top of page

LOGIN

1114 results found with an empty search

  • Progressivism in Pakistani Higher Education

    "For most dissenters in Pakistan, whether it's a movement like the PTM, or journalists critical of the state, the first reaction of the state's representatives is to characterize them as traitors, or funded by foreign governments." COMMUNITY Progressivism in Pakistani Higher Education AUTHOR AUTHOR AUTHOR "For most dissenters in Pakistan, whether it's a movement like the PTM, or journalists critical of the state, the first reaction of the state's representatives is to characterize them as traitors, or funded by foreign governments." SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 RECOMMENDED: Questioning the ‘Muslim Woman’: Identity and Insecurity in an Urban Indian Locality by Nida Kirmani (Routledge, 2013) Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Humor & Kindness in Radical Art

    “We’re very mundane and silly. It’s okay for racialized people to have mundane, silly stories.” COMMUNITY Humor & Kindness in Radical Art AUTHOR “We’re very mundane and silly. It’s okay for racialized people to have mundane, silly stories.” RECOMMENDED: Small, Broke, and Kind of Dirty: Affirmations for the Real World (2020) by Hana Shafi. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the interview in YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags 23rd Oct 2010 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Update from Dhaka II

    On 20th July Shahidul Alam wrote another dispatch from Dhaka, detailing the list of student demands posed at the Bangladeshi government, whose signatories and organizers have since gone missing. The scale of the massacre is presently unknown but seemingly far larger than media outlets report. THE VERTICAL Update from Dhaka II AUTHOR On 20th July Shahidul Alam wrote another dispatch from Dhaka, detailing the list of student demands posed at the Bangladeshi government, whose signatories and organizers have since gone missing. The scale of the massacre is presently unknown but seemingly far larger than media outlets report. EDITOR'S NOTE: On 21st July, SAAG received another dispatch from Shahidul Alam, following th e one published o n 20th July. Publication was postponed due to security concerns for those involved. We chose to publish this piece without thorough fact-checking due to the urgency of the situation, the internet blackout, and news reports that do not correspond with eyewitness accounts. —Iman Iftikhar The government has paraded several student leaders on TV, and multiple versions of the demands made by student coordinators of this leaderless movement, are in circulation. The original list of demands was circulated in an underground press release yesterday. The signatory, Abdul Kader, has since been picked up. Another coordinator, Nahid Islam, was disappeared by over 50 plainclothes people claiming to belong to the Detective Branch. A third coordinator, Asif Mahmud, is reportedly missing. The Prime Minister must accept responsibility for the mass killings of students and publicly apologise. The Home Minister and the Road Transport and Bridges Minister [the latter is also the secretary general of the Awami League] must resign from their [cabinet] positions and the party. Police officers present at the sites where students were killed must be sacked. Vice Chancellors of Dhaka, Jahangirnagar, and Rajshahi Universities must resign. The police and goons who attacked the students and those who instigated the attacks must be arrested. Families of the killed and injured must be compensated. Bangladesh Chhatra League [BCL, the pro-government student wing, effectively, the government’s vigilante force] must be banned from student politics and a students’ union established. All educational institutions and halls of residences must be reopened. Guarantees must be provided that no academic or administrative harassment of protesters will take place. That the Prime Minister publicly apologises for her disparaging comments about the protesters may seem a minor issue, but it will surely be the sticking point. This PM is not the apologising kind, regardless of how it might seem. Regardless of the three elections she has rigged. Regardless of the fact that corruption has been at an all-time high during her tenure. Regardless of the fact that hundreds of students and other protesters have been murdered by her goons and the security forces. Regardless of the fact that she has deemed all those who oppose her views to be “Razaakars” (collaborators of the Pakistani occupation army in 1971). Regardless of all that, there simply isn’t anyone in the negotiating camp who would have the temerity to even suggest such a course for the prime minister. There is a Bangla saying, “You only have one head on your neck.” The ministers do the heavy lifting. They control the muscle in the streets and manage things when resistance brews. The previous police chief and the head of the National Board of Revenue did the dirty work earlier. They were easily discarded. But the ministers are seniors of the party, and apart from finding suitable replacements, discarding them would send out the wrong message within the party. Making vice-chancellors and proctors resign is also easy. These are discardable minions. The perks are attractive, and there are many to fill the ranks. The police being dumped is less easy, but “friendly fire” does take place. Compensation is not an issue. State coffers are there to be pillaged, and public funds being dispensed at party behest is a common enough practice. BCL and associated student organisations in DU, RU, and JU to be banned is a sticking point, as they are the ones who keep the student body in check and are the party cadre called upon when there is any sign of rebellion. A vigilante group that can kill, kidnap, or disappear at party command. For a government that lacks legitimacy, these are the foot soldiers who terrorise and are essential parts of the coercive machinery. Educational institutions being reopened is an issue. Students have traditionally been the initiators of protests. With such simmering discontent, this would be dangerous, particularly if the local muscle power was clipped. The return of independent thinking is something all tyrants fear. The cessation of harassment is easy to implement on paper. It is difficult to prove and can be done at many levels. Removing the official charges will leave all unofficial modes intact. Of all these demands, it is the least innocuous, that of the apology, that is perhaps the most significant. It will dent the aura of invincibility the tyrant exudes. She has never apologised for anything. Not the setting up of the Rakkhi Bahini by her father, Sheikh Mujibur Rahman , nor the paramilitary force that rained terror on the country and, in all likelihood, contributed to the assassination of seventeen members of the family in 1975. Not Rahman’s setting up of Bakshal, the one-party system where all other parties, as well as all but four approved newspapers, were banned. And certainly not the numerous extra-judicial killings or disappearances and the liturgy of corruption by people in her patronage during her own tenure. An apology to protesting students, while simple, would be a chink in her armour she would be loath to reveal. The body count is impossible to verify. I try to piece things together from as many first-hand reports as I can. Many of the bodies have a single, precisely-targeted bullet hole. Pellets are aimed at the eyes. As of last night, those monitoring feel the number of dead is well over 1,500. International news, out of touch as the Internet has been shut down and mobile connectivity severely throttled, say deaths are in the hundreds. The government reports far fewer. Staff at city hospitals are less tight-lipped and can give reasonably accurate figures, but not all bodies go to hospital morgues. An older hospital in Dhaka did report over 200 bodies being brought in as of last night. The injured who die on the way to the hospital are not generally admitted. Families prefer to take the body home rather than hand them over to the police. Bodies are also being disappeared. Police and post-mortem reports, when available, fail to mention bullet wounds. My former student Priyo’s body was amongst the missing ones, but we were eventually able to locate him. A friend took him back to his home in Rangpur to be buried. Constant monitoring and checking by activists resulted in the bullet wound being mentioned in his case, though a deliberate mistake in his name in the hospital’s release order that was overseen by a police officer attempted to complicate things. Fortunately, it was rectified in the nick of time. Getting the news out has become extremely difficult, and coordinating the resistance is challenging. This piece goes out through a complicated route. I’ve deleted all digital traces to protect the intermediaries. The entire Internet network being down because of a single location low-level attack, as claimed by the technology minister, appears strange for a police state that boasts of being tech savvy, but there are other strange things happening. Helicopters flying low, beaming searchlights downwards, and shooting at people in narrow alleyways—this is spy film stuff. But it is not stunt men down below. Even teargas and stun grenade shells become lethal when dropped from a height. The bullets raining down have a more direct purpose. A student talks of the body lying on the empty flyover being dragged off by the police. A friend talks of an unmarked car spraying bullets at the crowd as it speeds past. She was lucky. The shooter was firing from a window on the other side. A mother grieves over her three-year-old senselessly killed. Gory reports of human brain congealed on tarmac is a first for me. The curfew has resulted in rubbish being piled up on the streets. The brain will be there for people to see, perhaps deliberately. The raid at 2:20 am earlier this morning in the flat across the street was also in commando fashion. The video footage is blurry, but one can only see segments of the huge contingent of Rapid Action Battalion (RAB), heavily armed police, and others in plainclothes. They eventually walked out with one person. Perhaps an opposition leader. My memories of the genocide in 1971 seemingly pale in comparison to what is happening in the streets of Bangladesh today. Ironically, it was the Awami League that had led the resistance then. The revolutionaries have now become our new occupiers. They insist it’s still a “democracy.” APCs prowl the streets. Orders to shoot on sight have not quelled the anger, and people are still coming onto the streets despite the curfew. There is the other side of the story. Reports of policemen being lynched and offices being set on fire are some of the violent responses to the government-led brutality. Some of the damage to government buildings could possibly be the act of paid agent provocateurs hired to tarnish the image of the quota protestors. There are other instances, less extreme, but just as serious. The impact on the average person, as most working-class Bangladeshis live day to day. Their daily earnings feed their families. As a prime minister desperately clinging on to a position she does not have a legitimate right for and a public who has been tormented enough to battle it out. They are the ones who starve. Private TV channels vie with the state-owned BTV and churn out government propaganda, and I watch members of the public complain but am unable to forget all the average people I spoke to. The rikshawalas and fruit sellers with perishable goods express solidarity with the students. Their own immediate suffering, though painful, is something they are willing to accept. She has to go, they say. ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 bichar hobe (ink drawing and digital collage, 2024), Prithi Khalique SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags 23rd Oct 2010 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • Ritwik's Trees

    Largely unrecognized in his lifetime, Indian filmmaker Ritwik Ghatak created a devotional body of work that confronts alienation and Partition, while attending to humanity’s final asylum in the embrace of lifeforms between garden and forest. As his feminist protagonists withdraw, growing increasingly reclusive and almost arboreal amid narratives of class and betrayal, Sumana Roy reflects on Ghatak’s decisive critical creative and technical choices as embodiments of his ethos. BOOKS & ARTS Ritwik's Trees AUTHOR Largely unrecognized in his lifetime, Indian filmmaker Ritwik Ghatak created a devotional body of work that confronts alienation and Partition, while attending to humanity’s final asylum in the embrace of lifeforms between garden and forest. As his feminist protagonists withdraw, growing increasingly reclusive and almost arboreal amid narratives of class and betrayal, Sumana Roy reflects on Ghatak’s decisive critical creative and technical choices as embodiments of his ethos. I always put it down to coincidence, the easiest way to explain things. Ritwik Ghatak and I were born on the same day, though half a century apart, and plant life would come to frame the way we both experience the world. I am fifty years old now, exactly the age Ritwik died at. Writing this essay with that awareness—strange as it is confusing—takes my thoughts in directions they might not have otherwise. There’s a tree in Sahaj Path , the first tree I ever saw. That can’t be true, of course, because I would have been about three then, in my first year at school. It is in the generic nature of trees to not be remembered, but this is slightly different. It’s not a blob of green that I remember as a tree; it’s black, black as soot, like burnt tree trunks. The tree, though, is not burnt—it is alive; a human sits inside it, as dark as the tree and its foliage, as dark as its shade. Sounds a bit childish, I know, but no other living form had enchanted me like this. I say ‘living’ with caution and affection, for I would discover a living likeness of the soot-black tree soon. On a bus from Siliguri’s Court More to Bagdogra, where my father’s sister lived—a journey we made no more than twice a year, in spite of the short distance, for the lack of availability of transport and time—I would see it. The bus was moving slowly, its speed curtailed by the rush of workers emerging from the Chandmoni Tea Estate. There it was, outside the window to our left—it hadn’t moved since the last time I’d seen it. A tree exactly like Nandalal Bose’s. Ritwik would have seen that tree in Sahaj Path . It is with such a tree that Meghe Dhaka Tara begins, its branches spread wide, without shyness or self-consciousness, as if to expose its leaves to all the light it could get. It is to the right of the screen, Nita walks out of its shadow. I could also rephrase this: the tree releases Nita into the world after protecting it from the glare of the world, perhaps of life. It is tempting to see the tree as analogous to the protective womb, after which the human is left on its own. For the first forty seconds of the film, the camera looks at things that don’t move—the trees. The camera shows no interest in looking for a human, such is its initial indifference to the centrality of the human figure in art. A woman in white emerges out of the shade and shadow of the trees, a black-and-white contrast emphasised in a black-and-white film; so similar to Nandalal’s linocut. The canvas begins to move. A train passes by. A man is singing, aa aa aa aa . His back is to the audience. The camera isn’t interested in his face. It takes in the vegetation by the riverbank. Sharp, tall grass pierces the top half of the frame; it pokes the sky. From looking for punctures in the sky, we are dragged downwards to the earth, to a torn slipper on a human foot. The camera has become plant-like—it is moving like trees do, in the north–south axis; like plants, it has become indifferent to the human face. After the restoration of attention to human affairs, to the crises of poverty, particularly new poverty (surely there must be a term equivalent to nouveau riche for those suddenly rendered poor by catastrophic circumstances), the camera seems to long for a sighting of the plant world again. Only four minutes have passed. It’s enough to give us a sense of the family whose life we will be following; it’s also enough to tell us that human lives will be complemented and annotated by the histories of their changing neighbours, plant life. ‘Nabin Sangha’ enters the frame. Humans, tall and small, chew the foreground, but it’s only as much real estate as the mouth occupies on the face. Behind them is the sky, made jagged by the uneven height of trees. It is not just an assemblage of different species of trees that we see, but a more urgent history of settlement, of planting. Pollinators, mostly two-footed ones like those in the foreground, are responsible for their settlement on this land. Ritwik is giving us a history of dislocation, of people as much as of plants. The name of the neighbourhood club, common in Bengal and other spaces that came to accommodate Bengalis evicted by the forces of history, is telling—the plants are as ‘nabin’, new, as the humans here; they might soon be propagated to other places, near and far. In Ritwik’s films, we see a new kind of horticultural unit, one that emerged so naturally that it hasn’t been recorded in our architectural or ecological history. Neither garden nor forest, it is as domesticated as it is wild. In Rabindranath Tagore, for instance, we find both an admiration for the beauty of the garden and an instinctive rejection of it as a unit foreign to landscapes and geographical formations such as ours. In practice, both he and his son Rathindranath—who would adopt favourite characteristics of Japanese, Italian, French and Mughal gardens into Santiniketan’s Uttarayan, the cluster of four houses that Rabindranath would design and live in—were internationalists, welcoming of travelling flora from other continents. As a concept, though, Rabindranath seemed to be suspicious of the garden, the way the unit had come to be imported from outside the Indian subcontinent, particularly Europe. The controlling impulse necessary to design and execute gardens would have challenged his ethics and aesthetics. They would have been too neat, too premeditated. ‘Bon’ over ‘bagan’ for him, the forest over the garden, though he would have been thinking of the jungle more than the forest, a space then still outside human intentionality. Satyajit Ray, in his foreword to Ritwik’s book Cinema and I , writes about the latter’s lifelong preoccupation with the Partition, how it shaped his films, gave them their subject and energy. What hasn’t been noticed is how the post-Partition Bengali family is seen through the concomitant new ordering of plant life. Land had been divided; how could the creatures of land, humans and plants, live in older units anymore? ‘Unit’, after all, is the root word for ‘unity’, and, with that gone, how were we to find plants except in fragmented and foraged units? This is what Ritwik—like John Clare, who was disoriented by the Enclosure Act of 1809, the privatisation and fencing of shared land—records in these scenes: broken sentences, broken song, broken land, its broken vegetation. Orchards, forests, gardens, fields, they are units of unbrokenness, a way of looking at the world where looking becomes equivalent to owning. The ambition of the zamindar was to own as far as his eyes could see. The philosophical idea of the plantation must owe to this, the idea of unbroken rows of the same plant, as well as the ownership that comes from this manner of control and ordering. The people in Ritwik’s films do not have the luxury of such a ‘vision’; time limits their lives as much as space does. They live from day to day, and, in Meghe Dhaka Tara , from month to month, salary day to salary day. In this, they are like trees, they who live outside capitalism, outside mortgages and pensions and EMIs. In these films is the ‘bagan’, garden. But the architecture of Ritwik’s gardens is arbitrary, its scope and ambition limited by space and poverty. What can the gardens of a homeless people look like? Indifferent to expectations of geometry and species that had given form and beauty to gardens in Japan and Italy, for instance, these borrowed spaces became an archive of their ad hoc living. Grammatical gardens are a record of ambition and purpose, the gardens in Ritwik’s films are a record of foraging and found plants, found and functional art. The trees are not here to add beauty, just as human faces and bodies do not exist to draw attention to the beauty of their anatomical form. They are just there—like the sky is, or like shadows are, because they are. Our eyes meet them like they do relatives of our own species, without formality or introductions. Yes, they are relatives, for they live alongside humans in residential spaces, by the well and by a stream, bringing shade to a tin-roofed house, fruit to a half-starved family, outliving the human who brought them here. My heart bustles in recognition when I see them, for I grew up in such a neighbourhood myself. In Siliguri’s Ashrampara, my neighbours, families whose memories and eating and living habits were formed by the agricultural produce and rivers of Bangladesh before they, like seeds, were flung into spaces unfamiliar to their ancestors, created such gardens. Chilli plants by a streetside water drain, pumpkin and bottle gourd vines climbing on to tin roofs of kachcha toilets, unseasonal marigold flowers from a leftover garland used to worship a goddess, fresh coriander from seeds scattered near the well, where they grew beside ghritakumari, and there, often, a banana plant offering fruit, flower or stem, and always, always, an assembly of kochu leaves, waiting to be devoured. Roses became fences, valued more for their thorns than their flowers, to keep strangers away more than to attract; the tulsi that would, every Saturday, bring together a congregation hungry for the airy sweetness of batasha, thrown up into the air, Hari-r loot, then gathered from the earth and put urgently inside mouths; shandhya malati and nayantara, that flowered better when neglected; and greens, so many kinds of shak that it seemed the Bengali had evolved from the cow. Every morning, flower thieves, with a lanky bamboo pole in their hands, collecting flowers for their gods, never missing an opportunity to break a branch from a tree to plant in their garden—finding and foraging, planting and pollinating. From the ‘sangha’ to ‘sansar’, the club to the room, Ritwik makes this migration through song: ‘ Ghorete bhromor elo gunguniye ’. The bee’s come singing into the room. Where there is bee, there must be flower? What we have instead of the glamour of flowers—and I’m struggling to remember whether the camera ever pays attention to flowers at all—is bamboo. The strips of bamboo and the stripes of the saree that the women wear mirror each other all through his films until he’s established, almost naturally, that the refugees of his world are like bamboo: this is their habitat, they will stick to each other to form clusters, they will be chopped off from time to time, used, repurposed, taken away from their family, but the roots will allow growth again, life and height, length and the seeking of light, until they are dismembered again. The stripes in the women’s sarees run parallel to each other, like the strips of bamboo in the walls of the room do—the ends of both, saree and fence, have to be cut abruptly. Sometimes they continue on to men’s bodies, to the stripes of their lungi. Perhaps no other filmmaker has documented the culture of everyday bamboo design in eastern India with such an artist’s homely attention as Ritwik. These moments of distraction from the thoroughfare of human traffic are almost akin to a tendril looking for support, for something to hold. The varying rhombuses of bamboo fences give the eye this hold, this pause. The ninth minute of Meghe Dhaka Tara is long, the eye spans and embalms the frame, it takes in details of the weave of the bamboo before it moves to something that Ritwik’s camera turns into its relative: hair, hair on the heads of women, Nita’s in a bun, Gita’s left open, the craft and compulsion of human hands on bamboo visible, as it is in the bun; the freedom of the bamboo groves, alive and loose, as in Gita’s open hair. Nita’s name bears the etymological impress of ethics and morality, a human-brokered life; Gita’s name derives from song, it is freer, as much as music is free, or freer than morality. Ritwik’s eyes look for echoes, they find it—echoes of bamboo in the sarees, particularly those that Gita wears, where the shadow-and-light serve-and-volley dims and glows. About a quarter of an hour has passed. Ritwik returns the trees of the first scene to us, we now see more of them, more of their bodies; we see more of the river, too, which pushes the trees out of the frame slightly, gently. What takes up space are the shadows of these large-bodied trees, their girth a visible birth certificate, a mark of fixity, perhaps even of constancy, who can tell, in contrast to the river whose water moves, like the people in the film. The brother—played by Anil Chatterjee, in one of the most unforgettable characters in cinematic history—sings, his accompanists are birds, they cry, though I don’t know why the English language calls their tongue ‘bird cries’. Like a musician uses caesura, Ritwik uses music: for a break between stanzas. In the film’s first scene, Nita emerges from the trees, not exactly like Venus from the sea in Botticelli, but the shared lineage of human and the elements, plant and person, is established right away. A little more than a quarter of an hour later, she walks from the right to the left of the screen. Her brother sits under a tree, rehearsing. Ritwik ensures that we see him as part of the tree trunk, the bodies of humans assimilated by the camera’s angle as once was possible in mythology; Nita, too, is part of this gift of the gaze: she, her brother’s lone audience, melds with the aerial branches of the tree. She, provider, sister, daughter, girlfriend, has to become more than one species. This is why Nita moves out of her Krishnachura- and Radhachura-like body to become bamboo soon after, the transition happening as soon as she gives some money to her brother. It’s Nita’s birthday. A Jagaddhatri Pujo will take place. Ritwik has decided to abandon subtlety. Jagaddhatri, as her name indicates, is a goddess of the earth; according to the Kena Upanishad, she asks the elements, Agni and Varuna and Vayu, to move a blade of grass. Ritwik takes Nita, her father and brother to something like grass. Coconut and betelnut trees, tall, and taller than the hills in the background. They walk on the unlaid road, through marshland and paddy fields, the stalks ankle-deep in water. Other species crop up on the screen: boatman, shaluk, lotus. ‘Poetry of the earth is never dead,’ one of the characters says. Jagaddhatri; the plants. Ritwik doesn’t leave it there—like Bibhutibhushan in Pather Panchali , he emphasises the beauty that can be had by those without money, like Apu’s sister Durga in the novel, like Nita’s singer-brother in this film. ‘Dhanyo khetra’, the blessed land, the land of such agricultural bounty is a phrase central to Ritwik’s vision. For the Bengali audience, there would also be the cultural conditioning of ‘ Dhono dhanye pushpe bhora ’ of D.L. Roy’s song, the celebration, in spite of Partition, of the plentiful plant life that made Jibanananda’s ‘Rupashi Bangla’. Children run out of a small school a few scenes later. As if to frame this freedom, Ghatak allows a branch to graze the frame from the left. To him, the plant world is a metaphor that emphasises, by contrast, the unfreedom of social life. ‘How do you all stay indoors in the evening? I find it difficult to breathe,’ says Gita, to which Sanat, still undecided between the two women, ‘music’ and ‘morality’, offers to take Nita out for a walk. Their house is framed by trees, their father by an umbrella, the heads of both mirroring each other, as it is possible only in a drawing book. Sanat complains about Nita being chained down by responsibilities, to which she offers a stronger metaphor for the loss of freedom: ‘Besh toh, make a glass frame and put me inside it, like a wax doll.’ And, almost immediately, two opposites are offered: marshland and meadow, there is freedom in both, even if there is stickiness. For when Nita stands up to go, leaves stick to her saree. Over and over again, Ritwik turns her into a tree, a giving tree. A job has been found, she requests her brother to drop her off at Sealdah. The landscape changes; it’s thornier, wilder. The tree is different—it is no longer on the right side of the screen but the left; it has more branches than leaves, it is less spread out, some of its branches even amputated. Soon, the camera is on the brother. He’s singing, entering the world of plants, whose bodies are flecked by light and shade; wild grass waits nearby in every frame. Nita, though, was doing the opposite, emerging from the trees. The camera refuses to move; it has become the tree. Nita passes by, he asks her for twenty-five paise, to shave, and the camera begins moving. The brother runs after her, his shadow slightly thinner than the older, time-fed trees. The branches offer shade, they also stand rooted while humans are rendered homeless. The camera, momentarily happy to be a tree, now begins running—it, too, is scared of becoming homeless. Catching up with her, he realises that it is not his sister, only someone in the same generic white saree with a slim border. The unknown woman smiles. Her eyes are downcast, instead of the goddess’ halo, her bust-sized image: the white saree with the border running like a train line whose other track has been eaten by time or water; the echo of that thin horizontal line in the vertical strap of her handbag, a marker of her working woman status, a new self in a new land. Not halo but branches of trees crowd the frame. She is of the trees, even if she has a face, even if she is human. The woman smiles. The brother laughs. He begins singing. Another tree appears. Now it’s to the right of the screen. He is standing under it and singing. The camera moves with him as he walks. His shadow moves. The shadows of the branches remain still. He moves from right to left, a bit like the Urdu script at first, and then like musical notation, the arohan and abarohan, travelling to and fro, to and fro, the return to the ‘sama’, the home. But where is home? Do shadows return to the trees at night? Ritwik changes the composition of the halo that announces a goddess’ status. The branches of trees a little while ago, now it’s smoke from the mother’s cooking that frames her face, so that the halo is diffused, a blur, in spite of the branches of the trees right behind, as distant as cloud. Another woman enters—her hair is open, her saree is striped, the bamboo seems to be emerging out of her body, she goes out for a walk by the lake. It is Gita, with Sanat. Nita is walking back home. Irregular dots of darkness fill the screen—blobs of tree heads, their fraternal twins lying as shadows on the ground, more restful. Nita’s face is dark, light falls on a portion of her hips. Books clutched to her chest, she walks; her sister and boyfriend are sitting by the water, singing. Nita looks, then looks away, and walks past the scene. The camera moves to the sister and her new audience. Her shoulder-length hair has been left open. For a moment, they look like branches of the tree behind her—both move. The camera moves too. Gita is laughing after her flirtatious sermon to Sanat about staring at her with his mouth open. Nandalal’s tree, from Sahaj Path , is behind her. Its many branches make her look like a many-armed Durga; the man is made to look like Mahishasur. She jumps, he follows. We are inside stripes again: bamboo walls, fences, light and darkness. The composition is of an afterlife of the plant world—wooden windows with sticks inside them that keep animals away and divide the sky and the view. The sister in the striped saree enters through the gate; all is bamboo and wood, even the sister. Ritwik takes care to emphasise their form and texture, a continuation of their life, a life made possible by a new host and a new environment, like the refugees of Partition have had to adapt to. Bamboo and smoke, different as they are in behaviour, move in various patterns and orientations, making the walls of the house look like a happy museum of the afterlife of trees themselves. From inside the house, various kinds of plant life emerge, among them, paisleys trapped inside diamond-shaped cages on Gita’s blouse. Things change, Sanat and Gita are married, living in a flat in the city: the bamboo patterns, Nita’s saree, now in a dark colour. Instead of a house scavenged and salvaged from bodies of plants, we see a skylight in iron frames. The soft stripes of bamboo and clotheslines and sarees have given way to the stern lines of glass and steel, staircases and doorframes, ventilators and windows. Nita’s bag is now a pattern of checks. The door curtain, in all likelihood a Manipuri weave not uncommon at that time, has diamond-shaped rhombuses. As soon as the door opens, the camera moves to the solid lines of the threshold. These lines are bureaucratic, they keep apartments sturdy, they want to serve ambitions of permanence; how different they are from bamboo, in whose DNA it is to be ad hoc. Smoke cruises up here, too, but it’s not the smoke of Nita’s mother’s kitchen; not clay oven but ashtray. Ritwik is showing us the props of culture: a Bankura clay elephant stands beside truncated shadows of window bars, tuberoses in a vase on the table, puppets on the wooden cupboard, nature is being diminished here, everywhere. But the camera is restless for the lines in Nita’s home, its stripes: clothes, clotheslines, serrated tin roofs, bamboo nailed together, diagonally falling shadows. These are informal lines and rhombuses that derive from the grace of the natural world. It is the freedom of this informality that allows shadows to enter frames before human figures, shadows picking clothes from ropes and wires, slightly ghost-like, more like trees. Ritwik relies on the light-and-shadow opera to highlight the human drama through the eaters of light, the trees. After the light and night of ‘ Je raate mor duwarguli bhanglo jhore ’, of ‘ shob je hoye gyalo kalo ’, of everything turned dark, the camera moves like a plant, like the eye, searching for light. And then it moves like writing in the Devanagari script: trees and houses, conical tops, roofs, tin, concrete, all of these in a rush, so that it seems like the camera wants to escape from homes and the homeless for now, till it rests and waits, on foliage, on plants, to the ad hoc gardens that connect inside our eyes to indulge the sense of what is now called ‘social forestry’. The father, leaning against a tree for support, speaks to a doctor about Nita. One displacement happens after another—Nita, first rendered homeless by history, now moves out of the house to a bamboo room nearby, her equivalent of a temporary tent, her ‘nirbandhobpuri’, a town without friends; then she has to leave home for Reid Chest Hospital, another instalment of displacement. Ritwik begins making her more tree-like with greater urgency, as if that could protect her. After the audience’s discovery of her tuberculosis, we meet the trees—they take over the screen, Nita’s head now a blob emerging from the lower bottom of the screen. She’s being displaced from the screen too, history repeating itself over and over again. In a darker saree now, she’s the colour of tree trunks and branches, until she merges with the tree trunk in a scene. Ritwik is cutting out something else simultaneously—shade and shadow. By the ninetieth minute, the shade of trees is gone. There’s just bare land, the shadows of the trees far away are like birds whose shadows don’t reach the earth. A train cuts the screen. She, like the trees, doesn’t move. A couple of minutes later, she opens her umbrella standing under a tree, a double umbrella as it were. Every now and then, Ritwik’s camera surveys the land: palms of various kinds, a leafless plumeria, after the news of Gita’s pregnancy. In the foreboding of both birth and death, Ritwik turns to plants. After the camera shows us Nita’s blood-stained handkerchief, we see trees moving wildly in a storm, and her curly hair, as if they were relatives. The vegetation around Reid Chest Hospital is different—a coniferous-looking tree stands to the left of the frame, it offers no shade, only the fur of fog and the skin of the sky. Nita is sitting, her brother comes with news about Gita’s son, their two-storeyed house, until she breaks into one of the most famous dialogues in Bangla cinema: ‘ Dada, aami kintu bachte cheyechhilam ’, Dada, I did want to live … The camera loses balance as it were and surveys the trees. That’s how the film ends—with tree and tree and tree, almost like how it began, except for the woman who has gone missing from life, from the screen. ******* Fifteen seconds into Subarnarekha , no image has been given to us, nothing except the auditory, ‘Vande Mataram’. The first visual: trees, slim, unrevealing of age, a bamboo in the middle, another an arc; the cohabitation of various sizes, even shapes. The Indian flag goes up on the bamboo pole; another bamboo, bent, serves as trellis over a gate. In bamboo as flag pole, Ritwik is hoping for the new Indian nation to have the tensile strength of bamboo, to be flexible, supportive and all-purpose, for all its citizens to make whatever they can of it. For the moment, though, there’s chaos and uncertainty, differences more than unity—a teacher in a new school teaches English and history, another Bengali and Sanskrit, history and historiography available only to those living in English; Dhaka versus Pabna; caste divisions. A child’s mother is lost. The word ‘udbastu’, refugee, floats around. Gandhi’s assassination emerges as newsprint in a newspaper office. Nabajibon Colony, the new settlement for those without homes, is constructed almost entirely of bamboo, as if the new (‘naba’) life (‘jibon’) must have the plant’s resilience. Ritwik draws the opposition between the old and new through metaphor. Both the sarod and the ektara are musical instruments that derive from plant life, but he gives us classical music before a Baul’s song. Hence bamboo—for the people, like the people; the roofs, doors, windows and walls of the houses in Nabajibon Colony, the Baul’s musical instrument. In the first ten minutes of the film named after a river, we see bamboo being split and cut everywhere. Partition, people, plants. A bamboo republic. Ghatshila’s plants enter the census of our imagination: bamboo, banana, papaya, species that grow easily, often on their own, without care, like these people must. When the little girl Sita asks her brother whether Abhiram, the boy who has lost his mother, will come with them to the new place, we are given no answer, only a sign, almost Buddha-like—she plucks a flower and leaves. The mill, where her brother has found work, is beside a sal forest. After reaching Ghatshila, the first thing Sita says is, ‘Dadamoni, come and see how beautiful the garden is …’. The little boy Abhi is still crying. An oleander—poisonous oleander—stands behind him. Rabindranath’s song sprouts: ‘ Aaj dhaner khete roudrochhayay lukochuri khyala re bhai, lukochuri khyala ’. Sunlight and shade are playing hide-and-seek on the paddy fields … What grass was to Jibanananda Das, paddy is to Ritwik. It’s to the paddy fields that his homeless want to return. Paddy and bamboo, related sub-families. We see a barren landscape from time to time, stony, bare-branched trees, but in their forms is still the intimation of being alive—unlike the ruins of the aircraft from World War II, with its exposed steel rods, weeds around it, the camera making it look like a foreigner, a UFO, the runway unfriendly, trees pushed to its corners, like eyelashes in the eyes. Sita and Abhi run through a place with different kinds of plant life: the bare and low, spiky and tender leaves. Some of these are inside the ruins of the airfield’s buildings; no roof or inhabitants, no windows, no doors, only frames, like the leafless trees. Ritwik is intentional. The little girl is called Sita for a reason, the story of her name from the Ramayana is abridged for us in a dialogue—how the Sita of the epic was found in an agricultural field, her link with ploughing cultures, and, though we are not told this yet, how Sita returns to the earth after her test by fire, a premonition of what is to happen to the Sita of this film. ‘Sita is the daughter of the earth …’ We are shown that earth: of rocks, river, bark, stone and trees with tiny heads, and tiny human heads half-hidden among large rocks. Outside their house are lonely species: a few palms, shrubs, skinny young trees, standing without discipline or order. They are at home. Abhi returns from the city, educated and eager to finish writing his novel based in Ghatshila, for which he has found a ‘big publisher’. Both he and Sita are surprised to find each other grown up, their bodies longer, their hearts in longing, they walk through the sal forest. The trees are tall, very tall—the camera, so long habituated to a sparser population of trees, goes a bit mad, it begins moving from left to right, taking in the trees one by one, until it is overwhelmed. This is Ritwik’s interpretation of Wordsworth’s ‘Ten thousand saw I at a glance’—the uncountability of this unit of plant life, its impress, its freedom and rush, its nurturing and caging. The sense of time—and space—in the forest, where one can’t tell when the first tree was planted, that this is a history very different from those that have been written about human lives, allows Abhi to begin talking about his novel. It might have been classified as autofiction today. He begins narrating the story of his life, third person to himself. Walking towards the trees, he raises his arms—they become branches, and he a tree for a moment. The camera then moves to the back of his head, so that he, like the other citizens of the forest, becomes part of this republic of faceless beings, the trees. He asks her a question, to which she says ‘no’. Light and its opposite fall on her face, and the camera integrates her into the blur of trees behind. How long has she felt like this, this ‘love’, Abhi asks Sita, without using the word. ‘A long time,’ she replies. The camera goes berserk in trying to capture this sense of Time—Ritwik does a few 360 degrees, all we see are the trees of this forest, long trunks, and then the river. Abhi and Sita return to bamboo, to home, to the vines that are growing on bamboo trellises, to the houseplants. Occasionally, we spot oleander, a palm or two, overgrown green in the pilot’s clubhouse, or a flower vase on a table when someone says ‘caste is everything’. When Abhi’s mother dies and he recognizes her from memory, Ritwik takes us to the child Abhi and where is he? Swinging from a tree, like only a little boy can. Twenty seconds later, after the graceful undulations of the roots from which the little boy was hanging, and the shade of the banyan, both unquantifiable and amorphous, we see the sternness of electric poles in a railway station. Their relationship is shown through plant metaphors: trees skirt the agricultural fields as they talk, while the tanpura, made from a gourd, is strung; when the wedding is fixed against her wishes, a dry palm leaf scratches the frame; when Abhi leaves and Sita asks whom she should share her sorrow with, the camera shows treetops far away. The wedding day arrives. The alpana of paddy stalks, grain and leaves sit on the floor, leading our eyes to Sita, whose face is painted with stylised designs from the agricultural world. And suddenly she’s gone. A woman says that she was scribbling something. The camera focuses on the alpana, its details, leaf and leaf and stalk and leaf, and the plant alpana grows and glows towards light. Years pass, trees and peace have disappeared from their lives in the cramped city. Listening to her sing, the little son asks, ‘Ma, what do the dhaaner khet, the paddy fields, look like?’ The song will return at the end of the film, but, before that, there are other plants. Haraprasad, having lost everything that he valued, returns to Iswar and tells him that he’s a ‘baajey-pora taal gaachh’, a blasted palm tree. The landscape turns barren gradually. In the end, though, the little boy Binu, orphaned, stands with Iswar, his newly found maternal uncle, under a tree. They have just got off the train, Iswar has been asked to vacate his residential quarters. Homeless once again, the camera turns to a tree. And then to song and soil, to the wave on the paddy fields—the literal and the figurative find a home: ‘ Dhaaner khete dheu …’ The film ends as it had begun—by resting on plants. ******* Water in instalments, river, rain, ripple, inside boat, on plant, on tree. Water and sand, mother and child, river and bank. Trees by the river, like ripples of heads. Three minutes of this survey of life by the river Titas, and our eyes rest on an old tree at last—we meet its relatives, not on land, but their reflections on water. Soon more, not alive but their afterlife: boats, trees now travelling on water, unimaginable during their life on land; bamboo, fence, wall, house, basket, where grain is being winnowed, thatched homes. They come alive again, rounded trees and dancing papaya plants. They return to water, to boat, its wood, but mostly its bamboo, arcs and shelter, fish caught and put in baskets, covered with a flat woven bamboo piece. To land again, where the tree’s roots are, where they provide the shade necessary for dance and home, for celebration under trees. The canopy—tree branches become Ritwik’s sky; two tree branches connect two corners of the screen, like a ceiling connects walls; men fight with them too, with bamboo. Ritwik begins to make us see, again, the optical osmosis between plant and person ... ... an unconscious woman in a man’s arms, horizontal, is like the tree branches in the following scene; the floral patterns on the bride’s forehead, the wedding garlands, the eating and rejection of light, darkness and luminosity, how Ritwik’s camera catches light falling on the flowers in the garden and those on the wedding saree, the shola kadam flower on the topor, the groom’s crown. These are echoed visually by the houses of bamboo and straw, as if they too were topor-like, and the palm tree behind the small temple. At the moment of leaving her parents’, the bride weeps holding a plant—the holy basil in the tulsi mancha—and her butterfly tiara makes her plant-like. There is no getting away from this way of seeing. Ritwik shows us the boatman’s katha, its stylised botanical patterns; he warns the husband about his wife’s beauty gathering attention with a proverb borrowed from—what else?—the plant world: ‘ Lau er opor najar lagau na kintu ’, be careful that the bottle gourd doesn’t catch attention. A close-up of the woman’s middle-parted hair is turned into a relative of the sugarcane leaf’s long midrib; shadows of leaves dance on the bodies of women so that their bodies and limbs become branches. Ram’s aged, scraggly beard is not very different from the straw hanging from the roof. There’s the stamp of the botanical everywhere: flowers on dhaak, diamond patterns of bamboo designs in kitchens, straight lines of jute sticks, bow and arrow; a galaxy of water hyacinth amidst which sit planets of boats, boats of potatoes. Tree shadows lick the water everywhere, old trees snuggle up to their shortened noon shadows, the dheki moves up and down and up and down, avoiding the hand that feeds it grain, crushing grain. Men and women erupt in anger, the violence of the plant idiom: ‘ Tomarey kauwa ja, oi dhaan khete giye kauwao ta ’, telling you something is like telling the paddy field … The little boy’s name is Ananta. Infinite. He runs through the paddy fields blowing a paper horn. Nabajibon, paddy, bamboo, it is to this that Ritwik returns, this is how history is reborn. ∎ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Ephemeral III (2025), watercolour on acid-free paper, courtesy of Sonali Sonam. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags 23rd Oct 2010 Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. On That Note: Heading 5 23rd OCT Heading 5 23rd Oct Heading 5 23rd Oct

  • SAAG’s 2024 In Reading

    These reflections do not aim to present a neat list of 2024’s "best" books or "essential reads." Instead, they are fragments of what stayed with us: works that lingered and called us back. BOOKS & ARTS SAAG’s 2024 In Reading AUTHOR AUTHOR AUTHOR These reflections do not aim to present a neat list of 2024’s "best" books or "essential reads." Instead, they are fragments of what stayed with us: works that lingered and called us back. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 Reading in 2024 often felt like fumbling for grounding amidst relentless upheaval. At times, it offered escape and solace. At others, it demanded grappling, interrogation, and a necessary confrontation. Whether through poetry, history, fiction, or essays, our reading this year insisted on engagement: on seeing, feeling, and remembering to live, even when it felt unbearable. These reflections do not aim to present a neat list of 2024’s "best" books or "essential reads." Instead, they are fragments of what stayed with us: works that lingered and called us back. Our favorites include a novel set in Baltimore tracing the lives of the Palestinian diaspora, texts that provide much needed clarity on revolutionary politics, a quiet yet searing study of sound and space, some comfort reads, and much more. These books held mirrors to the year and world we lived through, compelling us to look even closer when we could not look away. Here, in the voices of those who read and felt with these works, we share not only our most loved reads of the year but the struggles they opened up for us, allowing us to see anew. #1 I have an enduring love for novels that are political yet rise above preachiness or self-absorption to deliver an actual narrative. This year, I needed something visceral to help process the anger I carried: at the personally testing situations I faced over the past year, at myself, at politics everywhere, and at the state of the world we inhabit. My mind feels oversaturated by the relentless stream of online clickbaity content, which so often tells you how to feel rather than inviting you to actually think. My two favourite novels from my year in reading are Chain-Gang All Stars by Nana Kwame Adjei-Brenyah and Headshot by Rita Bullwinkel . Fiction, though it might seem an escape from reality on the surface, teaches imagination and heart like nothing else. Reading about people in combat—be it dystopian televised death matches among the incarcerated or teenage girl boxers—transported me this year to worlds where I could quietly take stock of do-or-die battles: from the expansive and deadly to the taut and fleeting. — Zoya Rehman, Associate Editor #2 Although I had a thinner reading year in general, I waited quite excitedly for the release of Poor Artists , a hybrid work of fiction and non-fiction by art writing duo The White Pube (Zarina Muhammad and Gabrielle de la Puente). It follows a young brown artist in the UK named Quest Talukdar and includes anonymous material from real art world figures. The book is so refreshing, lucid, and plainly radical. As a young person working in the arts in the UK right now, it simultaneously felt crazy and comforting to imagine other ways of being creative under capitalism, with mutual care at the forefront. In short: I am so glad this book exists in published form. — Vamika Sinha, Senior Editor #3 How many ways are there to write histories of a language, or more specifically, histories of a script? In Scripts of Power: Writing, Language Practices, and Cultural History in Western India , Prachi Deshpande outlines at least two methods, weaving a fascinating history of Modi writing, a cursive Marathi script that has, since the early 20th century, fallen into disuse. There’s a cherished dogma among some South Asians who see the subcontinental patchwork of regional linguistic blocs as somehow more organic an entity than the bloc of nation-states that we have today. The book makes one wonder how true that is. My second pick, Thomas S. Mullaney’s book on the Chinese computer , is a direct descendent of his earlier work on the Chinese typewriter (which carries one my favorite acknowledgments of any academic monographs; it begins: “What is your problem?”). This one asks how different generations of engineers, enthusiasts, eccentrics, and entrepreneurs tried to solve the fundamental problem of computing in Chinese: how does one input a language with no alphabet into a digital computer? Lastly, I chose Write like a Man: Jewish Masculinity and the New York Intellectuals by Ronnie Grinberg , partly because it is about a bunch of people who read, wrote for, and edited longform, literary-political magazines based out of New York (much like SAAG), and were interested in engaging with the world through argument. And partly because I have a weakness for anything having to do with the midcentury, Partisan Review-Commentary-Encounter crowd. Grinberg’s book, thankfully, is a refreshing departure from the exhausted genre that is the lament for the decline of (often New York-based) public intellectuals. — Shubhanga Pandey, Senior Editor #4 This year, every book I read felt like a knock-out including: Animal by Dorothea Lasky , Yellowface by R.F. Kuang , Letters to a Writer of Color edited by Deepa Anappara and Taymour Soomro , Fling Diction by Frances Canon , Riambel by Priya Hein , Dumb Luck and Other Poems by Christine Kitano , Letter to the Father by Franz Kafka , Another Word for Love by Carvell Wallace , Cloud Missives by Kenzie Allen , A Fish Growing Lungs by Alysia Li Ying Sawchyn , and The Psychology of Supremacy by Dwight Turner , among many others. Each book I read challenged and changed my approach to creative writing craft, human psychology, how we process social trauma, and what we can learn from community, as well as demanding systemic change. One poetry collection that showed me how form could explode on the page, and how polyvocality and the acknowledgement of our ancestors could be conveyed, was JJJJJerome Ellis’s Aster of Ceremonies . The collection plays with the idea of “Master of Ceremonies” as someone who both entertains and has authority over the stage. With his stutter, Ellis has difficulty pronouncing “master” (which then becomes “aster” in his work). Throughout the collection, Ellis interrogates the notion of master, both as the figurehead who controls the lives of others, often under authoritarian or tyrannical rule, and as a symbol of accomplishment and the mastery of craft. — Rita Banerjee, Fiction Editor #5 2024 has been a difficult reading year for me because of the state of the world. I often relied on comfort reads, including contemporary romances and "romantasies," but even within these genres, I encountered books that were surprising, thoughtful, and heartbreaking. A series I became hooked on was Wolfsong by TJ Klune (Green Creek, #1), which was both difficult and troubling to read (many trigger warnings), yet its writing wore its heart on its sleeve—it was raw, unabashed, and unrestrained. That's why I appreciate love stories—they give the reader permission to feel all the uncomfortable, awkward, dramatic, and unrestrained emotions. Ali Hazelwood was my favorite go-to read in contemporary romances. Another kind of comfort came from revisiting decades-old books. I read older Kazuo Ishiguro books and re-read Elena Ferrante's Neapolitan Quartet , drawn by their effortless, soothing prose, even when the novels explored difficult situations. Two books stood out to me this year. First, Minor Detail by Adania Shibli . The novel begins in 1949, through the perspective of an Israeli soldier. As the story unfolds, small, seemingly "minor" details catch his eye, details that take on deeper meaning as the novel shifts to the perspective of a Palestinian woman in the present day. The sense of dread builds slowly but relentlessly. It is a difficult read; many trigger warnings for rape, violence, and sexual assault. I also loved The Ministry of Time by Kaliane Bradley . This year, while leaning into lighthearted romances for a mental health break, this novel struck the perfect balance—lighthearted in moments, but deeply moving and beautifully written. The story follows a bureaucrat hired to work in a study and keep an eye on an "expat" that the government has brought from history: Graham Gore, who originally died on a doomed Arctic expedition in the 1800s. The novel broke my heart, transformed me, made me laugh, and gasp. I could not put it down. — Nur Nasreen Ibrahim, Senior Editor #6 2024 wasn’t a year for pleasure reading; it was a year for intentional reading. Scrambling to decide what to read, compounded by the weight of world events, brought into focus all the things I knew I didn’t know. This year, I actively sought out new sources of information, embracing a practical and necessary discomfort. That commitment began with the search for knowledge about a region my research focuses on: Central Asia. I happened upon one of the best reads of the year, The King’s Road: Diplomacy and the Remaking of the Silk Road by Xin Wen . This 300-page deep dive into the history and culture of the Silk Road examines ancient trade and cultural exchanges during a distinctive age of exploration. Wen argues that diplomacy–unlike how we see or use it today–was central to fostering dialogue, trade, and mutual respect, all while navigating conflict without resorting to war. If you love history, travel, economics, or international relations, this one's for you. The idea of traversing conflict without resorting to war was also the focus of a graduate course I completed just two days ago. Another favorite read of the year, spurred by our course discussions, was Human Capital: A History of Putting Refugees to Work by Laura Robson . I kept returning to this book all throughout term; every time I opened it, there was a new thread to follow. In this 250-page work, Robson examines how capital is often prioritised over human dignity, showing how economic forces undermine individual security and lead to physical, emotional, and psychological dislocation. And what kind of reading year would it be without a novel? In The Melancholy of Resistance by László Krasznahorkai , I was confronted with despair, power, and the fragility of society. This atmospheric novel taught me how to confront the eerie wonders of the world while living under the looming shadow of societal collapse. — Nazish Chunara, Associate Editor #7 I loved Border and Rule by Harsha Walia . With microscopic clarity, and a postcolonial lens, Walia’s book is an indictment of the smoke-and-mirrors narratives used by states to obfuscate the horrible realities of displacement, forced migration, and statelessness. These realities, Walia argues, are hardwired into today’s capitalist and insidiously racist border control systems of Western capitals. The book further demonstrates how these practices, benefiting a few while exploiting those on the move, are being deployed by Middle Powers in the so-called Global South—such as the UAE, India, and Brazil—against the backdrop of rising populism and the widening gulf between rich and poor. — Mushfiq Mohamed, Senior Editor #8 As South Asians, we are all acutely familiar with the India-Pakistan hegemony on the intellectual discourse in the region (language, caste, class, ethnicity, and gender, of course, further complicate who from within these regions gets to speak, if at all). Particularly, as a Pakistani woman, rarely have I had an opportunity to concertedly engage with literature by Bengali, Nepalese, Tamil, or Malayali (to name a few) writers from beyond the Hindu/Urdu speaking world. In 2024, I sought to change this and read translated writing from across the South Asian diaspora. In particular, I would like to recommend Hospital by Sanya Rushdi –a short yet powerful novel exploring the psychosis experienced by a young Bangladeshi woman in a psychiatric facility in Melbourne. I also loved Ten Days of The Strike by Sandipan Chattopadhyay , with the titular essay serving as a powerful reminder of the politics of shitting. In general, a Bengali translation by Arunava Sinha , I realised, will never disappoint a reader. Honorary mentions among my SA reading list include: Password and Other Stories by Appadurai Muttulingam , and the award-winning Brotherless Night by V.V. Ganeshanathan . — Iman Iftikhar, Associate Editor #9 More than any other year, 2024 left me feeling like I don't know anything about my world. More often than not, I didn't have the vocabulary and, more disturbingly, the emotional-spiritual bandwidth to articulate or sit with what was/is happening in the world and how it can/could/should impact how I move through life. I learnt a lot from reading Strangers to Ourselves by Rachel Aviv, Human Acts by Han Kang , Minor Detail by Adania Shibli, and the poetry and writing Shripad Sinnakaar shared on social media. These writers gave me words, feelings and narrative clarity to sustain my engagement with the world and not shut it out in the face of incomprehension. — Esthappen S., Drama Editor #10 I’ve been reflecting a lot on sound and space this year. Live Audio Essays by Lawrence Abu Hamdan is a collection of transcribed and edited texts from the performances and films he has written and compiled. Moving through excerpt-like recounts, it situates sound through text, blending anecdote with punctuated investigations. It’s a fascinating push to think more deeply about how sound is interpreted and engaged with in different contexts, from the power of sumud to police tip offs, to studying the biological effects of noise pollution. Over the summer, I visited Autograph in London to see Ernest Cole: A Lens in Exile , curated by Mark Sealy . This remarkable exhibition presented images from Cole’s time in New York and his travels around the USA during his exile from South Africa in the 1960s. I also appreciated the catalogue-style book accompanying the exhibition, The True America: Photographs by Ernest Cole , as well as Raoul Peck’s documentary, Ernest Cole: Lost and Found . While working in Paris, I attended Offprint . I had sternly instructed myself to just look and not buy more books(!), but then a small, palm-sized monotone blue book caught my eye. Hold the Sound: Notes on Auditories , edited by Justine Stella Knuchel and Jan Steinbach, is a compilation of texts by artists and researchers attempting to encapsulate descriptions of sound. The book gathers words by Apichatpong Weerasethakul, John Cage, Mosab Abu Toha, Sun Ra, and many others. On my way out I squealed embarrassingly—like an auntie remarking on how much I’ve grown—when I saw Luvuyo Nyawose’s eBhish’ . — Clare Patrick, Art Editor #11 This year, I read in the hour or so I had while our one-year-old slept and I could still keep my eyes open. Reading was both urgent, pressurized by the devastating plight of Palestinians, and a moment to breathe: a space for contemplation, and to feel. I read history, horror, and grief, grief, grief. Rarely is political analysis as exhilarating as in my first favourite read of 2024: The Selected Writings of Eqbal Ahmad , edited by Carollee Bengelsoorf, Margaret Cerullo, and Yogesh Chandrani . From revolutionary movements to “pathologies of power,” to Palestine, the cold war, and Pakistan-India, Ahmad’s insights are crystal clear, provocative, moral, and startlingly prescient. I want to emphasize the clarity of his writing, perhaps owed to his pedagogy as a teacher. I meant to read selections but ended up reading it straight through. My second pick is The Singularity by Balsam Karam (translated by Saskia Vogel) . In an unnamed coastal city, a refugee woman searches for her daughter until, in despair, she leaps to her death, an act witnessed by another woman who narrates this aching, fragmentary testimony of grief–for children, for home. Lastly, [...] by Fady Joudah : what we read this year, we read through a genocide. Fady’s scathing poems left no brutality or complicity unnamed, while speaking with tender sorrow to the dead and wounded. If nothing else, listen to Fady read Dedication here . — Ahsan Butt, Fiction Editor #12 I would like to offer Behind You Is the Sea , a novel by Susan Muaddi Darraj. Released in January 2024, just months after the events of October 7, Darraj’s novel follows three Palestinian American families in Baltimore. Its tender, nuanced characterizations of women and men, young and old, navigating their place in a city burdened by legacies of racial, economic, and legal apartheid, offer an honest exploration of immigrant life in America. Although written before the current conflict in Gaza and Occupied Palestine, it reminds us of the generational trauma and resilience that all Palestinians in the diaspora carry with them. — Aditya Desai, Advisory Editor #13 This year, I loved Sahar Romani’s poetry chapbook, The Opening , a beautiful, tender collage of poems on family, love, and coming into yourself, and into the world. For fiction, I recommend two very different books. When the Tiger Came Down the Mountain is a speculative fiction novella by Hugo Award winning author Nghi Vo. It’s wildly inventive, lyrically written, menacing, beautiful, and queer. Also on the novella tip, Berlin-based Palestinian author Adania Shibli’s novel, Minor Detail , stunned me. Written in clear, marching prose, its focus on minor details, set against the backdrop of occupation, sexual violence, death, and exile, is a portrait and a protest. In nonfiction, I loved: 1) Inciting Joy , a book of essays by Ross Gay, each one luminous with generosity, perceptiveness, and yes, joy. 2) Come Together by sex researcher Emily Nagoski, about sex in long-term relationships, though my biggest takeaway came from two chapters on the gender mirage (women as givers, men as winners) and how this construct within our patriarchal society undermines and destroys heterosexual relationships. 3) Poverty by America is sociologist Matthew Desmond’s heartbreaking follow-up to his even sadder book, Eviction . I grew up middle class, and it was infuriating and eye-opening–I’d recommend it to anyone, especially if you didn’t grow up poor. 4) Sex with a Brain Injury by Annie Liontas was another revelation, giving me enormous empathy for those with acute brain injuries (more common than you know!) and all their attendant furies. 5) Last but certainly not least, I listened to All About Love by African American legend bell hooks, twice, back to back, as the American election season came to a terrifying close. In 2025, I want to internalize hooks’ commitment to love as an ethic—in the family, in friendships, in the workplace, and in politics. — Abeer Hoque, Senior Editor With love, gratitude, and in solidarity, The Editors at SAAG. Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Radical Rhetoric, Pedagogy & Academic Complicity

    Literary theorist Aneil Rallin rejects the conventions of academic, scholarly writing being didactic. Instead of kowtowing to the distrust of playfulness in academia, he brings to the fore in his research poesis that can purposely by “playful or elliptical or weird or whimsical or mixed-genre or creative.” COMMUNITY Radical Rhetoric, Pedagogy & Academic Complicity AUTHOR AUTHOR AUTHOR Literary theorist Aneil Rallin rejects the conventions of academic, scholarly writing being didactic. Instead of kowtowing to the distrust of playfulness in academia, he brings to the fore in his research poesis that can purposely by “playful or elliptical or weird or whimsical or mixed-genre or creative.” SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 Along with scholars like Trinh T. Minh-ha and Susan Griffin, I want to reject the notion that academic scholarly writing has to be pedantic, or that it can't be playful or elliptical or weird or whimsical or mixed-genre or creative. There seems to be a distrust in academia, of playfulness and creativity, it's not seen as serious or critical or important. But, I like bringing together lots of different forms, critical writing and anecdotes and notes and analysis and snippets of conversations and fragments and juxtapositions. RECOMMENDED: Dreads and Open Mouth: Living/Teaching/Writing Queerly by Aneil Rallin. Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Ten Rupee Note

    In 'Daha Rupaychi Note', Hamid Dalwai tells the story of Kareem, a poor clerk journeying from Mumbai to his Konkan village for Eid and Ganesh Chaturthi. Amidst nostalgia and hardship, Kareem witnesses his village’s stark poverty, confronting the harsh realities of his people’s suffering. Through his act of charity and the symbolism of the titular ten-rupee note, Dalwai blends personal, literary, and political ideologies, exploring themes of communal harmony, economic reform, and the complex interplay of religion and identity within the socio-political landscape of post-independence India. · FICTION & POETRY REPORTAGE · LOCATION In 'Daha Rupaychi Note', Hamid Dalwai tells the story of Kareem, a poor clerk journeying from Mumbai to his Konkan village for Eid and Ganesh Chaturthi. Amidst nostalgia and hardship, Kareem witnesses his village’s stark poverty, confronting the harsh realities of his people’s suffering. Through his act of charity and the symbolism of the titular ten-rupee note, Dalwai blends personal, literary, and political ideologies, exploring themes of communal harmony, economic reform, and the complex interplay of religion and identity within the socio-political landscape of post-independence India. Vinay Ghodgeri, The Two Pontificators (2022). Ink, digital painting. Ten Rupee Note The story begins and ends with a bus ride. Kareem, an impoverished clerk living in Mumbai, decides to visit his village in the Konkan to celebrate both Eid and Ganesh Chaturthi. While his journey there is filled with both nostalgia and anticipation, his return is marked by a different set of emotions. As his aunt remarks, “everything is upside down in the village,” where everyone is impoverished and unemployed, and the starving can do nothing “except sit and wait hopefully for next year’s harvest.” Confronted with this catastrophic state of affairs, he gives away his scant savings in a “pathetic charity session” until he is left only with the titular ten rupee note. “Daha Rupaychi Note” was my first encounter with the Marathi Muslim journalist, writer, and reformer Hamid Dalwai . Written when Dalwai was just twenty years old and printed in the Marathi-language “Dhanurdhara” magazine on November 8, 1952, the story was his first published work. In a recent documentary directed by Jyoti Subhash and featuring Naseeruddin Shah, Husain Dalwai—Hamid’s brother and Congress politician—reminisced on its publication, recalling that the entire family had gathered under the dim light of a streetlamp to read it together. Despite his young age, his earliest work rings with the earnest idealism, unambiguous moral clarity, and straightforward, laconic prose that would characterize much of his later writing, fiction and non-fiction alike. Brusque and unambiguous in its endorsement of communal harmony, economic reform, and village uplift, “Daha Rupaychi Note” reads propagandistically at times, blurring the borders between literature, praxis, and even autobiography. Through this hybrid form, the interplay between Dalwai’s personal life, creative instinct, and political commitments is laid bare. Like his protagonist, Dalwai was born and raised in a working-class Ratnagiri family before moving to Mumbai in search of work. This migration story is a familiar one: my grandfather, also a Kokani Muslim, came to Mumbai in the 1940s as an officer in the merchant navy. Like Dalwai, he was of a literary bent, writing and translating between Marathi, Urdu, and English. He, too, was charming and mercurial, his disarmingly light eyes quick to anger and quicker to laughter and brandished his acerbic wit with a typical Konkan sting. If they ever met, I imagine Dalwai would have quickly adapted my grandfather’s sardonic catchphrase, “ naseebach gandu tar konashi bhandu. ” But whereas my grandfather spent those heady decades of independence hopping between port cities in Japan, Thailand, and the Soviet Union, Dalwai hopped between political organizations, from the Rashtra Seva Dal to the Samyukta Socialist Party. Frustrated by their timid stances on communalism, he eventually carved out his own political spaces by establishing the Indian Secular Society (1968) and the Muslim Satyashodak Samaj (1970); the latter modeled after Jyotirao Phule’s anti-caste reform society. Through his organizing and writing, his ultimate goal was to modernize Indian Muslim society by, in his own words, “creating a small class…of liberal and secular Muslims.” Dalwai is difficult to categorize and perhaps for that reason, he has been largely forgotten by historians, literary critics, and the public. On the one hand, he was, indisputably, a Marathi thinker. The landscape and rituals of the Konkan coast—its “distant green hillocks” and its “auspicious sounds of cymbals and mridanga”—were firmly imprinted in his literary and political consciousness. Influenced by his Marathi-medium education in Chiplun, he wrote exclusively in Marathi and encouraged Indian Muslims to embrace their regional languages rather than chasing after Urdu, Persian, or Arabic; when interrogated about his linguistic preferences, he quipped that his own Marathi-inflected Urdu, adulterated by Mumbai slang, would cause a “proper” Urdu speaker from Lucknow to collapse on the spot. His Maharashtrian contemporaries, from the humorist and performer P.L. Deshpande to the playwright Vijay Tendulkar, praised his tenacity and courage, with the former naming Dalwai as “one of the greatest enlighteners in that series from Jyotirao Phule to B.R. Ambedkar,” and, with characteristic fulsomeness, remarking that “when I say that Hamid was my friend, I feel it might come across as self-promotion: that was the extent of his greatness.” Yet, Dalwai is near impossible to locate in contemporary histories of Maharashtra, which, depending on their ideological predilections, have long sought to portray the state as the great bastion of resistance to Islamic rule, the progenitor of polemical politicians from Tilak to Ambedkar, or the financial center of independent India. In a historiography dominated by analyses of Marathas, Hindutva, and, increasingly, at long last, anti-caste mobilization, the history of Maharashtra's Muslims remains peripheral. On the other hand, Dalwai both identified with and critiqued a different lineage: that of Muslim reformers from Sir Syed Ahmed Khan to Muhammad Iqbal and Muhammad Ali Jinnah. In Muslim Politics in Secular India , a collection of his essays translated by Dilip Chitre in 1968, Dalwai compared the trajectory of Hinduism and Islam. Whereas the trajectory of Hindu modernism, he argued, progressed from Raja Rammohan Roy to Jawaharlal Nehru, the “process of Muslim modernization was arrested” when Iqbal and Jinnah’s embrace of “Islamism ultimately led to anti-Hinduism.” For Dalwai, these reformers fell short on several counts: they promoted an “obsession with [the Muslim community’s] minority status,” encouraged a “tribal…collectivist loyalty,” and ignored the unique plight of Muslim women. Indeed, Dalwai is perhaps most well-known for his attempts to remedy this third issue; on April 18, 1966, he led a group of seven women in India’s first march against triple talaq and polygamy, and in favor of a uniform civil code (UCC). Here, we may note that nearly sixty years after his march, from the controversial Shah Bano case to the BJP’s inclusion of a UCC in its 2024 manifesto, many of these issues remain deeply contested. Yet, unlike Sir Syed, Iqbal, or Jinnah, Dalwai’s idea of modernization demanded militant and uncompromising secularization. Clean-shaven on principle—at a speech in Solapur, he joked, “if I were in power, I would compel all Muslims to shave off their beards”—and adamant that he be cremated rather than buried, Dalwai was branded a kafir by his orthodox contemporaries. His dedication to Muslim reform was borne more from an accident of birth rather than any deep religious commitment: “I don’t pray, neither do I fast. I believe the Quran was not made by God, but rather by Muhammad,” he declared in an interview. “I am a Muslim by birth and a Hindu by tradition.” In “Daha Rupaychi Note,” we catch an early glimpse of this iconoclastic brand of Islamic secularism. The twin celebrations of Ganesh Chaturthi and Eid dictate the story’s pacing: they precipitate Kareem’s arrival in the village; they prompt his existential reckoning, and they frame the central tension of the narrative. Dalwai’s reclamation of Hindu tradition is also, perhaps, revealed through Kareem’s references to the Ramayana. By drawing parallels between Sriram, his closest friend who “embodied Gandhi’s call to ‘go to the village’,” and the Rama of legend, Dalwai intimates familiarity with Hindu mythology and suggests at least some amount of faith in its teachings. Here, we must underscore the complex, multivalent nature of Dalwai’s religious and regional identities: as a Marathi Muslim, his perspectives on secularism, socialism, and language politics were shaped by his negotiation of the two strands of thought I have traced above. His marginalization, then, constitutes multiple, overlapping disappearances: of Muslim thought from Maharashtrian history, of Marathi thought from Indian Muslim history, and of the Islamic secular from discourses of religion, nationalism, and modernity. As Kareem sets off from Chiplun, he is overwhelmed by emotions, his heart “darkened with despair.” Caught between the financial allure of Mumbai and the moral imperative to remain in the village, negotiating between the festivals of his birth and his tradition, he chooses to remain hopeful for the future of the Konkan. How many times did Dalwai make this same journey, his thoughts consumed by these same anxieties? How many times did my grandfather? I’ve never set foot on the red soil of his native land, never peered out into the Arabian Sea from that lush coastline dotted with jackfruit and cashew trees and since his passing more than two decades ago, any tether binding me to the region has unraveled. In any case, the Konkan of his—and Dalwai’s—time is long gone. Perhaps it is a fitting tribute to both men that his son, in the spirit of “Daha Rupaychi Note,” would go on to marry a Hindu woman and raise a family where, like Kareem and Sriram, we celebrate both Ganesh Chaturthi and Eid. Ten Rupee Note by Hamid Dalwai Translated by Ria Modak After spending a year in the noisy chaos of Mumbai, my mind drifts to my village in the Konkan. I remember the uninhibited, idyllic days of my childhood, and feel the temptation to meet old friends and relatives. Every summer, I take a week or two off to visit the village, setting foot on the boat from Ferry Wharf to Dabhol. This year, however, I was too consumed by work to make the journey. A few months later, though, I managed to negotiate a vacation; my aunt had sent a message telling me to come home for Eid. Besides, it had been many years since I’d been back to celebrate Ganesh Chaturthi. I decided that I would go, and booked an S.T. bus. At the Chiplun motor stand, a couple hours from Ratnagiri, some friends came to greet me. We traveled the rest of the way together, cracking jokes and chatting about nothing in particular to pass the time. Once we arrived at the village, they drank their tea and dispersed, promising to come see me again. I made my way to my aunt’s house. She lived alone, and we were very close. Since I was a child, my visits would incite a flurry of overexcitement: what shall I cook? What shall we do? Where shall we go? Even now, nothing has changed: how long will you stay? What shall we plan for Eid? Eventually, tired of her chattering, I interrupted: “Chachi, why haven’t I seen Sriram anywhere? He didn’t even come to meet me at Chiplun.” “Arrey ho! Did I forget to tell you? He’s lost everything. The farm, the land, everything has been auctioned off. But what’s to be done?” she said. “But why doesn’t he come to Mumbai then? Why is he wasting his time in this village? ‘Social work… social work…’” Kareem scoffed. “We might die of starvation, but we must still commit ourselves to social work. I don’t understand.” She let out a sigh. “I’ve told him so many times, but he always repeats the same thing: ‘we shouldn’t only look out for ourselves, kaki.’” Tears shone in her eyes. I was taken aback. I’d run into so many acquaintances from the village in Mumbai, but none of them had told me about Sriram’s condition. It’s true that we’d stopped writing letters to each other as the months passed. As I became increasingly caught up with work, I suppose I’d taken Sriram’s situation for granted. “Look, this is everyone’s story in the village. Everything is upside down. You lot who’ve gone and built a life in Mumbai, why will you remember your home in the village? You don’t even know who’s alive and who’s dead here. You haven’t sent a penny in four months. At least you haven’t settled down yet—there are some people who haven’t returned in five or ten years. Who will take care of their houses?” the old lady went on. Staying in Mumbai, my mind had become an emotionless machine. How could it be that I’d never once thought about the economic state of my village? Today my aunt had opened my eyes, and I turned inwards. The thick fog shrouding my mind evaporated. I let go of the day-to-day tedium of my clerical life, and the formality of my city sensibilities melted away. But what good could come from thinking? I’d renounced any golden dreams of idealism and ambition and was wandering in the lonely desert of pragmatism. For 120 rupees a month, I scribbled nonsense and passed it off as clerical work. I lived with a friend and ate my meals at a cheap mess. I couldn’t imagine ever having enough money to get married. The next day, I was awakened by a pair of raucous voices. At first, I didn’t pay attention, but once I heard my name, I perked up. An old woman said, “He hasn’t remembered me once in so many days. Has he returned from Africa with bags of cash or what?” Quickly, I got up and left. I didn’t see who had come. Only after my aunt explained did I begin to understand that the woman was having money problems for Eid. I felt terrible, but then my aunt prodded me: “Why are you feeling bad? This is everyone’s reality. How many people can you possibly help?” Then she took 100 rupees from me, buying what she needed for the house and paying back her debts with the rest. I felt as though she was getting even with me for not having sent money these past few months. From that day onwards, there was a line out the door. At any given moment, someone or the other came complaining of financial distress, expecting money. My tongue sat heavy and numb in my mouth. They came reluctantly, nursing their shame and hesitation, losing their courage as they asked favors. I’d only come with 200 rupees: of that, 100 had gone to my aunt. Of the rest, 90 were given here and there. Finally, I put an end to this pathetic charity session. I wanted to return to Mumbai, after all, and needed to set aside money for the return fare. Everyone I’d given money to had done me a favor at some point or the other. I was satisfied that, at the very least, those debts were paid. But my satisfaction didn’t last long. Ganesh Chaturthi came at last. In the old days, the village would ring with the auspicious sounds of cymbals and mridanga. But today, I heard nothing. Confused, I asked my aunt, who replied: “Arrey baba, how can people celebrate with nothing in their belly? The old days are gone. Two days before the Gauri Visarjan, there’ll be some dancing and that’s it, the festival will be over.” I felt like I’d been stabbed in the stomach with a sharp knife. Poverty hadn’t just made our daily life miserable: it had cast a dark shadow on our celebrations, our happiness, and our enthusiasm. I had no doubt that Eid, too, would be similarly dark. Eight days passed, but Sriram, my closest friend, still hadn’t come to see me. If anyone embodied Gandhi’s call to ‘go to the village,’ it was Sriram. Though he’d once settled in Mumbai, he had kicked aside his lucrative job in the city and instead devoted himself to uplifting the village. Finally, I went to see him the day before Gauri Visarjan. Standing in the corridor, his face lit up with joy when he saw me. At once, he enveloped me in a tight hug and cried out to his wife, “Hey, look who has come!” Coming out with a handful of ash from cleaning up, she said, “O Chakarmani! When did you come? Yesterday or what? Made it a point to come see us as early as you could manage, hm?” Ignoring the sarcasm dripping from her voice, I said, sagely: “If the mountain doesn’t come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.” “Enough is enough! Please don’t bore us with the same old phrases. I’ve been telling him, ‘that friend of yours has come, go and see him,’ but he always repeats the same thing…” Catching a glimpse of her husband, she fell silent. I couldn’t wrap my head around the situation, but Sriram explained. “Don’t be flustered, my friend. I told her that Kareem has come from Mumbai. His pockets are overflowing, everyone must want a piece of him. The poor must be going to see him again and again. How could I go at such a time? He’d think that I’m just after his money, too.” Sriram laughed loudly. His laughter pierced my heart. The poverty of the village, the sheer decline of the Kokan was all revealed to me through that laugh. I said, casually: “Listen, if you’d come to ask, would it really have been so terrible?” “That’s what I told him,” his wife jumped in excitedly. “There’s always some problem in the house. I told Sriram, ‘go to Kareem bhai and bring back 10 rupees.’ At least let the kids enjoy the festival. But he refuses. ‘Forget the money,’ he says. ‘I won’t go see him until Eid is over.’” “Kay re, when I came last year the situation didn’t seem so bad,” I said. “True, for two reasons. Firstly, you used to come in the summer. Even though the harvest wasn’t so bountiful, at least people had some grain in their hands. Besides, farm work was in full swing. There might not have been much money, but people could at least find some seasonal work. Now there’s no grain and no labor, either. What else can the starving do except sit and wait hopefully for next year’s harvest? And the other reason is that this poverty has been slowly getting worse over time. Today, you’re witnessing it, all at once, in its barest form. Planting his eyes on a distant green hillock, he said in a subdued and determined voice, “All this must change Kareem. It must be changed . We must give up our narrow, selfish attitudes. Capitalism is the culmination of our social structure and the naked form of our reality; it is our legacy. This situation isn’t any one person’s fault, but at the same time, it’s not any one person’s responsibility. We must reject this futile idea that we alone can enact meaningful change. We must work for everyone, for society at large. Last year I’d said, ‘let’s store some grain from the harvest for communal use.’ Nobody listened to me. Someone would’ve benefitted by now, wouldn’t they? But nobody has any sense of community wellbeing!” And he stopped for a while. I too was eager to give him an earful. Taking his silence as my cue, I said, “Really, Sriram. Why do you insist on working in this village? Haven’t you seen what kind of people live here? Why bother struggling for them in vain?” “Nahi re!” Placing his hand on my shoulder, he continued. “This work will bear fruit one day. I have faith in it. And consider for a moment if I decided to leave everything behind. What would happen to the work I’ve started, to the hope that’s been built up? I can’t turn back now.” Then, squeezing both my hands lovingly, he asked me, “Is everything okay with you? When are you going to get married?” I replied with a wry smile, “I’m okay. I’ve been eating at a mess and sleeping at a friend’s place, but he just got married, so I’ve had to move out. An acquaintance of mine knows someone who owns a building, so with his permission I’ve been sleeping in a room under the staircase. Where could I possibly fit a wife?” Then I asked him gently, “Do you really need money?” “If you put it like that, well then yes. But why should I make your life difficult?” Taking out the last ten rupee note from my pocket, I forced it into his hands. I drank my tea, bade farewell to his wife and child, and returned home. Eid and Ganesh Chaturthi came and went, and the day of my return to Mumbai drew closer. Both festivals had fallen short of my expectations. There was no warmth in people’s celebrations. They were just going through the motions, performing rituals with an emotionless formality. I couldn’t bear to see any more, and decided to return to Mumbai as soon as possible. Suddenly, I remembered I had no money. I needed ten rupees to return to the city, but couldn’t understand how to get them. Finally, I brought up the subject with my aunt. Angered by my ill-timed munificence and diminishing funds, she said, coldly: “Where will the money come from now? You’ll have to borrow from someone and just pay them back when you return to Mumbai.” The idea didn’t sit well with me, and I gave no answer. The next morning, while I mulled over the situation, confused, Sriram came and, to my surprise, placed a ten rupee note in my hand. Without letting me say anything, he explained, “If you were in trouble, why didn’t you just tell me, baba? Yesterday, kaki came to me and everything became clear. Aren’t you leaving tomorrow?” I took the note from his hand and looked closer. It was the very note that I’d given him! There was an unmistakable stain near the watermark where I’d spilled some ink earlier. “But this money was for your celebrations! Isn’t it the same note that I’d given you?” “That’s true enough. But on the very evening you’d come to see me, I got the money I needed from someone who owed me, and I was set. What business is it of yours?” The next day when the S.T. bus to Mumbai set off from the Chiplun motor stand, my heart was darkened with despair. I couldn’t stop thinking about the grim future of my village. I thought to myself, “won’t this situation ever change?” But then again, why not? Against the depressing backdrop of poverty, hunger, and unemployment emerged Sriram’s strength, patience, and courage. Why not, indeed! Just as Sri Ram released Ahalya from her curse, transforming her from hexed stone back into a beautiful woman with a brush of his foot, this Sriram too will surely rescue our Konkan. My mind filled with happiness and hope, I landed in Mumbai that evening.∎ SUB-HEAD Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. 23rd Oct 2010 AUTHOR · AUTHOR Facebook Twitter LinkedIn Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. 1 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 On That Note:

  • Movements in Pakistani Theatre

    Feminist Theorist and English Professor Fawzia Afzal-Khan, in conversation with Drama Editor Neilesh Bose. COMMUNITY Movements in Pakistani Theatre AUTHOR AUTHOR AUTHOR Feminist Theorist and English Professor Fawzia Afzal-Khan, in conversation with Drama Editor Neilesh Bose. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 The work I started doing, like Sheherzade Goes West could be considered avant-garde in a certain way it did not conform to representational theatre even though I gave it a very self-ironizing subtitle—speaking out as a “Pakistani/American/wo/man, because I wanted the title itself to question certain ideas of self-representation. RECOMMENDED: A Critical State: The Role of Secular Alternative Theatre in Pakistan (Seagull Press, 2005) by Fawzia Afzal-Khan Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • A Dhivehi Artists Showcase

    An ambitious collaboration between Dhivehi visual and performance artists, experimental and folk musicians, typographers, and people from the many atolls of the Maldives creating vital cultural spaces in Malé—one that sheds light on how Maldivian artists use unified and disparate aesthetics to reflect on class, space, and politics. BOOKS & ARTS A Dhivehi Artists Showcase AUTHOR AUTHOR AUTHOR An ambitious collaboration between Dhivehi visual and performance artists, experimental and folk musicians, typographers, and people from the many atolls of the Maldives creating vital cultural spaces in Malé—one that sheds light on how Maldivian artists use unified and disparate aesthetics to reflect on class, space, and politics. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 For our event In Grief, In Solidarity on 5th June 2021, we featured the most ambitious collaboration SAAG has attempted to date, with over 20 Maldivian performance artists, visual artists, musicians, typographers, artist collectives, and poets in a wide-ranging showcase on a range of Dhivehi art. Curated by Kareen Adam and Associate Editor Nazish Chunara, the showcase was meant to glimpse the art practices in an overlooked country and demonstrate the perspectives one misses as a consequence of overlooking whole communities and peoples. It is a paradigmatic problem for the international Left: Why do we so often take borders for granted in practice, even if we fervently do not wish to in principle? The showcase also provides a counterpoint to what people often associate with Maldivian: as merely an exclusionary, elite haven for tourists. The music and poetry are intentionally not subtitled, as SAAG, the magazine, shifts into multilingual presentation. We hope to strike against the expectation that population size should dictate such expectations and consider Dhivehi aesthetics and politics on their terms. Artists and collectives featured include Afzal Shaafiu, Aishath Huda, Beatz Crew, Cartman Ayya, DIONYSIAC , Eagan Badeeu, Firushana Naseem, Little Faratas N’ Monkey, Mohamed Ikram, Mariyam Omar, Mary Halym, Meyna Hassaan, Nadee Rachey, Nashiu Zahir, Nur Danya, Raya Ali a.k.a. Echnoid, Symbolic Records , and Yazan. Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Romantic Literature and Colonialism

    “I think of works like Shona N. Jackson's Creole Indigeneity, and fleshing out the narrative of brown movement. And, importantly, doing it in a way that decenters the United States, because, with indentureship we're talking about the movement from South Asia largely to the Caribbean.” COMMUNITY Romantic Literature and Colonialism AUTHOR AUTHOR AUTHOR “I think of works like Shona N. Jackson's Creole Indigeneity, and fleshing out the narrative of brown movement. And, importantly, doing it in a way that decenters the United States, because, with indentureship we're talking about the movement from South Asia largely to the Caribbean.” SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 I couldn't imagine devoting any more time to Keats and Wordsworth and Shelley and Byron. So I turned to Brown Romantics where I looked at how Romantic ideas, philosophies, politics, and techniques were mobilized ends towards nationalist ends by 19th century writers in India, Australia and British Guyana. RECOMMENDED: Brown Romantics: Poetry and Nationalism in the Global Nineteenth Century (Bucknell University Press, 2017), by Manu Samriti Chander. Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • The Lakshadweep Gambit

    Why have India’s ultranationalist aspirations made Lakshadweep the unlikely locus of its tourist aspirations and exacerbated tensions with the Maldives? FEATURES The Lakshadweep Gambit AUTHOR AUTHOR AUTHOR Why have India’s ultranationalist aspirations made Lakshadweep the unlikely locus of its tourist aspirations and exacerbated tensions with the Maldives? SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. DISPATCH Tags Tags 23rd Oct 2010 Kerala: On 4 January, pictures of Indian Prime Minister Narendra Modi snorkeling in Lakshadweep hit social media. The pictures were accompanied by his invitation “for those who wish to embrace the adventurer in them, Lakshadweep has to be on your list,” and incited a cascade of unanticipated events in the Indian archipelago of 36 islands lying to the west of India’s southwestern coast, in the Laccadive Sea between the Arabian Sea to and the Bay of Bengal. The photos triggered a surge in Google searches unseen in 20 years. Maldivian ministers in Malé, a mere 900 kilometres southwest of Lakshadweep, were alarmed. A few vented against Modi on social media. Hassan Zihan, Mariyam Shiuna, and Malsha Shareef, all deputy ministers, were suspended for the social media posts they made against Modi. Maldivian ministers have been sacked for lesser blunders, however, the president has chosen to keep them on government payroll following a temporary suspension. At a time when the Israeli-Palestinian conflict had escalated to levels previously unseen following the Hamas-led terror attacks in October 2023 and in the wider context of Israeli settler violence in the West Bank, Shiuna pointed out India’s ties with Israel. Other public officials joined in and said that Modi’s visit to Lakshadweep was aimed at undermining Maldives’ luxury tourism industry, which prides itself on its secluded pristine beaches. Indian travel and tourism agencies and celebrities added fuel to the controversy by using hashtags #MaldivesOut and #ExploreIndianIslands. In January, Maldivian President Mohamed Muizzu broke with tradition and prioritized visits to Turkey and China, flouting India's “ first-visit ” protocol. He flew to China, signed 20 deals , secured a massive 1000 crore aid package, and upon his return, urged India to withdraw its 80-member army contingent stationed in the Maldives by 15 March. The first well-known Indian presence in the Maldives was in response to the 1988 coup, under Operation Cactus , following a request from then-president Maumoon Abdul Gayoom, which protected the Maldives from Sri Lankan militants. There were 77 Indian officers stationed in Maldives since 2010 when the Indian government gifted two helicopters and a Dornier aircraft. Recent news suggests the first batch of Indian troops, some 25 soldiers, have already left the island country. In short, Modi’s Lakshadweep pictures created something of a diplomatic crisis that could significantly reshape Indian and Maldivian relations. Muizzu’s moves while in power have signalled a subtle but important shift in Maldivian foreign policy, with China gaining significant ground and India's traditional influence facing a challenge. But as diplomatic tensions between India and the Maldives have simmered, Muizzu’s deals with China, aimed at turbocharging tourism through large-scale construction projects and marketing to new countries, have raised crucial questions about the fragile archipelago’s environmental sustainability. Lakshadweep is similarly threatened—and if Modi’s agenda is realized, also poses a threat to the tourism sector pivotal to the Maldivian economy. Swallowed By the Ocean While Maldives-China 20-point MoU cooperation in disaster management and green and low-carbon sounds positive, deepening blue economy cooperation and accelerating the Belt and Road initiative raises serious concerns for the low-lying island country. In late 2021, highlighting the Maldives’ extreme environmental vulnerability, Aminath Shauna, the former environment and climate change minister noted, in an interview with the International Monetary Fund (IMF), that a staggering 80% of the country's islands sit less than a meter above sea level, over 90 percent of the islands report flooding annually, 97 percent are reporting shoreline erosion. “Fifty percent of all our housing structures are within just 100 meters of the coastline. So most really cannot withstand tidal floods, let alone tsunamis. Really, everything is at stake,” she had said. In 2008, concerned about the rising sea levels threatening the Maldives, then-President Mohamed Nasheed proposed relocation to neighbouring countries. However, in comparison, the current president’s plans differ greatly. He envisions reclaiming land, building elevated islands, and fortifying them. A report from the Economic Society of New Delhi-based Shri Ram College of Commerce reveals how extensive extraction for development disrupts beaches, harming marine life, compromising conservation for commerce, fuelling rapid biodiversity loss, around 21 percent of daily waste comes from tourists, polluting water and endangering health and untreated sewage and depletion threaten freshwater resources. But tourism continues to be integral to the Maldives economy, with growth in the sector in 2022 exceeding pre-pandemic levels with a remarkable 13.9% growth, outpacing even optimistic forecasts, fuelled by pent-up demand from both European and Asian tourists. Indeed, tourist arrivals and revenue in the Maldives have rebounded sharply, with total receipts soaring by 28% from $3.5 billion in 2021 to an estimated $4.5 billion in 2022. Fascinatingly, leading the charge was the recent upsurge in Indian travellers , some of them prominent Bollywood stars, with 209,198 visiting the island paradise in 2023. Close behind were 209,146 Russian visitors, followed by 187,118 Chinese tourists ranking third. According to the Maldives Monetary Authority, fuelled by a booming tourism sector, Maldives’ total government revenue surged 38 percent to USD 1.82 billion in 2022, outpacing both tax and non-tax revenue hikes. Financial figures show strong tourism recovery in the Maldives, raising concerns about its impact on the region's fragile ecosystem. However, the nation's latest partnerships, especially with China, may offer opportunities for balancing economic growth with environmental protection. Chalo Lakshadweep Can India reasonably pitch in Lakshadweep as a competitor for Maldives? While the idea of Lakshadweep as a competitor to the Maldives might be tempting, environmental concerns raise serious doubts about its feasibility. Lakshadweep’s environmental fragility, limited infrastructure, and local concerns cannot be ignored. A fresh study paints a grim picture for the Lakshadweep Islands, revealing that all of them are facing significant threats from rising sea levels, regardless of future emission scenarios. This marks the first time climate models have been used to assess potential inundation across the archipelago. The study predicts drastic land loss for smaller islands like Chetlat and Amini, with 60 to 70 percent and 70 to 80 percent of their shorelines vanishing under rising waters. Even larger islands like Minicoy and Kavaratti, including the capital, are not spared, facing potential land loss along 60 percent of their coastlines. The only relatively safe haven appears to be Androth Island, though it too will be impacted. Minicoy , the second largest and southernmost island in Lakshadweep, shares a unique historical connection with the Maldives. Known locally as “Maliku” in the Maldivian-Minicoy language, Minicoy was separated from the Maldives in 1752 by the Ali Rajas of Malabar (Kerala) and remained distinct ever since. The remaining northern islands of Lakshadweep, the Amindivi group, fell under British control much earlier in 1799, following their victory over Tipu Sultan of Mysore (who ruled them from 1787). The Laccadive Islands (southern group) and Minicoy were annexed to the British Empire later, with the suzerainty of Minicoy transferring to the British Indian Empire in 1875. However, the Arakkal House held a trade monopoly over these islands until 1905, when they were fully surrendered to the British. When India gained independence in 1947, the Union Jack continued to fly over the Minicoy lighthouse until 1956, when a representative of the Queen lowered it, marking Minicoy's official integration into the Indian Union. Lakshadweep’s current infrastructure caters to its 60,000 residents and a limited tourist influx. In 2021, the islands welcomed 13,500 tourists, a number that jumped to 22,800 in 2022. While this growth is encouraging, it also strains existing resources. There is only one airline operating flights to Lakshadweep and six ships ferrying people, and any Indian, who is not a native of Lakshadweep, shall have to obtain an entry permit . The reason for this, as per the Lakshadweep Tourism website, is to protect the Indigenous peoples residing there. Following a Supreme Court order in the 2012 case of M/s Sea Shell Beach Resorts v. Union Territory of Lakshadweep and Others, an expert committee led by Justice R.V. Raveendran evaluated the Integrated Island Management Plan (IIMP) for Lakshadweep. The IIMP is a crucial document that outlines the vision and strategies for sustainable development in Lakshadweep. The Supreme Court's order emphasized the need for balancing development with environmental protection in the islands. The Raveendran Committee's report made several recommendations, including, strict adherence to environmental laws and regulations, prioritization of sustainable tourism and eco-friendly practices, protection of the islands' fragile ecosystems and cultural heritage. Having said that, recently, the Lakshadweep administration planned to develop eco-tourism projects in 11 islands in public-private partnerships. NITI Aayog, the Indian government’s policy body, had sought proposals from consultants. The administration of the union territory identified the islands of Bangaram, Thinnakara, Pareli-II, Pareli- III, Chariyam, Kalpitti, Tilakkam, Kavaratti, Perumal par, Viringili island, and Minicoy. Additionally, branded hotels are coming up , while water villas are also on the horizon. However, the one and only parliamentarian from Lakshadweep has already raised his concern over tourism development projects. Talking to the media , he said the “Chalo Lakshadweep” call may not even get off the ground given multiple constraints, including the lack of direct flights and the minuscule number—150—of hotel rooms. “Even if it does, the tourist inflow has to be controlled in view of the fragile ecology of the island that has been propped up by a rulebook that lays down the number of tourists the islands can contain each day,” Mohammad Faizal, the parliamentarian from Lakshadweep, told media. Faizal cited Justice R.V. Raveendran’s suggestions to protect the island. The media quoted him, adding that the island is looking for high-end controlled tourism. Meanwhile, in a phone conversation with SAAG from Androth, the largest island in Lakshadweep, Mohammed Althaf Hussain, a former Panchayath president, discussed the potential benefits and drawbacks of increased tourism focus in the islands. Hussain noted that “pumping more money into tourism development can create job opportunities, help locals diversify their income, boost earnings, and popularize local culture.” However, he also acknowledged environmental concerns, stating, “Like any other place, our islands face environmental challenges due to climate change, including waste management woes.” He concluded by expressing optimism that “with scientific solutions, we can overcome these challenges.” Dr Naveen Namboothri, Trustee and Programme Head at Dakshin Foundation, a non-profit organization dedicated to environmental conservation and sustainable development, shared a note prepared by Lakshadweep Research Collective. This note responds to the draft development plan for the island proposed by the Indian government. The note shared by Naveen, who is part of Lakshadweep Research Collective, states that, the then development plan poses a dangerous threat to Lakshadweep's ecology, community, and culture. The note adds that the plan ignores Lakshadweep's unique ecology and climate vulnerabilities, proposing unsustainable development that endangers reefs and livelihoods. “It grants authorities power to take land and resources, jeopardizing traditional practices and local economies. Proposes a narrow, “fast-track” approach focused on infrastructure and exploitation, neglecting social well-being and ecological integrity,” the note adds. On 1 February, while presenting the interim budget, Indian Finance Minister Nirmala Sitaram, named Lakshadweep. “To address the emerging fervour for domestic tourism, projects for port connectivity, tourism infrastructure, and amenities will be taken up on our islands, including Lakshadweep,” she said . And there are reports that India has proposed a ₹3,600-crore infrastructure upgrade plan for the Lakshadweep islands, aiming to transform them into a tourist hub. Back in 2021, the Lakshadweep administrator was accused of introducing policies that could harm the environment and cultural heritage of the islands. The controversial proposals included a beef ban and restrictions on those contesting in local elections. At the time, India’s opposition leader Rahul Gandhi also raised his concerns. The tensions between India and the Maldives can be attributed to hypernationalism displayed by both state and non-state actors. While Maldivian deputy ministers criticized Prime Minister Modi, Indian social media users fueled the issue with their own brand of hypernationalism and unrealistic expectations regarding Lakshadweep. For India, boycotting the Maldives may well have negative political consequences. Meanwhile, losing the trust of a long-standing strategic partner whose culture is intertwined with its own would be a major detriment for the Maldives. Fueled by budget allocations and amplified by media buzz, India seems intent on making a "Maldives™" out of Lakshadweep, propelling ultra-nationalist sentiments in both countries. This move suggests that India is far from closing the chapter on instigating a previously non-existent tourism rivalry between Lakshadweep and the Maldives. ∎ Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Heading 5 Heading 6 Heading 6 Heading 6 Next Up:

  • Pakistan's Feminist Wave: A Panel |SAAG

    Three prominent Pakistani feminist activists convene with Associate Editor Nur Nasreen Ibrahim in the wake of the Motorway Incident in 2020. COMMUNITY Pakistan's Feminist Wave: A Panel Three prominent Pakistani feminist activists convene with Associate Editor Nur Nasreen Ibrahim in the wake of the Motorway Incident in 2020. Vol. 1 FIRST TAG AUTHOR AUTHOR AUTHOR Watch the panel on YouTube or IGTV. ALSO IN THIS ISSUE: AUTHOR Heading 5 Heading 5 Heading 5 Heading 5 AUTHOR Heading 5 Watch the panel on YouTube or IGTV. SHARE Facebook ↗ Twitter ↗ LinkedIn ↗ Tags Tags 23rd Oct 2010 Tags Tags Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. Add paragraph text. Click “Edit Text” to customize this theme across your site. You can update and reuse text themes. After the motorway rape case in September 2020, SAAG convened a panel of prominent feminist activists to discuss why Pakistan has seen growing violence against women and marginalized communities, and what movement-building and strategies they are involved in at a particularly charged moment in Pakistani feminist activism. More Fiction & Poetry: Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5 Date Authors Heading 5

Search Results

bottom of page