in-progress called “A lien of Extraordinary Ability. ” The artworks at the beginning and end of the poem are a result of a collaboration between the author and the artist. Alien of extraordinary ability is an alien classification by United States Citizenship and ______________ Services. The United States may grant a priority visa to an alien who is able to demonstrate “ extraordinary ability in the sciences, arts, education, business, or athletics” or through some other extraordinary career achievements. The ________________ version of the classification (EB-1A), which grants permanent residency, additionally requires the alien to demonstrate "sustained national or international acclaim”, “achievements recognized by others in the field of expertise,” and "a level of expertise indicating that the individual is one of that small percentage who have risen to the very top of the field of endeavor.” When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. —Rabindranath Tagore, Gitanjali “Why do you want this visa?” a home. is it here? is it here? is it here? “Why in this country?” everyone likes sweet stuff sometimes. “What are your plans?” To build a spaceship out of the years named Solace. so it is to be born a particular particle to no particular address on no particular day of a less-than particular week. so it is to be star-seer, sin-shelter, flower named nayantara, a rearview. so it is that the name∞ You were given is not the same. nonetheless You are chosen. so it is to sense in an other an otherworldly sweetness. Have we met? You ask. No— for I am talking to myself. Before You, Idea. so it is to walk towards a frame hoping for image vs error . . . for don’t You want to see Your own particles pictured in the museum mirrors? No? Ok. then forget continuum. be disruption ∞ go back to sleep Ms. Chowdhury, the American situation is strange but we have not met yet. this is a museum. i am making a list∞ Personal ornaments Collared disks Scepters & early imagery Neolithic axes of the _______________ culture Blades Dagger-axes arrowheads & knives Serrated disks Ceremonial blades Serrated and ________________ axes Handles Animal heads and masks Dragons Fish Birds Naturalistic animals Insects Surface decoration Dish with coiled bird & dragon interlacery Plaque Shroud∞ ∞this is a list to keep thoughts of you at bay ∞so it is to imagine your death. to hold a conversation with your absence: so good, this gallery, You say— yes, it is quite the door to a thousand years ago! cries the Past. sshhh, begs the Future. let’s watch the wall open . . . see, we’ll have time for the fields! see, we’ll consult the sun re the moon! see, now we’ll “see” other families. our own. is this a museum or a border? where there is a border, does there need to be patrol? “no touching the heart! i mean art!” security cries. okay, i say, okay. and part the regions of my torso that is how i learn the guard is blind to my mockingbird inside. “now walk towards flowering cherry and autumn maples,” Mockingbird commands. “do it. alone” ∞idea-You disappears. I leave the museum or linger. i become or engage in: an etching window shopping allusions to the sea light palette ewer & basin I once was and will never again be: virgin & child the rape of ____________ by _____________ Are you also trying to understand what it is to be: a master “Alien (Reflection)” by Saniya Kamal for SAAG. Mixed media, 2020. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • Vashti Harrison

    WRITER-ILLUSTRATOR Vashti Harrison VASHTI HARRISON is an NYT-bestselling author, illustrator, and filmmaker, originally from Onley, Virginia. She has a background in cinematography and screenwriting and a love for storytelling. She is the author and illustrator of the best-selling middle grade series Little Leaders , Little Dreamers , Little Legend s, the illustrator of the best-selling picture books Hair Love by Matthew Cherry, Sulwe by Lupita Nyong’o, which received a Coretta Scott King Illustrator Honor. Her latest children's book Big will be published by Little, Brown in May 2023. Vashti is a two-time recipient of the NAACP Image Award for Outstanding Literary Work for Children. Her experimental films have shown around the world at film festivals and venues including the New York Film Festival , Rotterdam International Film Festival and Edinburgh International Film Festival . WRITER-ILLUSTRATOR WEBSITE INSTAGRAM TWITTER Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 LOAD MORE

  • Six Poems |SAAG

    "In Ayodhya’s sacked Mogul masjid / vultures scrawl Ram on new temple bricks. / Brother, from this mandir of burning" FICTION & POETRY Six Poems "In Ayodhya’s sacked Mogul masjid / vultures scrawl Ram on new temple bricks. / Brother, from this mandir of burning" Vol. 1 FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR Artwork by Kareen Adam for SAAG. Monoprinted, digitally-animated collage, ink on paper (2020). ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Artwork by Kareen Adam for SAAG. Monoprinted, digitally-animated collage, ink on paper (2020). SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Ghee Persad I. You know straight away it’s ghee and not oil but you can’t eat it without gambling for the price of home-feelings, you may soon lose a toe, then a foot, then your leg. Call it faith—like drinking Ganga water? Call it an offering, like this sweet, that stood at the bronze feet of the ten- weaponed, tiger-riding Devi. You’ve recounted the tale of how she slew the demon-headed asura who made a compact with the gods so strong they trembled in heaven, how sugar is also divine and terrible. II. First hot the karahi with ghee and paache de flouah till ‘e brown-brown den add de sugah and slow slow pour de milk zat ‘e na must get lumpy. Like you mek fe you sista fust picknki ke nine-day, how you tuhn and tuhn ‘am in de pot hard-hard you han’ been pain you fe days, but now you see how ovah-jai you sistah face been deh. You live fe dis kine sweetness. You eat one lil lil piece an’ know dis a de real t’ing. Like when a-you been small an’ you home been bright wid bhajans play steady, how de paper bag wha’ been get de persad became clear from de ghee you been hable fe see you own face. III. You pass though ever kind watah, there is always new life to celebrate. Seawall At Morning Georgetown, Guyana 2019 What starts at night startles the dawn: rain water replenishes the trench lotus stalks and petals stand tall Seawall signs painted Namasté in acrylic Beyond, the sea silts brown as mud as a frigate soars wings of stone. And beyond: a ship with sails from 1838 I look twice— an oil rig? Another form of bondage? Pandemic Love Poem One by one the yellow jackets leave their nest, a hole covered with decaying leaves that warm the ground and an inert queen they’ve fed all autumn. What sleeps inside will one day burst into a wind of wings. What will wake a sleeping queen? Beneath my waist growing larger, the sting of nights one by one, when I am stranger and stranger to you. We sleep in a converted porch, wooden siding, the wall that insulates what’s inside it which is not you, nor is it me. The bedclothes stiffen with cold. Remember me? One by one peel the yellow sheets from our nest. Prick me with your heat from sleep. Place a cardamom pod under my tongue. Come, dissolve with me. Sita ke Jhumar स्टाब्ब्रुक के बाजार में अंगूठिया गिरी गयल रे। स्टाब्ब्रुक के बाजार में अंगूठिया गिरी गयल रे। हमसे खिसियाई बाकी हमार गलतिया नाहीं । सास करइला चोखा खावे, ससुर दारू पिये। ससुराल में परदेसिया रोटी थपथपे अउर दाल चउंके। आमवा लाये भेजल हमके जीरा लाये भेजल हमके। बाकरा ठगल हमके संगे जाने ना माँगे है। गिनिप लाये भेजल हमके जमुन लाये भेजल हमके। ससुराल में परदेसिया, मासाला पीसे अउर बड़ा तले। ओरहन पेटाइहे हमार माइ के, बाबा से खिसीयाइहे। साँइया खिसियाई हमसे गलतिया नाहीं हमार रामा। स्टाब्ब्रुक के बाजार में अंगूठिया गिरी गयल रे • stabroek ke bajar mein anguthi giri gayal re stabroek ke bajar mein anguthiya giri gayal re hamse khisiyayi baki hamar galtiya nahi saas karaila choka khawe sasur daru piye sasural mein pardesiya roti thapthape aur daal chaunke aamwa laye bhejal hamke jira laye bhejal hamke backra thagal hamke sange jane na mange hai guinip laye bhejal hamke hamun laye bhejal hamke sasural mein pardesiya, masala pise aur barah tale orahan petaihai hamar mai ke baba se khisiyai hai saiya khisiyaiyi hamse galtiya nahin hamar rama stabroek ke bajar mein anguthiya giri gayal re • Me ring fall from me finga a Stabroek. Me husban’ go vex. He mudda’ wan’ eat karaila chokha, he faddah suck rum steady. Me na nut’in’ to dem. Me does clap a-roti an’ chounke de daal. Me husban’ send me a market fe buy mangro an’ fe get jeera. Backra been tek me ‘way wid dem come, me na been wan’ fe come ‘way. Me husban’ send me mus’ buy guinip an’ jamun. Me na no one fe he mai-baap. Me does pise de masala me does fry de barah. ‘E go sen’ complaint to me mumma an’ vex wid me faddah. Me husban’ go vex wid me but nut’in’ me na do. Me ring fall from me han’ a Stabroek. • My ring slipped from my finger, in Stabroek market. My love will be angry for what was his fault. His mother’s eaten karaila chokha his father’s sucked rum. I’m a stranger in their home, clapping roti, spicing daal. My love sent me to buy mangoes, he sent me to buy jeera. Backra kidnapped me; I didn’t want to go. My love sent me to buy guinips, to buy jamun. I’m a stranger in their home, grinding spices, frying barah. He will complain to my mother, gripe to my father. My love, it’s not my fault. My ring fell off in Stabroek market. IN SHIPS [HONORING MAHADAI DAS’ “THEY CAME IN SHIPS”] West— They came dancing and despondent hungry gaunt alone do not forget the field or your blood I lost the yokes of rage in chains. Janam Bhumi In November of 2019 the Indian courts allowed the Modi administration to construct a Ram temple at the site of the demolished 16th-century Babri Masjid built by the Mogul ruler Babur. On August 5, 2020 they broke ground for the new mandir. Jai Sri Ram, now god of murder. What is real, Rushi, the forest is now deforest, home its own undoing? Trench lotuses hard as dicks release truth, even the skinks and hawks shrink back into scarcity. What of shanti—? In Ayodhya’s sacked Mogul masjid, vultures scrawl Ram on new temple bricks. Brother, from this mandir of burning, each sunrise mantra shoots itself a poisoned arrow. Each snake prays. The unlit path sparkles maya. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

  • The Tortured Roof

    For years, “The Urgent Call of Palestine,” a rallying cry from the 1970s by Zeinab Shaath, was a lost cultural artifact until it was recovered in 2017. In 2024, British-Palestinian label Majazz Project and LA-based Discostan released an EP with the titular song, sitting with startling ease alongside contemporary Palestinian music. BOOKS & ARTS The Tortured Roof AUTHOR For years, “The Urgent Call of Palestine,” a rallying cry from the 1970s by Zeinab Shaath, was a lost cultural artifact until it was recovered in 2017. In 2024, British-Palestinian label Majazz Project and LA-based Discostan released an EP with the titular song, sitting with startling ease alongside contemporary Palestinian music. Fifty-four years ago, a sixteen-year-old girl named Zeinab Shaath sat in her bedroom in Alexandria, Egypt, with a guitar and a poem. Her older sister had handed her “The Urgent Call of Palestine,” written by Indian poet Lalita Punjabi, and told her that she couldn’t come out of her room until she had composed music to accompany the words. Shaath came from a politically active family. Her father left Palestine in 1947, just months before the Nakba led to the displacement of 750,000 Palestinians , but he always maintained that they would all return one day. Her Lebanese mother was constantly hosting Gazan students at their home and organizing many fundraisers for Palestine. The musician had been singing for a few years but was hesitant about starting the project. She had never composed music before and was still determining how to become more involved in political organizing. Nonetheless, she got to work. Two days later, she had composed a track that elevated the defiant tone of the poem. Across a fervently strummed acoustic guitar, Shaath sings in an unwavering, golden vibrato that builds intensity and verve as the song progresses. “Liberation banner, raise it high,” she declares in the song's last few seconds. “For Palestine, let us do or die.” Image from the personal collection of Zeinab Shaath. Shaath’s powerful voice and unequivocal message resonated widely. In the early 1970s, “The Urgent Call of Palestine” became a rallying cry heard (and subsequently censored) around the world. Shaath’s sister played it on her radio station where it immediately gained popularity. Shaath went on to perform it—and a collection of other musical adaptations of Palestinian protest poetry—everywhere from Beirut to Berlin to Baghdad. The song especially moved Palestinian artist Ismael Shammout , who ran the Palestine Liberation Organization's (PLO) Culture and Arts division in Beirut. He filmed Shaath singing the song in what some historians consider the first Palestinian music video. The master copy of the footage, along with countless other cultural artifacts by Palestinian artists, were stolen from Beirut in 1982 during a mass looting by the Israeli Occupation Forces. “Urgent Call” seemed lost for years until Israeli scholar Rona Sela fought to have it declassified in 2017, by which time momentum around Shaath’s work had lessened. But in March 2024, Shaath started a new chapter in her career: an EP of songs, first released via the PLO in 1972, including “Urgent Call,” was reissued as a collaboration between the Palestinian-British label Majazz Project and the Los Angeles-based label Discostan. Arshia Haq and Jeremy Loudenbak, who run Discostan, discovered the EP via the UK collector James Shambles and then reached out to Mo’min Swaitat, the archivist and label runner behind Majazz Project , to see if he wanted to co-release the album. Swaitat had encountered the record already and felt it was “the greatest Palestinian record we’ve ever had.” Haq and Loudenbak were piqued by the record’s contemporary resonance. “When we play the music in record stores, people stop and listen,” says Loudenbak. “[The state] attempted to erase these songs from the cultural imagination, but they have had an incredibly long life.” “I’m struck by the very hopeful voice of a 16-year-old calling us together.” In March 2024, Arshia Haq, Jeremy Loudenbak, Zeinab Shaath, and Mo’min Swaitat met with me via Zoom to discuss the project . Haq and Loudenbak were in Los Angeles, Shaath in Cincinnati, and Swaitat in London. Shaath and Swaitat reminisced about their homeland. Shaath recalled the beaches her cousins visited until the early hours of the night in 1993 after the first Oslo Accord , which gave them slightly more freedom of movement, as well as the green almonds and olives they brought to her family when they visited Egypt. Swaitat traced his love of music to the memory of the weekly wedding songs he had heard played from car speakers, which created a “psychedelic orchestra” of sound and would continue playing in the streets until 3 am. Of course, their grief emerged in lockstep. By the time we spoke, Shaath had lost 27 members of her extended family in Palestine since Israel’s attack on Gaza began in October of 2023 . Swaitat, meanwhile, had been on the phone all night: Israeli forces had just invaded Jenin. Album cover. Image from the personal collection of Zeinab Shaath. Teenage Shaath originally composed “The Urgent Call of Palestine” at a historic moment for Palestinians. Six years before she wrote the song, the Palestinian Liberation Organization (PLO) came into being, intending to restore an independent Palestinian state from the Jordan River to the Mediterranean Sea. And just three years before, Israel occupied Gaza, the West Bank, The Sinai Peninsula, and East Jerusalem after the Six-Day War of 1967 . The amount of Palestinian land that Israel controlled doubled during this conflict, despite later attempts from Egypt to regain control of some of the land. Over half a century later, Shaath’s protest music is just as relevant. Israel has been imposing a land, sea, and air blockade on Gaza since 2008. As of October, 2024, airstrikes in North Gaza continue, even as the ambit of Israel’s attacks has expanded to Lebanon. Incomplete estimates claim that Israel’s systematic campaign of genocide since October has killed over 50,000 Palestinians , according to official numbers. In a piece about Palestinian rap, Vivian Medithi writes that it can feel frivolous to over-emphasize art’s radical potential in such times. And yet, Medithi argues, Israel’s censorship of Palestinian art, music, and culture—especially at protests—is proof of its power. After all, cultural expression is a means of record-keeping, a counter to Israel’s attempts to control narratives about their genocide and occupation in international news and social media. Swaitat explicitly calls Shaath’s project a “failure of the Zionist plan” because it so clearly documents Palestinian resistance, connecting Palestinians across the world. “One of the main targets of Zionism is Palestinian identity and knowledge systems, which is where we save our memory,” he says. “They don’t think of us as a group of people who should exist, and they don't want us to have any control over our cultural heritage or communication.” Image from the personal collection of Zeinab Shaath. In addition to the poem written by Lalita Punjabi, the three other tracks on Urgent Call are adapted from poems by three Palestinian poets. As she sings their words, Shaath takes on various identities. A proud parent of eight demanding that history remember him and his family. A political prisoner dreaming of returning to their homeland, and a Palestinian citizen finding the strength to survive in the stones of their walls, in “every drop of rain dribbling over the ceiling of the tortured roof.” Shaath’s plainspoken cadence unites these disparate perspectives She sings alone on each song, her vibrato piercing across simple chord progressions strummed on an acoustic guitar. And yet, the songs feel communal, not only because the various perspectives she adopts offer multiple entry points into the music but also because the sparse folk arrangements use candid, repetitive language that encourages the listener to sing along. “Because these songs are composed in direct language, they can be held and carried by people of different ages, from children to people of an older generation,” says Haq. “The musical compositions lend themselves to being repeated, almost like mnemonics.” On “Resist,” Shaath’s call to action is clearly stated and deeply felt: “They slapped down a paper/And a pen before my nose…The paper they wanted me to blemish/Said ‘Resist’/ The pen they wanted to disgrace/ Said ‘Resist, oh, resist.’” On “I Am an Arab,” Shaath repeats the titular phrase with such force that it lingers long after the song finishes. Shaath also directly involves her audience. With her arrangements so minimal and vocals so rich, it feels as if Shaath’s looking you in the eye, candidly asking rhetorical questions: “Can’t you hear the urgent call of Palestine?” “Are you angry?” It is often argued that Israel’s occupation of Palestinian land is too complex for the average person to comprehend. Shaath’s phrasing cuts through this fallacy with defiance, her vocals evoking longing, fury, and grief to make the reality of Palestinian suffering entirely clear. Beyond Shaath’s efforts to involve the listener in these specific songs, a broader sense of community informed her activism, too. Not only do the lyrics come from translated works of numerous poets, but they were also written at a time of tremendous creative innovation and organization by other Palestinian artists. Many Palestinian artists were spurred into action following the Six-Day War of 1967. The Third Cinema Movement in the 1960s and 1970s established a transnational anticolonial framework for artistic expression. In 1973, the League of Palestinian Artists was created to unify the output of artists across Palestine and “bring a sense of political urgency” to their work: the sound of an entire movement of artists refusing to be silenced . In addition to the organizing and art happening around her, Shaath also looked to Americans protesting racism and segregation in their country, as well as their government’s involvement in Vietnam, for political inspiration. “I would sing ‘ We Shall Overcome ,’ which is used in the U.S. in Black activist spaces, but it was also a Joan Baez song,” Shaath says. “It was very much relevant to us as Palestinians. We sang that, and everyone would sing with me.” You can hear the influence of activists like Bob Dylan and Joan Baez in the plucky, acoustic folk melodies she deploys on the project, as well as her use of guitar and English lyricism. “I used English lyrics because Arabs and Palestinians all know our own history,” she tells me. “We needed the world to know. Even though it’s not a Palestinian or Arab instrument, I thought the guitar would be attractive to the outside world. I felt that people would listen to a song much more than they would read a whole book.” The title track of Urgent Call was—and continues to be—uniquely global in its construction, production, and impact. An Indian woman wrote a poem in solidarity with the Palestinian struggle. A few months later, a Palestinian woman living in Egypt transposed the poem into a song that moved hundreds of thousands around the world. Over decades, it became part of an artistic anti-imperial movement that thought beyond borders and saw all struggles as intertwined. This year, American and British archivists are bringing it to entirely new audiences in their countries and beyond. Zeinab in Lebanon. Image from the personal collection of Zeinab Shaath. For Shaath, it’s surprising—and saddening—that her music still resonates so widely. “It blows my mind after all these years,” she says. “Our suffering is still continuing, that’s what it means.” Which also lends credence to Palestinian music as a valuable form of resistance: it must continue. Indeed, Shaath is part of a cohort of Palestinian musicians who recall the past, commune with fellow activists, and create by thinking with street protests. Palestinian rapper Muqata’a samples records his grandparents listened to and had to leave behind when they fled their homes. Oud players in Egypt today revive music that initially served as a protest against Israeli occupation in 1967. Alternative musician Shadi Zaqtan pioneered the Palestinian blues genre to express his sorrow at the ongoing genocide. The daring of this work lies in the strategies of truth-telling in composition: most of these musicians use the most direct, unflinching language possible to document their stories. Often, their work sits alongside darker, more personal reckonings about the reach of their work.“For most of my life, I stupidly believed that art exists to change the world,” Tamer Nafar, often credited as the grandfather of Arab hip hop, has said . “Now, I think about art more like the black box flight recorder on an airplane: it won’t navigate the landing; it’s here to document the crash.”∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 From the personal collection of Zeinab Shaath (1972). SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags 23rd Oct 2010 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

Search Results

bottom of page